We got lost in the forest.
我们在森林中迷路了。
We used axes to clear a path through the forest.
我们用斧子开辟出一条穿过森林的小道。
The forest was alive with the sounds of birds chirping and leaves rustling in the wind.
森林里充满了鸟儿啾啾叫和树叶在风中沙沙作响的声音。
She took a deep breath of the fresh, pine-scented air in the forest.
她在森林里深吸了一口带有松树香味的新鲜空气。
He lost his way in the dense forest, unable to find the marked trail.
他在茂密的森林中迷路了,找不到标记的小径。
The forest is a sanctuary for countless species of wildlife.
这片森林是无数野生动物的庇护所。
After a long hike, they finally reached a peaceful clearing in the heart of the forest.
长途跋涉后,他们终于到达了森林深处一个宁静的空地。
The forest fire, fortunately, was contained before it could spread further.
幸运的是,森林大火被及时控制住,没有蔓延开来。
The forest provided an ideal habitat for the indigenous tribes in ancient times.
在古代,森林为原住民提供了理想的居住环境。
The forestry department conducts regular checks to maintain the health of the forest ecosystem.
林业部门定期进行检查,以保持森林生态系统的健康。
The forest's canopy blocked out most of the sunlight, creating a dappled shade beneath.
森林的树冠遮挡了大部分阳光,下面形成了斑驳的阴影。
Many people enjoy camping in the forest, surrounded by nature's tranquility.
许多人喜欢在森林中露营,沉浸在大自然的宁静之中。
State Grid Corp of China, together with local forestry departments, is actively exploring ways to achieve the joint governance of electricity and forestry, keeping people safe during the forest fire seasons.
国家电网公司正与当地林业部门积极探索实现电林共治,确保森林火灾季节人民群众的安全。
Earlier this month, the State Grid's power supply company in Laiwu district of Jinan, Shandong province conducted an emergency drill for forest fires, in which it cooperated with the local forestry department to effectively control the fire and ensure the safety of the power system.
本月早些时候,国家电网位于山东省济南市莱芜区的供电公司进行了森林火灾应急演练,与当地林业部门合作,有效控制了火灾,确保了电力系统的安全。
Having made a successful attempt, the company said it will continue to improve the "joint governance mechanism" by conducting further research and refining the measures, with a focus on resource and power line protection, as well as the prevention of forest and grass fires.
在成功尝试后,该公司表示,将通过进一步研究和完善措施,继续完善“联合治理机制”,重点关注资源和电力线保护,以及森林和草地火灾的预防。
The company said during a forest fire it uses various methods to carry out emergency rescue and protect power distribution equipment, including video surveillance, air patrols, ground patrols and fire lookouts.
该公司表示,在森林火灾期间,它使用各种方法进行紧急救援和保护配电设备,包括视频监控、空中巡逻、地面巡逻和火灾了望。
In terms of product innovation, in September, Ferrero launched its new brand, Black Forest, in the Chinese market, which is from the Ferrara brand, acquired by Ferrero in the US.
在产品创新方面,9月,费列罗在中国市场推出了新品牌“黑森林”,该品牌来自费列罗收购美国的Ferrara品牌。
The project team had approximately 2,000 hectares of forests planted and rolled out some 6,200 measures for wildlife and tropical rainforest preservation, contributing to Brazil's biodiversity protection.
该项目团队种植了约2000公顷的森林,并推出了约6200项野生动物和热带雨林保护措施,为巴西的生物多样性保护做出了贡献。
Famous for its mulberry production, the beautiful Qiantun village in Xiajin is located inside Xiajin County Yellow River Old Road Forest Park, an important global agricultural cultural heritage.
夏津美丽的前屯村以盛产桑树而闻名,坐落在全球重要农业文化遗产夏津县黄河故道森林公园内。
CITIC Construction also fulfilled social responsibilities by establishing a management institute and a national quality control center, training thousands of Algerian technicians, and supporting community initiatives, including participation in social activities such as donations for needy families during the holy month of Ramadan, construction of forest firebreaks, and flood relief, the company said in a statement.
