They all will grow old.
他们都会变老。
We grow some onions.
我们种了一些洋葱。
They grow vegetables and fruit.
他们种了蔬菜和水果。
The plants grow best in full sunlight.
植物在充足的阳光下长得最好。
Children grow rapidly during their early years.
孩子们在早期生长得很快。
He
grew up in a small village in the countryside.
他在乡下的一个小村庄长大。
My beard is finally starting to grow after months of waiting.
经过几个月的等待,我的胡须终于开始长出来了。
She watched her flowers grow from seeds into beautiful blooms.
她看着花籽长成美丽的花朵。
The economy is expected to grow steadily in the coming year.
预计经济将在未来一年稳步增长。
The tree
grew tall and strong with each passing season.
这棵树随着每个季节的过去变得越来越高大强壮。
I need to grow my professional network for career advancement.
我需要扩大职业网络以促进职业发展。
The garden needs regular watering to ensure the vegetables grow well.
为了蔬菜能良好生长,花园需要定期浇水。
His patience and hard work have helped him to grow as an artist.
他的耐心和努力使他在艺术上不断成长。
Chinese oil and gas producer CNOOC Ltd vows to continue increasing reserves and production in 2024, as global oil and gas demands steadily grow, the company said on Thursday.
中国石油天然气生产商中海油周四表示,随着全球石油和天然气需求的稳步增长,该公司承诺在2024年继续增加储量和产量。
For example, Shanghai Pudong International Airport will have 6.4 percent daily flights more than the pre-Spring Festival traveling period, and that of Shanghai Hongqiao International Airport will grow by 5.4 percent.
例如,上海浦东国际机场的日航班量将比春节前增加6.4%,上海虹桥国际机场将增长5.4%。
"China is already leading the energy transformation in the world, and we anticipate that more high-quality flat steel will be sought, which implies an increasing demand for high-quality iron ore. "Her comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
“中国已经在引领世界能源转型,我们预计将寻求更多高质量的扁钢,这意味着对高质量铁矿石的需求不断增加。”她发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,创下126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
"His comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
他发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,达到126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
China is on track to become the world's largest luxury market by 2025, and Hainan province is poised to grow as a luxury hub, as it is set to become a completely duty-free island by 2025, according to consultancy Bain & Company.
咨询公司贝恩公司表示,到2025年,中国有望成为世界上最大的奢侈品市场,海南省有望发展成为一个奢侈品中心,因为它将在2025年成为一个完全免税的岛屿。
Fu Weizhong, chairman of Sany Marine Heavy Industry, said: "During the past six years, our overall sales grew at a compound annual growth rate of 35 percent, while the overseas sales had been growing at 85 percent year-on-year for many years.
三一重工董事长傅伟忠表示:“过去六年,我们的整体销售额以35%的复合年增长率增长,而海外销售额多年来一直以85%的同比增长率增长。
The TPU market in the Asia-Pacific is expected to grow by an average 7.4 percent annually by 2030, he said, citing a sectoral research report.
他援引一份行业研究报告称,到2030年,亚太地区的TPU市场预计将以平均每年7.4%的速度增长。
In the first nine months of 2023, it continued to grow to $593 million, up from $353 million in the same period of 2022.
2023年前9个月,它继续增长至5.93亿美元,高于2022年同期的3.53亿美元。
In the first nine months of 2023, revenue grew to $3.1 billion from $2.4 billion in the same period of 2022, or up nearly 30 percent.
2023年前9个月,收入从2022年同期的24亿美元增长到31亿美元,增长了近30%。
In 2022, about 80 theme parks in the country saw their revenue grow 15.3 percent to 15.4 billion yuan, with 75.7 million visits, according to a report on the nation's theme park industry published by the Institute for Theme Park Studies in China.
根据中国主题公园研究所发布的一份关于中国主题公园行业的报告,2022年,中国约有80个主题公园的收入增长15.3%,达到154亿元,访问量为7570万人次。
Adoption of the franchise model helped Mixue to grow and achieve scale.
加盟模式的采用帮助蜜雪成长并实现了规模化。
China Insights Consultancy predicted that the global on-premise beverage market will grow from $721.8 billion in 2022 to $1.11 trillion in 2028.
中国洞察咨询公司预测,全球内部饮料市场将从2022年的7218亿美元增长到2028年的1.11万亿美元。
The think tank said China's energy ties with Iraq extend well beyond trade in crude oil, as China's leading State-owned energy enterprises have established a strong foothold in Iraq's upstream, midstream and downstream markets, while China's engagement with Iraq has continued to grow in recent years, mostly in energy and transport infrastructure.
