Where do you come from?
你来自什么地方?
Take things as they come.
既来之,则安之。
Dreams come true.
美梦成真。
Easy come easy go!
易来易去!
Come with me now .
现在就跟我来。
The bus will come in five minutes.
公交车将在五分钟内到达。
She
comes from a small town in France.
她来自法国的一个小城镇。
He
comes to work early every day.
他每天都很早来上班。
The flowers come out in spring.
花在春天开放。
I'll come pick you up at the airport.
我会去机场接你。
It's not clear when he'll come back.
他什么时候回来还不清楚。
The train is coming down the tracks.
火车正沿着铁轨驶来。
She
comes prepared with lots of questions.
她总是准备好很多问题。
The children love to come and play in the park.
孩子们喜欢来公园玩。
The Christmas tree will be decorated with lights, which come on at dusk.
圣诞树会在黄昏时用灯装饰起来。
以上例句展示了"come"的不同用法,包括动词原形、进行时态、介词搭配等。
The newly recruited employees in China come from various sectors, such as aviation, hotels and retail, and comprise a mix of experienced as well as inexperienced staff.
中国新招聘的员工来自航空、酒店和零售等各个行业,既有经验丰富的员工,也有缺乏经验的员工。
The Xiong'an New Area, dubbed "a strategy crucial for a millennium to come", was established on April 1, 2017, by the central authorities to help advance the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei region.
被称为“千年战略”的雄安新区于2017年4月1日由中央设立,旨在促进京津冀地区的协调发展。
Germany-based chemicals maker BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethane (TPU) facility on Thursday, its second plant to come on stream at the 10-billion-euro ($10.9 billion) Verbund site being built in Zhanjiang, Guangdong province.
总部位于德国的化学品制造商巴斯夫周四宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是其在广东省湛江市耗资100亿欧元(109亿美元)的Verbund工厂投产的第二家工厂。
The move comes as Huawei announced that more than 800 million devices, including its own-brand products and devices from third-party companies, have now been equipped with HarmonyOS, up from 700 million devices five months ago, marking a significant milestone in its rapid expansion.
此举发生之际,华为宣布,目前已有超过8亿台设备配备了HarmonyOS,包括其自有品牌的产品和第三方公司的设备,而五个月前只有7亿台,这标志着其快速扩张的一个重要里程碑。
On Thursday, German chemical giant BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethanes (TPU) facility, the second plant to come on stream at the 10 billion-euro Verbund site under construction in Zhanjiang, Guangdong province.
周四,德国化工巨头巴斯夫宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是广东省湛江市正在建设的价值100亿欧元的Verbund工厂的第二个投产工厂。
The handsets come with a bunch of new AI features, such as providing two-way, real-time voice and text translations of phone calls within the native app, helping perfect conversational tones to ensure communication sounds as it was intended, as well as automatically summarizing incoming messages and suggesting relevant replies.
这些手机配备了一系列新的人工智能功能,例如在本地应用程序中提供电话的双向实时语音和文本翻译,帮助完善会话音调以确保通信声音符合预期,以及自动汇总传入信息并建议相关回复。
Investment in infrastructure, such as upgrading and expanding the grid, as well as developing energy storage systems, will play a key role in accelerating China's green and low-carbon energy transformation in the years to come, Kou said.
寇说,对基础设施的投资,如升级和扩建电网,以及开发储能系统,将在未来几年加快中国绿色低碳能源转型中发挥关键作用。
There are too many people now, and we will come back later tonight," said a Shenzhen resident surnamed Wang who lives near the store.
现在人太多了,我们今晚晚些时候回来。”住在商店附近的一位姓王的深圳居民说。
The delivery comes at a time when Chinese automakers are facing challenges in overseas shipments.
此次交付正值中国汽车制造商面临海外出货挑战之际。
To better light the way of rural vitalization and the town's tourism industry, State Grid Ningbo Power Supply Co has come out with a slew of solutions, targeting the old town's power need for development projects.