中信建设还履行了社会责任,成立了管理机构和国家质量控制中心,培训了数千名阿尔及利亚技术人员,并支持社区倡议,包括参与社会活动,如斋月期间为贫困家庭捐款、修建森林防火带和洪水救济,该公司在一份声明中表示。
"Workers who cut rubber in the forest are afraid of mosquito bites and high temperatures, and they are suitable for long-sleeved clothing with fans," Ke said.
柯说:“在森林里割橡胶的工人害怕蚊子叮咬和高温,他们适合穿带风扇的长袖衣服。”。
In line with local conditions at the Hainan site, the project team will reforest and restore mangroves in the area where aquaculture ponds were reverted for wetlands and forests.
根据海南现场的当地条件,项目团队将在水产养殖池塘恢复为湿地和森林的地区重新造林和恢复红树林。
"Martell's cognacs are aged in oak barrels for many years, mirroring mangrove seedlings' long process to become a flourishing forest," said Jerome Cottin-Bizonne, managing director of Pernod Ricard China.
保乐力加中国董事总经理Jerome Cottin Bizonne表示:“马爹利的干邑在橡木桶中陈酿多年,反映了红树林幼苗成长为茂盛森林的漫长过程。”。
We believe with support from the local government and industry partners, the new seeds will quickly grow into a dense forest and become a big ecosystem in which the real economy integrates with the digital one," he said at the 2022 Tencent Global Digital Ecosystem Summit, which is being held in Shenzhen from Wednesday to Thursday.
我们相信,在当地政府和行业合作伙伴的支持下,新种子将迅速长成茂密的森林,成为实体经济与数字经济融合的大生态系统,”他在周三至周四于深圳举行的2022腾讯全球数字生态系统峰会上表示。
Customers can find the elements of tropical trees, misty mountains, cascading waterfalls, mangrove forests and sandy peninsulas, as well as stunning animals — deer, gibbons, butterflies, fish and peacocks — in this creative art piece.
客户可以在这件创意艺术作品中找到热带树木、雾蒙蒙的山脉、层叠的瀑布、红树林和沙质半岛的元素,以及令人惊叹的动物——鹿、长臂猿、蝴蝶、鱼和孔雀。
Competition in the bottled water market is fierce, escalated by the growing presence of foreign players including Danone, Nestle, PepsiCo and Coca-Cola, as well as domestic brands like Nongfu Spring and Genki Forest.
瓶装水市场的竞争非常激烈,包括达能、雀巢、百事可乐和可口可乐在内的外国公司,以及农夫山泉和根木森林等国内品牌的不断增加,加剧了竞争。
As one of the world's leading furniture retailers, IKEA has a responsible approach towards buying timber as we believe in the importance of protecting our forests and biodiversity.
作为世界领先的家具零售商之一,宜家在购买木材方面采取了负责任的态度,因为我们相信保护森林和生物多样性的重要性。
Our Forest Positive Agenda for 2030 calls for responsible forest management, elimination of forest degradation, and reuse of all products.
我们的《2030年森林积极议程》呼吁负责任的森林管理、消除森林退化和所有产品的再利用。
Resulting in cutting carbon dioxide by more than 650,000 tons, these travels are equivalent to planting more than 1.3 million hectares of forest.
这些旅行减少了65万多吨二氧化碳,相当于种植了130多万公顷的森林。
What's more, the project team planned a welfare forest on nearly 670 hectares of land to help with poverty alleviation, and guided local herdsmen and villagers to plant fruit trees and to steward the land.
此外,项目组在近670公顷的土地上规划了一片福利林,以帮助扶贫,并指导当地牧民和村民种植果树和管理土地。
To better help the local government with forest and grass restoration, the project team leveraged an unmanned aerial vehicle sowing system, and completed the aerial sowing of 667 hectares of sandy terrain in the area.