该智库表示,中国与伊拉克的能源关系远远超出了原油贸易的范围,因为中国领先的国有能源企业已经在伊拉克的上、中、下游市场站稳了脚跟,而中国与伊拉克近年来的接触持续增长,主要是在能源和运输基础设施方面。
Keeping aligned with China's rural revitalization strategy, the State Grid's power supply company in the Lingcheng district of Dezhou, Shandong province is striving to help local rural businesses grow by providing valuable services for them.
为了与中国的乡村振兴战略保持一致,位于山东省德州市陵城区的国家电网供电公司正努力通过为当地农村企业提供宝贵的服务来帮助他们发展。
The company's moves not only help rural firms grow stronger, but also bring more convenience to the local people.
该公司的举措不仅帮助农村企业发展壮大,还为当地人民带来了更多便利。
Lower-tier cities, including Dongguan, Guangdong province; Shenyang of Liaoning province and Changsha of Hunan province grew more than 30 percent in 2023 in terms of store numbers compared with the previous year.
低线城市,包括广东省东莞市;2023年,辽宁省沈阳市和湖南省长沙市的门店数量比上年增长了30%以上。
The yield of beans is expected to grow further, and the quality is quite good.
大豆的产量有望进一步增长,质量也相当不错。
China will remain a very key part of the global footprint for many companies and continue to grow as a share of the global revenue picture for many multinationals, Simpson said.
Simpson表示,对许多公司来说,中国仍将是全球足迹中非常关键的一部分,并将继续在许多跨国公司的全球收入中占有一席之地。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
Revenue generated by its international arm BEST Global grew by 30.2 percent year-on-year, according to its financial report.
根据其财务报告,其国际子公司BEST Global的收入同比增长30.2%。
We want to look for more collaboration with partners here to better engage and grow together with the market.
我们希望与这里的合作伙伴进行更多的合作,以更好地参与市场并与市场共同发展。
"Flora Zhu, director of China corporate research at Fitch Ratings, said: "China is the world's second-largest pharmaceutical market and the demand for high-quality drugs, where the global pharmaceutical companies have a competitive edge, is strong and will continue to grow, driven by China's aging population, increasing disposable incomes, growing health awareness and rising medical insurance coverage.
惠誉评级中国企业研究总监Flora Zhu表示:“中国是世界第二大制药市场,在中国人口老龄化、可支配收入增加、,健康意识的提高和医疗保险覆盖率的提高。
"Through upgrades, our breeding area is expected to save more than 100,000 yuan ($14,008) in labor costs per year, and annual output can grow by 5 percent, with an increase of 400,000 yuan in annual output value," said a director of Allen Bay's comprehensive breeding area.
艾伦湾综合养殖区的一位负责人表示:“通过升级,我们的养殖区预计每年可节省超过10万元人民币(14008美元)的劳动力成本,年产量可增长5%,年产值可增加40万元人民币。”。
Waterborne systems will grow stronger and address the rising demand for environmentally compatible coatings and adhesives in the Asia-Pacific region, said Thomas Roemer, Covestro's head of business entity for coatings and adhesives, during a recent one-week trip to China.
Covestro涂料和粘合剂业务实体负责人Thomas Roemer在最近一周的中国之行中表示,水性系统将变得更加强大,并满足亚太地区对环保涂料和粘合剂日益增长的需求。
"China is, of course, supposed to grow faster than many parts of the world, both for the local market and for the export market," Roemer said.
Roemer说:“当然,无论是在当地市场还是出口市场,中国的增长速度都应该快于世界许多地区。”。
Fueled by supportive policies and its latest industrialization drive, foreign direct investment in China's manufacturing industry grew by 1.9 percent year-on-year to 283.4 billion yuan ($39.7 billion) in the first 10 months of 2023, while that in high-tech manufacturing surged 9.5 percent, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,在支持政策和最新工业化进程的推动下,2023年前10个月,中国制造业的外国直接投资同比增长1.9%,达到2834亿元人民币(397亿美元),而高科技制造业的外商直接投资激增9.5%。
"The surging demand for CCUS in China provides Honeywell with a substantial opportunity to grow its energy transition and sustainability business.
“中国对CCUS的需求激增,为霍尼韦尔发展其能源转型和可持续发展业务提供了巨大机会。
"Our expansion in China exemplifies A&M's dedication to leading the way in delivering value-driven solutions that empower businesses to succeed and grow, even in the face of uncertainties," he said.