为了更好地照亮乡村振兴和城镇旅游业之路,国网宁波供电公司针对老城区发展项目的电力需求,提出了一系列解决方案。
With the use of high-tech always comes higher requirements for power supply.
随着高科技的使用,对电源的要求总是越来越高。
These moves help farmers successfully meet the rising demand for fruits and vegetables, which comes with the New Year and Spring Festival vacations.
这些举措帮助农民成功满足了新年和春节假期对水果和蔬菜日益增长的需求。
Boeing said it will continue to support its customers in China and will be ready to deliver for customers when that time comes.
波音公司表示,将继续支持其在中国的客户,并准备在届时为客户提供服务。
We're expecting more to come soon and better interact with our fans.
我们期待着更多的东西很快到来,更好地与我们的粉丝互动。
In response to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
"China represents a significant need when it comes to eye health, and a very important market for Alcon," said Rick Kozloski, president of Alcon China.
美尔康中国总裁Rick Kozloski表示:“在眼睛健康方面,中国是一个重要的需求,也是美尔康非常重要的市场。”。
More support will be granted to innovative pharmaceutical companies to strengthen their competitiveness and fulfill the city's goal of expanding its biomedical industry scale to trillion yuan in the years to come," said Li Jia, an official from the Shanghai Commission of Economy and Informatization.
上海市经济和信息化委员会官员李佳表示:“将加大对创新型制药公司的支持力度,以增强其竞争力,实现未来几年将生物医药产业规模扩大到万亿元的目标。”。
The company has vowed to further come up with an integrated industry of electric power, energy storage and computing power to further facilitate the government's carbon emission goals.
该公司誓言将进一步打造电力、储能和计算能力的综合产业,以进一步推动政府的碳排放目标。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, said on Wednesday that: "Our plan now is to continue to work with the government to come up with a new set of products that comply with the new regulations that have certain limits," according to a report from Reuters.
据路透社报道,英伟达首席执行官黄仁勋周三表示:“我们现在的计划是继续与政府合作,推出一套符合新规定并有一定限制的新产品。”。
As long as the sun comes out, the photovoltaic power plant will generate revenue.
只要太阳出来,光伏发电厂就会产生收入。
About 25 percent of what Ikea sells globally comes from China.
宜家在全球销售的产品中,约有25%来自中国。
Around 80 percent of what Ikea sells in China comes from China.
宜家在中国的销售额约有80%来自中国。
"The ability to develop a product range close to where it is produced and where raw materials come from gives the company a chance to make a "democratic design", where the company designs for the "lowest "cost, sustainability, quality, form and function, Waidzunas said.
Waidzunas说:“能够在生产地和原材料来源地附近开发一个产品系列,这让公司有机会进行“民主设计”,以“最低”的成本、可持续性、质量、形式和功能进行设计。”。
"Our CCUS solutions are already under commercial application in China and we are looking forward to more cooperation with Chinese partners in the years to come.
“我们的CCUS解决方案已经在中国进行商业应用,我们期待着在未来几年与中国合作伙伴进行更多合作。
"Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute, said, "Fossil fuels will still be playing a key role in both developing and developed countries in the years to come.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤说:“未来几年,化石燃料仍将在发展中国家和发达国家发挥关键作用。
Their call for more collaboration comes at a time when the medical device sector is witnessing growing demand for advanced technologies and solutions globally.
他们呼吁加强合作之际,医疗器械行业正见证着全球对先进技术和解决方案的需求不断增长。
She said White Rabbit creamy candy has been another role model in how prestigious brands come up with fun and attractive crossovers by teaming up with partners from varied sectors.
她说,大白兔奶油糖果是知名品牌通过与来自不同行业的合作伙伴合作,创造有趣和有吸引力的跨界产品的又一个榜样。
Therefore, once such a brand comes along with a new image, it will bring consumers a sense of wonder.