为了更好地帮助当地政府进行林草恢复,项目组利用无人机播种系统,完成了该地区667公顷沙质地形的空中播种。
Together with 1,533 hectares of economic forest planting, CSCEC1B3 said these efforts will effectively help prevent soil erosion and improve the ecological environment of the middle and lower reaches of the Yellow River.
CSCEC1B3表示,加上1533公顷的经济林种植,这些努力将有效地防止水土流失,改善黄河中下游的生态环境。
"Food security can only be guaranteed by sufficient arable land and modern agricultural technologies," said Zhao Jiuran, director of the Corn Research Center, which is part of the Beijing Academy of Agriculture and Forest.
“粮食安全只能通过充足的耕地和现代农业技术来保证,”北京农林科学院下属的玉米研究中心主任赵久然说。
The first batch of tourist locations includes The Oriental Pearl TV Tower, Century Park, Fengjing Ancient Town and Sheshan National Forest Park.
首批旅游景点包括东方明珠电视塔、世纪公园、枫泾古镇、射山国家森林公园。
The most popular travel spots are those close to nature such as forest parks, zoos and botanical gardens, Ctrip said.
携程表示,最受欢迎的旅游景点是那些接近自然的景点,如森林公园、动物园和植物园。
While carbon sink, including forests and grasslands, will offset around 1.6 to 1.9 billion tons, there is still a gap of 1 billion tons, it said.
报告称,尽管包括森林和草原在内的碳汇将抵消约16至19亿吨,但仍有10亿吨的缺口。
So far, Zhuzhou CRRC Special Equipment Technology Co Ltd, located in the central Chinese province of Hunan, has over 40 tourist transportation projects in operation in scenic sites, resorts, forest parks, and amusement parks across China.
到目前为止,位于中国中部湖南省的株洲中车特种设备技术有限公司在中国各地的风景名胜区、度假区、森林公园和游乐园拥有40多个正在运营的旅游交通项目。
The Cap Esterias Middle School program can accommodate about 700 middle school students, making education possible for students in remote forest areas.
Cap Esterias中学项目可容纳约700名中学生,使偏远森林地区的学生能够接受教育。
Usually consisting of natural capital assets, including water, forests and clean air, natural capital is also a way of thinking about nature as a stock that provides a flow of benefits to people and the economy.
自然资本通常包括水资源、森林和清洁空气等自然资源,它是一种将自然视为提供给人类和经济利益流量的库存的思考方式。
Together with 1,533 hectares of economic forest planting and 667 hectares of aerial seeding afforestation conducted by CSCEC1B3, company President Wang Liang said these efforts will help effectively prevent soil erosion and improve the ecological environment of the middle and lower reaches of the Yellow River.
中国建筑一局(集团)第三建设有限公司(CSCEC1B3)开展的1533公顷经济林种植和667公顷飞播造林,公司总裁王亮表示,这些举措将有助于有效防止水土流失,改善黄河中下游地区的生态环境。
The carbon emissions related to the production of the clothing, which includes over 11,000 pairs of swimming trunks exported to the United States, were offset by afforestation activities which help absorb carbon dioxide by generating a forest carbon sink, according to HOdo.
据红豆集团称,与生产服装(包括出口到美国的11000多条泳裤)相关的碳排放,已经通过造林活动得到了补偿。这些活动通过创造森林碳汇帮助吸收了二氧化碳。
HOdo Group, the owner of the brand, said it began to artificially cultivate yew trees in East China's Jiangsu province in 1997 and now has the country's largest yew seedling base, consisting of more than 165 hectares of forest.
红豆集团表示,自1997年起,他们开始在中国东部的江苏省人工培育紫杉树,并且现在拥有全国最大的紫杉苗基地,该基地由超过165公顷的森林组成。
China also plans to expand forest coverage to 24.1 percent of China's total land area over the next five years.