他表示:“我们在中国的扩张体现了A&M致力于在提供价值驱动的解决方案方面发挥领导作用,即使在面临不确定性的情况下,也能使企业取得成功和发展。”。
Outbound investment from China is also expected to grow.
来自中国的对外投资预计也将增长。
There is still a very low per capita consumption, which means more room to grow," Leclerc said.
勒克莱尔说:“人均消费仍然很低,这意味着有更大的增长空间。”。
According to the National Bureau of Statistics, in the first half, the retail sector in China grew 6.8 percent year-on-year to 20.3 trillion yuan ($2.84 trillion), with the catering sector up 21.4 percent to 2.4 trillion yuan.
根据国家统计局的数据,上半年,中国零售业同比增长6.8%,达到20.3万亿元人民币(2.84万亿美元),餐饮业增长21.4%,达到2.4万亿元人民币。
The company's third-quarter earnings results showed that juice, value-added dairy and plant-based beverages grew 2 percent globally, primarily driven by the growth of Minute Maid Pulpy in China and other brands.
该公司第三季度的盈利结果显示,果汁、增值乳制品和植物饮料在全球范围内增长了2%,主要受Minute Maid Pulpy在中国和其他品牌的增长推动。
In the future, in addition to chocolate, Ferrero will introduce new products to help the company grow faster in the sweet packaged food market, said Zhang.
张说,未来,除了巧克力,费列罗还将推出新产品,帮助公司在甜包装食品市场更快地发展。
"With the increasing awareness of health, more people are joining in outdoor sports and leisure activities, which is a great opportunity for our category to grow," said Ma Wen, president, of APAC of VF Corporation.
VF公司亚太区总裁马文表示:“随着人们对健康意识的提高,越来越多的人加入户外运动和休闲活动,这是我们类别发展的大好机会。”。
"We also believe that the equipment market for running shoes will continue to grow rapidly, with a large portion of the driving force coming from the demand for high-quality professional products. "
“我们还相信,跑鞋设备市场将继续快速增长,很大一部分驱动力来自对高品质专业产品的需求。”
We expect this year's revenue of SW Asia in Suzhou to grow to 1.3 billion yuan," said Kai Pieronczyk, chief financial officer of SW Germany.
我们预计今年西南亚在苏州的收入将增长到13亿元,”西南德首席财务官Kai Pieronczyk表示。
Our customer base grew significantly with big demand for machines.
随着对机器的巨大需求,我们的客户群显著增长。
"Foreign direct investment in China's manufacturing industry grew by 1.9 percent year-on-year to 283.4 billion yuan ($39.5 billion) in the first 10 months, while FDI in high-tech manufacturing soared 9.5 percent on a yearly basis, according to the latest data released by the Ministry of Commerce.
根据商务部发布的最新数据,前10个月,中国制造业的外国直接投资同比增长1.9%,达到2834亿元人民币(395亿美元),而高科技制造业的外商直接投资同比飙升9.5%。
The value of China-ASEAN trade grew by 0.9 percent year-on-year to 5.23 trillion yuan ($732 billion) in the first 10 months of 2023, accounting for 15.2 percent of the country's total trade value, data from the General Administration of Customs showed.
海关总署的数据显示,2023年前10个月,中国与东盟贸易额同比增长0.9%,达到5.23万亿元人民币(7320亿美元),占中国贸易总额的15.2%。
In the third quarter, domestic hotel bookings grew by over 90 percent on a yearly basis and increased by over 70 percent compared with the pre-COVID level for the same period in 2019.
第三季度,国内酒店预订量同比增长超过90%,与2019年同期新冠疫情前的水平相比增长了70%以上。
China's data center services market witnessed a year-on-year growth of 12.7 percent in 2022, reaching a market size of 129.35 billion yuan ($17.74 billion), according to a report released by global market research company International Data Corp. IDC predicts that China's data center services market will continue to grow at a compound annual growth rate of 18.9 percent from 2023 to 2027, with an estimated market size of 307.5 billion yuan in 2027.
根据全球市场研究公司国际数据公司发布的一份报告,2022年中国数据中心服务市场同比增长12.7%,市场规模达到1293.5亿元人民币(177.4亿美元)。IDC预测,从2023年到2027年,中国数据中心服务市场将继续以18.9%的复合年增长率增长,预计2027年市场规模为3075亿元。
As China's manufacturing, chemical and consumer goods industries continue to grow and expand, demand for high-end silicone will rise, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业、化工和消费品行业的持续增长和扩张,对高端有机硅的需求将上升。
Cheng Wei, CEO and chairman of Didi, said: "Thanks to the continuous recovery of domestic travel demand, our various businesses have continued to grow steadily in the third quarter.