因此,一旦这样的品牌出现了新的形象,就会给消费者带来一种惊奇感。
In order to retain consumers' attention and enthusiasm, brands need to continue making efforts to offer creative customer experiences — particularly when it comes to young consumers.
为了留住消费者的注意力和热情,品牌需要继续努力提供创造性的客户体验,尤其是在年轻消费者方面。
"China is the second-largest market for Dow and the country's ongoing high-quality development and green transition offer us substantial opportunities for further cooperation in the years to come," said Puay Koon Chia, president of Dow Asia-Pacific.
陶氏亚太区总裁Puay Koon Chia表示:“中国是陶氏的第二大市场,中国持续的高质量发展和绿色转型为我们在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。”。
We actually come up with a strategy jointly.
实际上,我们共同制定了一项战略。
IFR, or International Financing Review, a provider of global capital markets intelligence, reported on Wednesday that CATL is considering listing in Hong Kong, which could come as early as next year.
全球资本市场情报提供商国际金融评论(IFR)周三报道称,CATL正在考虑在香港上市,最早可能在明年上市。
Given CATL's big valuation in the current market scenario, any IPO now or in the near future would be substantial in size, which could make regulatory approval slow to come; so, the reported IPO may not be in 2024, the source said.
考虑到CATL在当前市场情况下的巨大估值,现在或不久的将来的任何IPO规模都将很大,这可能会使监管部门的批准进展缓慢;因此,该消息人士称,报道的IPO可能不会在2024年。
The format is designed to fit fast-paced lifestyles in urban China, where more than 70 percent of its business comes from deliveries and takeaways.
这种形式旨在适应中国城市快节奏的生活方式,其70%以上的业务来自外卖和外卖。
Nearly 5 meters long, it comes in two versions, one with lidar and the other without.
它将近5米长,有两种版本,一种带有激光雷达,另一种没有。
"Currently, more than 20 percent of the electricity consumed in our industrial park comes from photovoltaic power generation, and it is seldom affected during peak electricity consumption periods.
“目前,我们工业园区20%以上的用电量来自光伏发电,在用电高峰期很少受到影响。
For example, the leggings with yellow lines as vertical patterns come from the channels of the human body, based on the theory of traditional Chinese medicine, an understanding of which is crucial in working out and keeping fit.
例如,以黄线为垂直图案的紧身裤来自人体的通道,基于中医理论,了解这一点对健身至关重要。
The Oslo Stock Exchange-listed company continues to invest in new capacity and products in China, with a batch of new capacities and products set to come into operation in its plants in places such as Shanghai and Jiangxi province in the first half of 2024.
这家在奥斯陆证券交易所上市的公司继续在中国投资新产能和新产品,一批新产能和产品将于2024年上半年在上海和江西省等地的工厂投入运营。
A new tert-butyl acrylate (TBA) plant is also expected to come on stream by the end of 2023, the first implementation of this advanced production technology outside of Germany.
一个新的丙烯酸叔丁酯(TBA)工厂预计也将于2023年底投产,这是德国以外首次实施这一先进生产技术。
By referring to the mature training systems in developed economies like Switzerland, TAG would like to work closer with the Chinese employers to come up with more upskilling and reskilling services.
通过参考瑞士等发达经济体成熟的培训体系,TAG希望与中国雇主更紧密地合作,提供更多的技能提升和再培训服务。
Therefore, TAG would like to team up with industry leaders and the local governments to come up with new flexible staffing models in China which can help protect employees' rights and improve companies' efficiency, he added.
因此,TAG希望与行业领袖和地方政府合作,在中国提出新的灵活的人员配置模式,这有助于保护员工的权利,提高公司的效率,他补充道。
China has become the second-largest market for Dow and the country's ongoing green transition offers the US materials science giant substantial opportunities for further cooperation in the years to come, said a company executive.