中国还计划在接下来的五年内,将森林覆盖率扩大到全国土地总面积的24.1%。
BloombergNEF categorizes climate-tech investment into six key technology themes: energy transition, transport and new mobility, agriculture and land-use, climate and forests, decarbonizing industry and buildings, and circular economy and new materials.
BloombergNEF将气候科技投资分为六个关键技术领域:能源转型、交通与新型移动性、农业和土地利用、气候与森林、工业和建筑脱碳以及循环经济和新材料。
Cognac brand Martell kicked off its first mangrove forest protection and restoration project in China on June 5-World Environment Day.
6月5日是世界环境日,马爹利(Cognac品牌)在中国启动了首个红树林保护和恢复项目。
Joining hands with nonprofit organization Conservation International, which is committed to conserving mangrove forests with its expertise in scientific approaches and field programs, the company hopes to reforest and restore around 18,000 mangrove trees on Hailing Island in Yangjiang, Guangdong province, within the first year.
该公司携手非营利组织“保护国际”(Conservation International),利用该组织在科学方法和实地项目方面的专业知识,计划在广东省阳江市海陵岛上第一年恢复和重新种植约18,000棵红树林。
The project will also contribute to Yangjiang's goal of being designated a National Forest City.
该项目还将有助于阳江市实现被命名为国家森林城市的目標。
It has been dedicated to protecting land, forests and biodiversity around the world.
这句话的中文翻译是:“它致力于保护世界各地的土地、森林和生物多样性。”
Mangrove forests are important shelters for birds including swifts and many endangered species.
红树林是鸟类的重要栖息地,包括燕子和许多濒危物种。
"It is my lifelong ambition to protect Chinese mangrove forests and I'm honored to be invited as the scientific adviser for this project," said Liao Baowen, a researcher from the Research Institute of Tropical Forestry at the Chinese Academy of Forestry.
“保护中国红树林是我一生的夙愿,我很荣幸能受邀担任这个项目的科学顾问,”中国林业科学研究院热带林业研究所的研究员廖宝文表示。
"We would like to express our immense gratitude to Martell for initiating this project, providing great support for our conservation work as well as contributing to Yangjiang's goal to become a National Forest City," said Yu Zhendong, director of the Management and Protection Centre of Hailing Island National Wetland Park of Mangrove Forest.
“我们非常感谢马爹利发起这个项目,为我们的保护工作提供大力支持,并助力阳江成为国家森林城市的目标,”海陵岛红树林国家湿地公园管理保护中心主任余振东表示。
MAHÁ•Beijing, located in the third East Ring Road of Beijing with 400,000 square meters of native forest, was built by the MAHÁ team.
MAHÁ•北京位于北京东三环,拥有40万平方米的原始森林,由MAHÁ团队打造。
"Hu showed how Huawei's Cyberverse app, an advanced augmented reality application, demonstrates how 5G networks, 5G devices and AR technology can converge to create a more immersive virtual experience, whether it be a lifelike forest or a simulation in outer space.
此话表明,华为的Cyberverse应用程序是一个高级增强现实应用,展示了5G网络、5G设备和AR技术如何融合,创造出更沉浸式的虚拟体验,无论是如栩栩如生的森林还是外太空的模拟场景。
It will also increase its forest stock by 6 billion cubic meters from 2005 levels by 2030, and bring its total installed capacity of wind and solar power to over 1.2 billion kilowatts.
“到2030年,它还将从2005年的水平增加60亿立方米的森林蓄积量,并将其风能和太阳能总装机容量提高到超过12亿千瓦。”
The company has seen stable growth in segments such as emergency medical services, search and rescue, law enforcement, power line inspection, forest fire fighting and offshore wind industries.
该公司在紧急医疗服务、搜索与救援、执法、电力线路检查、森林灭火和离岸风力行业等细分市场中实现了稳定的增长。
Fast-rising sugar-free beverage brand Beijing Genki Forest Beverage Co Ltd has built its first factory in Chuzhou, Anhui province, producing its milk teas, carbonated water and functional drinks.
