With continued government emphasis and rising share-buying interest, digital finance is expected to see substantial progress in China, which will translate into more impetus for the country's real economy, said experts.
专家表示,随着政府的持续重视和股份购买兴趣的上升,中国的数字金融预计将取得实质性进展,这将为国家的实际经济提供更多动力。
Their comments were made after a new development action plan to promote the high-quality development of digital finance was released late Wednesday.
这些评论是在周三晚些时候发布了一项促进数字金融高质量发展的新行动计划之后作出的。
The new action plan, which was jointly released by the People's Bank of China — the country's central bank — and six other departments including the country's top economic regulator, the National Development and Reform Commission, said that a financial system highly adaptive to the development of the digital economy should be established by the end of 2027.
这项新的行动计划是由中国人民银行(中国的中央银行)与包括国家最高经济调控机构国家发展和改革委员会在内的其他六个部门联合发布的。该计划指出,到2027年底,应该建立一个高度适应数字经济发展的金融体系。
Efforts will be made to systematically advance the digital transformation of financial institutions. Their data governance and data quality control mechanisms should be completed. Research and application of cutting-edge technologies such as robotic process automation should be conducted.
各方将努力系统性地推进金融机构的数字化转型。应完成其数据治理和数据质量控制机制,并进行机器人流程自动化等前沿技术的研究和应用。
Data is the core element for digital finance while integrated applications of various digital technologies serve as the major driving force of the development of digital finance, said experts from China Securities. Digital finance should adapt to the development of the digital economy in an all-round way by digitalizing financial services, they said.
中国证券的专家表示,数据是数字金融的核心要素,而各种数字技术的综合应用则是数字金融发展的主要推动力。他们认为,数字金融应通过金融服务的数字化,全方位适应数字经济的发展。
【重点词汇】
substantial adj.大量的,可观的,很大程度的;牢固的,结实的
impetus n.推动(力);促进,刺激
finance n.财政,金融;[pl.]财力,财务 vt.提供(筹措)资金
mechanism n.机制,机理;机械装置;机构;方法,途径