一位公司高管表示,中国已成为陶氏化学的第二大市场,中国正在进行的绿色转型为这家美国材料科学巨头在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。
The company will continue to strengthen its innovation and manufacturing capabilities in the country in the years to come, as China's economic policymakers have assured greater efforts to attract foreign capital, widen market access and ensure a level playing field for both domestic and foreign companies, she said.
她表示,未来几年,该公司将继续加强其在中国的创新和制造能力,因为中国的经济政策制定者已保证加大力度吸引外资,扩大市场准入,并确保国内外公司都有一个公平的竞争环境。
This investment comes after their earlier commitment of 1.3 billion yuan ($178.46 million) two years ago to build a technology center, and 660 million yuan last year for the construction of the Nike Automated Storage and Retrieval System (ASRS).
这项投资是在他们两年前承诺建设一个技术中心13亿元人民币(17846万美元),去年承诺建设耐克自动存储和检索系统(ASRS)6.6亿元人民币之后进行的。
The demand of microscopes in China is expected to come from sectors such as semiconductors, clinical, pathological and scientific innovation, Zeiss said.
蔡司表示,中国对显微镜的需求预计将来自半导体、临床、病理和科学创新等领域。
Such demand mainly comes from the Yangtze River Delta and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, Zeiss said.
蔡司表示,这类需求主要来自长江三角洲和广东-香港-马考大湾区。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
Experts said there is a growing demand for high-quality and tailor-made travel products, which require players to come up with more innovative and diversified services.
专家表示,对高质量和量身定制的旅游产品的需求越来越大,这要求玩家提供更具创新性和多样化的服务。
Clariant, a Swiss specialty chemical company, is bullish about its market growth in China and vows to further expand its footprint in the country in the years to come, said a top company executive.
一位公司高管表示,瑞士特种化工公司科莱恩看好其在中国的市场增长,并发誓在未来几年进一步扩大其在中国市场的足迹。
At least one-third of the company's growth capital expenditure goes to China and it is believed the trend will only accelerate this year and in the years to come, it said.
该公司表示,该公司至少三分之一的增长资本支出流向了中国,据信这一趋势只会在今年和未来几年加速。
Since late 2018, a group of Chinese biotech companies have joined a global team of organizations who have come up with homegrown PD-1/PD-L1 inhibitors.
自2018年底以来,一群中国生物技术公司加入了一个全球组织团队,他们开发了国产PD-1/PD-L1抑制剂。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
But when a pandemic comes, providing just vaccines is not enough," Yang said.
但当疫情来临时,仅仅提供疫苗是不够的,”杨说。
"As long as we call them, the staff members will come to help us solve the electricity problems," said the person in charge of Shuihu Printing.
“只要我们给他们打电话,工作人员就会来帮我们解决用电问题,”水湖印刷的负责人说。
The company has come up with a complete industrial chain integrating exploration and development, pipeline operations, refining and chemical industries, engineering services and other businesses in the BRI landscape by the end of 2022.
到2022年底,该公司已经在“一带一路”倡议中形成了一条完整的产业链,集勘探开发、管道运营、炼油化工、工程服务和其他业务于一体。
Chinese companies like CNPC will continue leveraging their expertise and experience in international operations in the years to come, contributing to building a community with a shared future for mankind.
在未来的岁月里,像中国石油这样的中国公司将继续利用他们在国际运营方面的专业知识和经验,为构建人类命运共同体做出贡献。
The company said it would continue to push ahead with international collaborations under the BRI framework and strengthen the management of its global operations in the years to come.
该公司表示,将在未来几年继续推进“一带一路”倡议框架下的国际合作,并加强对其全球业务的管理。
Many opportunities come from China's ongoing industrial upgrades and its clients' soaring demand for more advanced production and operational machinery, especially those from chemical, petrochemical, oil and gas production, industrial gas and equipment manufacturing industries, said Tim Jiang, general manager of LESER — The Safety Valve (Tianjin) Ltd.