Bing Qian, chief quality officer of Genki Forest, said they would continue to adopt high quality ingredients and advocate healthy lifestyles through their products.
The rapid surge of Genki Forest in the beverage sector is mainly driven by the proper positioning of its bottled carbonated water products, said Li Chen, deputy director of the food and beverage sector at Mintel, a United Kingdom-based research firm.
"Genki Forest products have unleashed a strong desire for sugar and calorie-free carbonated water among younger consumers," Li said.
Other supplementary measures included education sponsorship, forest planting and one-to-one assistance.
"We will never miss the whole forest just because of a tree," said Lei Bingnan, sales director for Asia-Pacific of Microvast Inc, citing an ancient Chinese proverb.
The report says more than 70 percent of Alipay users have used more than three of the financial services on offer, such as Ant Forest and Urban Services, which both have 500 million users.
Ant Forest encourages users to collect points for engaging in low-carbon activities, such as using public transport; after a certain number of points are collected, Ant Financial and its partners plant a tree as a contribution to China's efforts to prevent desertification.
Finnish forest industry giant harvests renewable and biodegradable materials to create recyclable everyday productsEnvironmentalists would welcome a biofuel car that consumes as little energy as possible, but most would be surprised if it was the brainchild of a papermaker, rather than an automaker.
Finnish forest industry giant UPM has built a car with major components made from biomaterials that can be recycled and reused.
The move is more than just a fad, but an integral part of a broader ambition to drive sustainability, and the solution is growing in the forests, according to UPM President and CEO Jussi Pesonen.
In an interview with China Daily, Pesonen talked about UPM's latest forest materials-based car, the changes he has witnessed in China, and the company's business prospects.
"A further 30-50 years of careful forest management is needed for the Novartis carbon-sink forestry project in Sichuan to make its full impact," said Chen Xiaojing, vice president of Novartis Group (China).
These reductions are equivalent to planting 58,500 hectares of forest, according to a statement.
Park said the current cityscape of Beijing, with its forest of buildings, neatly built roads and well-dressed passers-by, was unimaginable before the adoption of the reform and opening-up policy.
This exquisite tone-on-tone patchwork pattern, with its shades of emerald and forest green, conjures up the delicate freshness of classic Longjing tea leaves.
In 2012, Yihua Group set up wood processing and production bases in Gabon, participating in the country's green industry and using environmentally friendly methods to cultivate 350,000 hectares of forest, creating jobs for more than 1,000 locals.
There is a lot of forest in Finland and when orienteering you just take a map and a compass before you go.
The cooperation involved promoting its high-end liquor brand Forest Green, which is priced at 1,699 yuan a bottle.
Sponsorship deals offer companies chances to build global awarenessAt Beijing's Olympic Forest Park, Brazilian soccer legend Bebeto and former Dutch national team player Ruud Gullit wowed crowds of Chinese fans as they showed off their skills.
Zhang Jing, manager of marketing department with Sichuan-based Shuijingfang Liquor Industry Co Ltd, said Shuijingfang has achieved its results through expanding cooperation with banks, major carmakers, high-end clubs and other industries and companies that attract social elite in promoting its high-end liquor Forest Green.
Shuijingfang, the Shanghai Stock Exchanges listed company, launched Forest Green, a new high-end variety of baijiu, or Chinese white liquor, by the end of last year.
Forest Green requires more than a decade of storage first before it matures and develops into a fragrant, thick and pure-body liquor with a touch of crispy, refreshing taste of bamboo.
But Zhang refused to reveal Shuijingfang's sales volume of Forest Green, saying it is a commercial secret.
Forest Green can compete with Maotai, Wuliangye and other major Chinese liquors, in terms of its quality and prices, Zhang said.
Xu also praised the legal system in Finland that guarantees the adequate forest resources.
The forest is expanding even though there are so many pulp and paper mills in Finland.
He added that the measures to protect and rationally utilize the forest could be learned by Chinese operators, hoping that a similar sustainable industrial chain will gradually be built in China.
