Agriculture was their chief source of livelihood.
农业是他们的主要生计来源。
He is
chiefly remembered for his role in the civil rights movement.
他主要因在民权运动中的角色而被人记住。
The company's profits have been declining
chiefly due to increased competition.
公司的利润主要因为竞争加剧而下滑。
She is
chiefly responsible for organizing the event.
她主要负责策划这次活动。
Weather conditions were
chiefly to blame for the flight delay.
航班延误主要归咎于天气条件。
His expertise lies
chiefly in computer science and artificial intelligence.
他的专长主要在于计算机科学和人工智能。
Education is
chiefly the responsibility of the government.
教育主要由政府负责。
The disease is transmitted
chiefly through contaminated food and water.
这种疾病主要通过受污染的食物和水传播。
The company's success can be attributed to its innovative marketing strategy, which was
chiefly driven by its CEO.
公司的成功主要归功于其创新的营销策略,而这主要是CEO推动的。
In their culture, storytelling is
chiefly a means of transmitting history and wisdom from one generation to another.
在他们的文化中,讲故事主要是一种将历史和智慧从一代传给下一代的方式。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment.
阿里巴巴表示,其7-9月总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善的推动。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment and increased demand for multiple products.
阿里巴巴表示,7-9月期间,其总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善和多种产品需求增加的推动。
China's major e-commerce platforms posted better-than-expected financial results in the second quarter of the year, driven chiefly by improved consumer sentiment and increased demand for multiple products, experts said.
专家表示,中国主要电子商务平台今年第二季度的财务业绩好于预期,主要是受消费者情绪改善和多种产品需求增加的推动。
"Wang Zhiqin, vice-president of the China Academy of Information and Communications Technology, a government think tank, said previously that China's digital economy has been chiefly driven by consumer-oriented internet applications like e-commerce.
”政府智库中国信息通信技术研究院副院长王志勤此前表示,中国的数字经济主要由电子商务等面向消费者的互联网应用驱动。
Wang Zhiqin, vice-president of the China Academy of Information and Communications Technology, said that China's digital economy was chiefly driven by consumer-oriented internet applications like e-commerce, but now business-oriented applications like industrial internet are playing a significantly bigger role.
中国信息通信技术研究院副院长王志勤表示,中国的数字经济主要由电子商务等面向消费者的互联网应用驱动,但现在工业互联网等面向商业的应用正在发挥更大的作用。
Launched in the middle of 2018, Realme has quickly gained popularity in India and then grew to be a major smartphone vendor in the world, chiefly relying on its popularity in e-commerce sales channels and its resonance with young consumers.
Realme于2018年年中推出,在印度迅速走红,随后发展成为世界上主要的智能手机供应商,主要依靠其在电子商务销售渠道中的受欢迎程度及其在年轻消费者中的共鸣。
"China is today the undisputed clean energy generation global leader, and the massive increase in variable renewable energy capacity, chiefly solar and wind power, has created broad and deep expertise for the nation's developers and equipment suppliers involved," said Joseph Jacobelli, an energy analyst and senior adviser for Asia at Cenfura Ltd, a smart energy services company.
“中国如今是无可争议的全球清洁能源发电领导者,而大幅增加的可变可再生能源——主要是太阳能和风能——产能让中国的开发商和设备供应商积累了深厚的专业知识,”能源分析师、智能能源服务公司Cenfura亚洲高级顾问约瑟夫·雅各布利(Joseph Jacobelli)表示。
Launched in 2018, Realme is a fast-growing smartphone brand and it chiefly relies on its popularity in e-commerce sales channels and its resonance with young consumers.
Realme是一个于2018年推出的快速成长的智能手机品牌,它主要依赖于在电子商务销售渠道中的高人气,以及与年轻消费者之间的共鸣。
Launched in the middle of 2018, Realme is a fast-growing brand in the world, chiefly relying on its popularity in e-commerce sales channels and its resonance with young consumers.
Realme于2018年中期推出,是一个在全球范围内迅速增长的品牌,主要依靠其在电子商务销售渠道的受欢迎程度以及与年轻消费者的共鸣。
Launched in the middle of 2018, Realme has quickly grown to be the seventh-largest smartphone vendor in the world, chiefly relying on its popularity in e-commerce sales channels and its resonance with young consumers.