LESER-The Safety Valve(天津)有限公司总经理Tim Jiang表示,许多机会来自中国正在进行的工业升级,以及客户对更先进的生产和操作机械的需求飙升,尤其是化工、石化、石油和天然气生产、工业天然气和设备制造业的需求。
"Big Chinese companies come to Brazil and contribute their resources to invest here, which is very important and consistent with the needs of Brazil and the state — the timing is just right," said Indame.
Indame说:“中国大公司来到巴西,贡献资源在这里投资,这非常重要,符合巴西和国家的需求——时机恰到好处。”。
When it comes to localization in overseas markets, Zhu added that machine learning can provide clients with supplementary suggestions based on big data.
谈到海外市场的本地化,朱补充道,机器学习可以基于大数据为客户提供补充建议。
Many opportunities come from China's ongoing consumption upgrade; consumers' growing inclination toward personalization; and their heightened focus on brand value, sustainability and innovative business practices, said Raymond Cloosterman, Rituals’ founder and CEO.
许多机遇来自中国正在进行的消费升级;消费者越来越倾向于个性化;以及他们对品牌价值、可持续性和创新商业实践的高度关注,Rituals创始人兼首席执行官Raymond Cloosterman表示。
Cainiao's IPO plan comes after Alibaba announced a major leadership reshuffle, with Daniel Zhang handing over the role of Alibaba's chairman to Joseph Tsai and the CEO role to Wu Yongming.
菜鸟的IPO计划是在阿里巴巴宣布重大领导层改组之后出台的,张将阿里巴巴董事长的职位交给蔡英文,首席执行官的职位交由吴永明。
"We are a world-class designer when it comes to audio, and design is becoming increasingly important as you can imagine," said Mauser, "When it comes to home audio, it's really about the design of speakers and they have to fit into your living room.
毛瑟说:“在音频方面,我们是世界级的设计师,正如你所能想象的,设计变得越来越重要。在家庭音频方面,它实际上是扬声器的设计,它们必须适合你的客厅。”。
When it comes to headphones, the ergonomics of in-ear buds has to be perfect.
说到耳机,耳塞的人体工程学必须是完美的。
The move comes about six months after Alibaba announced in March that it would split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own IPO.
大约六个月前,阿里巴巴在3月份宣布将其业务拆分为六个主要部门,每个独立的业务都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的IPO。
"The resumes come from 142 countries, and China is well-represented.
“简历来自142个国家,中国有很好的代表性。
Responding to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
Most consumers come from top-tier cities and are well educated about the brand.
大多数消费者来自一线城市,对品牌有很好的了解。
"Since Chinese tech giant Huawei released its new Mate 60 smartphone series on Sept 3, nearly a hundred customers on average come to the GDF Huawei Authorized Store every day, all seeking information and making purchases of the latest products.
“自9月3日中国科技巨头华为发布新款Mate 60智能手机系列以来,平均每天有近百名客户来到GDF华为授权商店,所有人都在寻找信息并购买最新产品。
"Diversifying global PV supply chains will, therefore, come at a substantial cost, though not an unaffordable one in terms of capex (capital expenditure).
“因此,全球光伏供应链的多样化将付出巨大的成本,尽管就资本支出而言并非负担不起。
TikTok's push into the e-commerce segment comes as other Chinese cross-border online shopping platforms are ratcheting up efforts to expand their presence in overseas markets.
TikTok进军电子商务领域之际,其他中国跨境在线购物平台正在加紧努力,扩大其在海外市场的影响力。
The move comes as part of China's ongoing efforts to ensure a safer online environment for minors and protect their legal rights.
此举是中国为确保未成年人的网络环境更安全和保护其合法权利而不断努力的一部分。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Sunday night that Daniel Zhang will step down as chairman and CEO of its cloud business, a move that comes just two months after the company said he would leave his roles as chairman and CEO of Alibaba to focus on the cloud division.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周日晚宣布,张将卸任其云业务董事长兼首席执行官一职。就在两个月前,该公司表示,张将辞去阿里巴巴董事长兼首席执行官的职务,专注于云业务。
The company has been investing 700 million euros ($750 million) a year on average in China and the investment will only increase in the years to come.