Heng'an's investment is a latest piece of good news from China for Finnish forest industry.
Local authorities and forest owners believe the new investments will make better use of the abundant forest resources in Finland, while experts and analysts have more discussions about the scenarios of the prospects.
Only by starting a business can you see the whole forest, and unless you've tried it, the sense of achievement is indescribable," he said.
But some environmental concerns were raised as the rail alignment traverse a large swathe of forest reserve, in which tigers, elephants and jungle cats live.
"We have the Ant Forest program to encourage Alipay users to trade low-carbon lifestyles for trees planted in deserts," Sun added.
Shuijingfang recently launched a new high-end variety of baijiu, the Chinese white liquor, called Forest Green.
Forest Green was served at the 2017 Fortune Global Forum in Guangzhou.
Fan Xiangfu, general manager of Shuijingfang, said, "We've gone through a lot of experiments and tests before discovering the right formula for Forest Green.
In November, we launched Forest Green with a price tag of 1,699 yuan.
Motorola products are used in a wide range of fields such as oil and petrochemicals, transportation, forest protection, hospitality and public safety.
摩托罗拉产品被广泛应用于众多领域,包括石油和石化、交通运输、森林防护、酒店业以及公共安全等。
The amphibious aircraft can be used for maritime rescue, fighting forest fires, marine environment monitoring and protection.
Located in Asino city, the China-Russia Tomsk State Wood Industry and Trade Cooperation Zone covers 24,000 square kilometers of forest reserves, according to the company.
In order to support sustainable development, Ant Financial launched Ant Forest, a platform for tracking individuals' carbon footprint, in August last year.
Ant Forest allows users to collect "energy points" through their actions in the real world that can be used to grow virtual and, ultimately, real trees.
To date, 230 million users of Alipay, Ant's mobile and online payments app, have activated Ant Forest accounts, according to the company.
Singapore-based oBike rolled out hundreds of cycles in Wandsworth, London, while Irish firm Urbo will put 250 bikes in the capital's Waltham Forest.
Together with his girlfriend then and wife now, Hong Kong-born architect Delphine Yip, they renovated a farmhouse in the bamboo forest at Moganshan, Zhejiang province, for their own and friends' holiday at first.
In a forest firefighting simulation, it collected water from a nearby lake.
Watched by Chinese aviation insiders, it hovered and dropped 3 tonnes of water from a huge bucket above the forest.
In the next 10 years, China is expected to acquire about 100 aircraft for forest firefighting.
Yihua Enterprise (Group) Co Ltd, the bellwether of the country's listed timber companies that ventured overseas for forest resources, said it is going to aggressively expand its business in Africa with a $1 billion investment in Gabon, on the west coast of the continent.
Yihua Life, a leading furniture designer and manufacturer in China, bought a Gabonese timber company for its resources including 350,000 hectares of forests in 2012, in its first and the most important step so far to explore the African market.
Apart from managing livestock farm in Koryukovka and fields of corn, oats and lupine in Naumovka, Fanda rents a forest of 2,700 hectares, where it plans to raise wild animals, such as deer and hunting birds.
The company's 300 unmanned vehicles have been used in the demonstration zone, the Olympic Forest Park and the 798 Art Zone.
"It is suitable for landscaping as shade trees or roadside trees, or even as a scenic forest," she added, stressing that the plant is a globally recognized long-term economic forest and tree fruit species.
Mpundu Wild Honey, a Chinese-owned company based in Zambia and a five-time CIIE participant, is guiding local bee farmers from the forests into international markets.
In addition to being the owner of the largest State-owned enterprises in the world, the State controls assets such as property, minerals, forests, water resources and others, which can be used as policy tools.
This is a reminder I receive every morning from my friend Guan Chengqian, a loyal user of Ant Forest, a platform launched by Ant Group in 2016 to encourage people to lead eco-friendly lives.
When the tree is big enough, Ant Forest will plant a real sapling in desert areas.