Nation steps up efforts to bolster import and export growth
国家加大举措促进进出口增长
来源:CHINADAILY
In the face of sluggish global trade, China has introduced a series of measures to ensure steady import and export growth and help drive economic recovery this year.
面对全球贸易的疲软,中国今年推出了一系列措施,以确保进出口稳定增长,助力经济复苏。
In the first 10 months, China's total foreign trade value amounted to 36 trillion yuan ($4.96 trillion), representing a 5.2 percent year-on-year increase, and its export share in the global market also remained largely stable.
在前10个月中,中国的外贸总值达到了36万亿元人民币(约4.96万亿美元),同比增长了5.2%,在全球市场的出口份额基本保持稳定。
At a news conference last Friday, Vice-Minister of Commerce Wang Shouwen said China's foreign trade had continued to show a positive trend, characterized by improved quality and stable volume growth.
在上周五的新闻发布会上,商务部副部长王受文表示,中国的对外贸易持续呈现出积极的趋势,质量提升,数量增长稳定。
However, as a backlash against globalization and rising protectionism dampen prospects of global trade, China's foreign trade growth has also softened since August.
然而,逆全球化和保护主义上升削弱了全球贸易的前景,自8月以来,中国的对外贸易增长也有所放缓。
An official investigation has also found multiple difficulties confronting trade enterprises, from export credit insurance to financing for small and medium-sized enterprises and shipping logistics.
官方调查还发现,外贸企业在从出口信用保险到中小企业融资,再到航运物流等多个方面都面临着诸多困难。
To address these challenges, the Chinese government has intensified moves to bolster foreign trade.
为了应对这些挑战,中国政府加大了支持对外贸易的力度。
【重点词汇】
sluggish adj.萧条的;迟钝的;行动迟缓的;懒惰的
amount n.数(量);总额 vi.(to)合计;接近
characterized v. 是…的特征,以…为典型,使…具有特点(或最引人注目的特征),描述,刻画,表现(…的特征、特点) characterize的过去分词和过去式
backlash n. (对社会变动等的)强烈抵制,集体反对
protectionism n.保护主义,贸易保护主义
investigation n.调查,调查研究
confront vt.使面临;使遭遇;面对(危险等);正视;使对质
insurance n.保险,保险费,保险业
intensified v. (使)加强,增强,加剧 intensify的过去分词和过去式
bolster vt.改善,巩固;增强;支撑 n.长枕