该公司平均每年在中国投资7亿欧元(7.5亿美元),未来几年投资只会增加。
On the shift in emphasis of the group's investment strategy in China, Brodin said: "In the years to come, you will still see some of the big centers, more touch points in the city, and more money going to solar and wind power.
关于该集团在中国投资战略重点的转变,布罗丁表示:“在未来几年,你仍然会看到一些大中心,城市中更多的接触点,以及更多的资金流向太阳能和风能。
China Eastern also announced that it will begin operating two weekly flights between Shanghai and New York come Sept 1.
东航还宣布,将于9月1日开始运营上海和纽约之间的每周两班航班。
For example, more than half of the world's oil demand growth this year could come from China alone," said Al Qahtani.
例如,今年世界石油需求增长的一半以上可能仅来自中国,”Al-Qahtani说。
Its confidence in the China market comes from Chinese consumers, especially young parents that are increasingly looking to provide premium products and experiences to their children.
它对中国市场的信心来自中国消费者,尤其是越来越希望为孩子提供优质产品和体验的年轻父母。
They come, relax, enjoy food, shopping and accompany their kids.
他们来了,放松,享受食物,购物和陪伴他们的孩子。
The country's investments in offshore oil and gas exploration are also expected to continue rising this year, with more than half of this year's domestic oil increment likely to come from offshore, according to a report released by CNOOC.
中海油发布的一份报告显示,预计今年中国对海上油气勘探的投资也将继续增长,今年国内石油增量的一半以上可能来自海上。
In the McDonald's China supply chain, 90 percent of food ingredients come from local products and produce, and its logistics center has increased to 14.
在麦当劳中国供应链中,90%的食材来自当地产品和农产品,其物流中心已增至14个。
Residential renovation often comes with a slew of supporting projects such as commerce, education, hospital and elderly care facilities, said Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇表示,住宅改造往往伴随着一系列配套项目,如商业、教育、医院和养老设施。
The money comes from a photovoltaic power station in Sonid Right Banner, a county-level region in the region which was once officially classified as impoverished.
这笔钱来自索尼德右旗的一个光伏发电站,该地区的一个县级地区曾被官方列为贫困地区。
Saintsogt, head of Ereennuur, said the profit made from breeding camels is about 13,337 yuan per year, while horses are 8,550 yuan, cows make 7,771 yuan, and sheep come in at 650 to 1,350 yuan.
Ereennuur的负责人Saintsogt说,养殖骆驼每年的利润约为13337元,而马的利润为8550元,奶牛的利润为7771元,绵羊的利润为650至1350元。
Supported by ACP, the Kingdom's air connectivity facilitator, this new route comes as the country reinforces its commitment to enhancing its travel and aviation sectors.
在王国航空连通性促进机构ACP的支持下,这条新航线是在该国加强其加强旅游和航空业的承诺之际开通的。
Its net income will come between 92 million and 112 million euros for 2023, said the company's management board.
该公司管理委员会表示,到2023年,其净收入将在9200万至1.12亿欧元之间。
The Swiss group said that many opportunities have come from a growing number of companies' adoption of nimble real estate strategies and businesses' surging demand for office space, especially those from technology and telecommunications, as well as energy and infrastructure sectors this year.
这家瑞士集团表示,许多机会来自越来越多的公司采用灵活的房地产战略,以及企业对办公空间的需求激增,尤其是今年科技和电信以及能源和基础设施行业的办公空间需求。
Pan said the hiring spree at Foxconn comes amid promising signs that China will remain a key manufacturing base for Apple, while emphasizing that China is playing an irreplaceable role in global industrial and supply chains, and the biggest advantage of China's manufacturing lies in its complete industrial chain system.
