The president advised with the cabinet.
总统同内阁进行了商讨。
He made a stupid decision at the cabinet meeting.
他在内阁会议上做了一个愚蠢的决定。
The Prime Minister presides at meetings of the Cabinet.
首相主持内阁会议。
The prime minister appointed a new cabinet to form his government.
首相任命了一个新的内阁来组建他的政府。
She arranged the books on the cabinet in alphabetical order.
她按字母顺序整理了书柜上的书籍。
The cabinet is filled with valuable antique furniture.
橱柜里装满了珍贵的古董家具。
He opened the cabinet to retrieve the secret documents.
他打开橱柜取出秘密文件。
The cabinet is responsible for making key policy decisions.
内阁负责制定关键政策。
The kitchen
cabinets are painted in a cheerful yellow color.
厨房的橱柜被漆成了明亮的黄色。
The minister's resignation led to a reshuffle of the cabinet.
部长辞职导致了内阁人员的大调整。
The cabinet meeting was convened to discuss the upcoming budget.
内阁会议召开以讨论即将到来的预算。
The cabinet has a pull-out drawer for extra storage.
这个橱柜有一个可抽屉,用于额外存储。
The historic cabinet photograph captured the momentous occasion.
这张历史性的内阁合影记录了那个重要的时刻。
In addition, they have strengthened the inspection and maintenance of the main distribution network equipment, such as segmented switches and distribution cabinets, and use technologies such as infrared temperature measurement and drone inspection to conduct real-time detection of power equipment, discovering and eliminating hidden dangers in time.
此外,他们还加强了对分段开关、配电柜等主要配电网设备的检查和维护,并利用红外测温、无人机检测等技术对电力设备进行实时检测,及时发现和消除隐患。
The robust growth projection is backed by the country's expanding middle-income group, which is expected to reach over half the overall population by the end of 2030, according to data from the Development Research Center of the State Council, China's Cabinet.
中国国务院发展研究中心的数据显示,强劲的增长预测得到了中国不断扩大的中等收入群体的支持,预计到2030年底,中等收入群体将达到总人口的一半以上。
In August, the State Council, the nation's Cabinet, issued a 24-measure guideline to attract more global capital and further optimize the country's business environment for MNCs, with measures including ensuring equal treatment of foreign and domestic companies.
8月,国务院,即国家内阁,发布了一项24项措施的指导方针,以吸引更多的全球资本,并进一步优化国家对跨国公司的商业环境,其中包括确保外国和国内公司享有平等待遇。
"The State Council, the nation's Cabinet, issued a 24-measure guideline earlier this month to attract more global capital and further optimize the country's business environment for multinational corporations, with measures including ensuring equal treatment of foreign and domestic companies and supporting the rational and progressive movement of production between regions.
“国务院,即国家内阁,本月早些时候发布了一项24项措施的指导方针,以吸引更多的全球资本,并进一步优化国家对跨国公司的商业环境,这些措施包括确保外国和国内公司的平等待遇,支持地区之间合理和渐进的生产流动。
The State Council, China's Cabinet, has approved guidelines on transforming and upgrading underdeveloped areas in megacities during an executive meeting in late July to support the economy.
中国国务院在7月底的一次支持经济的常务会议上批准了关于改造和升级特大城市欠发达地区的指导方针。
Together with six other government departments, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, a regulatory body for SOEs under the State Council, China's Cabinet, launched a national campaign to shore up employment, offering 775,000 positions this year.
中国国务院下属的国有企业监管机构国有资产监督管理委员会与其他六个政府部门一起,发起了一场全国性的支持就业运动,今年提供了77.5万个职位。
"In response to the State Council, China's Cabinet, and the Civil Aviation Administration of China, the airline focusing on its core aviation business has undergone a significant transformation," Ding noted.
丁指出:“作为对国务院、中国内阁和中国民航局的回应,专注于核心航空业务的航空公司发生了重大转变。”。
The company, as a leading IoT company of new energy, provides value-added services ranging from site selection consultation, software and hardware procurement, EPC general contracting, to station management, user acquisition, operating and maintenance services, unmanned retail cabinets, as well as one-stop solutions covering user-side energy storage, PV and virtual power plants to ensure more efficient operation in the industrial chain.
作为领先的新能源物联网公司,该公司提供从选址咨询、软硬件采购、EPC总承包到站点管理、用户获取、运维服务、无人零售柜等增值服务,以及覆盖用户侧储能的一站式解决方案,光伏和虚拟发电厂,以确保产业链中更高效的运营。
Approved by the State Council, China's Cabinet, the restructuring of Beijing-based Sinosteel as a part of China Baowu means it will no longer be a centrally administered State-owned enterprise under the supervision of the SASAC.
经国务院批准,总部位于北京的中钢集团作为中国宝武集团的一部分进行重组,意味着它将不再是国资委监管下的中央管理的国有企业。
The Bangladeshi government approved a proposal on Thursday at a meeting of the Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) chaired by Finance Minister AHM Mustafa Kamal.
孟加拉国政府在周四由财政部长AHM Mustafa Kamal主持的内阁经济事务委员会会议上批准了一项提案。