潘表示,富士康的招聘热潮出现之际,有迹象表明中国仍将是苹果的关键制造基地,同时强调中国在全球产业链和供应链中发挥着不可替代的作用,中国制造业的最大优势在于其完整的产业链体系。
Priced from 3,699 yuan ($514.6), the device comes with a 50-megapixel primary shooter accompanied with a 50-megapixel ultra-wide camera andxa0a 16-megapixel front camera for selfies, providing a professional shooting experience for users who love photography.
该设备售价3699元人民币(514.6美元),配有5000万像素主摄像头、5000万像素超宽摄像头和用于自拍的xa0a 1600万像素前置摄像头,为喜爱摄影的用户提供专业的拍摄体验。
"Many businessmen from those countries come to Tianjin for business opportunities, which in turn, directly supports our hotel's business," Gill said.
Gill说:“许多来自这些国家的商人来天津寻找商机,这反过来又直接支持了我们酒店的业务。”。
But now, as medicine distribution becomes more efficient, families just come and pick up the medicines and children have their needs met much faster.
但现在,随着药品分发的效率越来越高,家庭只是来取药,孩子们的需求得到了更快的满足。
The plan comes amid rapid progress in 5G deployment over the past four years that is already yielding significant financial gains, experts said, adding that the fast-approaching 5.5G will be a key milestone in 5G evolution.
专家表示,该计划出台之际,5G部署在过去四年中取得了快速进展,已经取得了重大的财务收益,并补充说,快速接近的5.5G将是5G发展的一个关键里程碑。
He said that the capability of the company to take on innovation challenges comes from its focused investments so that in the projects it chooses to go forward with, it is able to invest all needed efforts.
他说,该公司应对创新挑战的能力来自于其专注的投资,因此,在其选择的项目中,它能够投入所有必要的努力。
When it comes to new trends in Chinese firms' overseas expansion, he said gaming and entertainment apps like TikTok and e-commerce platforms such as Alibaba have gained huge popularity in overseas markets.
当谈到中国公司海外扩张的新趋势时,他表示,TikTok等游戏和娱乐应用以及阿里巴巴等电子商务平台在海外市场大受欢迎。
The symposium comes after the top economic regulator pledged efforts to tackle problems faced by companies and foster a better development environment for the private sector.
此次研讨会之前,最高经济监管机构承诺努力解决企业面临的问题,为私营部门创造更好的发展环境。
Zheng said the NDRC will actively coordinate with relevant departments to come up with solutions to address problems facing companies.
郑表示,国家发改委将积极与相关部门协调,找出解决企业面临的问题的办法。
The region has so far come up with 38 photovoltaic power stations and 26 EV charging and battery swapping stations, generating 1.39 million kilowatt-hours of photovoltaic power, equivalent to reducing carbon emissions by 792 tons, local authorities said.
当地政府表示,到目前为止,该地区已建成38个光伏发电站和26个电动汽车充电和电池交换站,发电量为139万千瓦时,相当于减少792吨碳排放。
The stock buyback plan come after Chinese financial regulators imposed a 7.12 billion yuan fine on Ant Group on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities, a move which analysts saidxa0ends a years-long regulatory overhaul of the fintech company.
周五,中国金融监管机构因蚂蚁集团违反公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律,对其处以71.2亿元的罚款,分析师表示,此举结束了对这家金融科技公司长达数年的监管改革。
The real potential of LLMs comes from an enterprises-oriented market and the country should seize the opportunity of industrial development to develop LLMs, Zhou said.
周说,LLM的真正潜力来自于以企业为导向的市场,国家应该抓住产业发展的机遇来发展LLM。
Almost two years of special rectification work on the platform economy has come to an end, and the country will now encourage the standardized and healthy development of platform enterprises, Pan said.
潘说,近两年的平台经济专项整治工作已经结束,国家将鼓励平台企业规范健康发展。