滴滴首席执行官兼董事长程维表示:“得益于国内出行需求的持续复苏,我们的各项业务在第三季度继续稳步增长。
Retail sales, a significant indicator of consumption strength, grew 5.5 percent year-on-year in September compared with 4.6 percent in August, data from the National Bureau of Statistics showed.
国家统计局的数据显示,作为消费实力的重要指标,9月份零售额同比增长5.5%,而8月份为4.6%。
For example, its brand founder, Chong Kin-wo, often known as Madame Chong, treats every customer as a member of her family and it is through this heartfelt approach that she was able to grow from a small cart to the well-known Wanchai Ferry today.
例如,其品牌创始人Chong Kin-wo,通常被称为Chong Madame,将每一位顾客都视为家人,正是通过这种发自内心的方式,她才得以从一辆小推车成长为今天著名的湾仔渡轮。
"We're being quite selective in which markets that we want to develop and grow.
“我们非常有选择性地选择要发展和增长的市场。
We aim to continue leveraging our local expertise and global presence to grow our business in China over the coming years.
我们的目标是在未来几年继续利用我们在当地的专业知识和全球影响力来发展我们在中国的业务。
Since China optimized its COVID-19 response measures, the scientific research progress in the country has continued to grow.
自中国优化新冠肺炎应对措施以来,该国的科学研究进展持续增长。
"I believe that because of the size and the growth of the China tourism market, as well as the ambition of Club Med and its willingness to grow, China should become our first market in terms of the client number in the coming years with a diversity of products," Giscard d'Estaing said.
Giscard d'Estaing说:“我相信,由于中国旅游市场的规模和增长,以及地中海俱乐部的雄心和增长意愿,中国应该在未来几年成为我们的第一个客户数量丰富的市场。”。
PetroChina Co Ltd's third-quarter net profits grew 21 percent year-on-year, a record high, thanks to increased output and improving domestic fuel demand, the company said on Monday.
中国石油天然气股份有限公司周一表示,由于产量增加和国内燃料需求改善,该公司第三季度净利润同比增长21%,创历史新高。
Crude oil output during the first nine months rose 4.3 percent year-on-year to 706 million barrels, while natural gas output grew 6.1 percent to 3,656.6 billion cubic feet, it said.
报告称,前九个月原油产量同比增长4.3%,达到7.06亿桶,而天然气产量增长6.1%,达到36566亿立方英尺。
We would like to see all of those numbers grow," she said.
我们希望所有这些数字都能增长,”她说。
"The CIIE remains an essential platform for Singapore businesses to grow their business in the Chinese market, particularly in high-growth areas like digital innovation and sustainability. "
“CIIE仍然是新加坡企业在中国市场发展业务的重要平台,特别是在数字创新和可持续发展等高增长领域。”
Net production from China, meanwhile, grew by 6.7 percent year-on-year to 345.5 million BOE, which was mainly attributable to the production growth of Kenli 6-1 oilfield in Bohai Bay and Lufeng 15-1 located in the South China Sea, it said.
同时,来自中国的净产量同比增长6.7%,达到3.455亿京东方,这主要归功于渤海湾垦利6-1油田和南海陆丰15-1油田的产量增长。
China's GDP grew by 4.9 percent year-on-year in the third quarter after a 6.3 percent rise in the second quarter, posting a steady recovery despite downward pressure, said the National Bureau of Statistics.
国家统计局表示,继第二季度增长6.3%后,中国第三季度GDP同比增长4.9%,尽管面临下行压力,但仍稳步复苏。
In the first three quarters, China's GDP grew by 5.2 percent to 91.3 trillion yuan after a 5.5 percent growth in the first half, the bureau said.
国家统计局表示,前三季度,中国国内生产总值在上半年增长5.5%后,增长5.2%,达到91.3万亿元。
"It is expected that starting from 2024, the domestic civil aviation market in China will maintain a normal growth rate and the international flight market will continue to grow after a full recovery this year," Han said.
韩说:“预计从2024年开始,中国国内民航市场将保持正常增长率,国际航班市场在今年全面复苏后将继续增长。”。
He believes that China will continue to grow at a stable rate in the future even after its ongoing economic transformation is complete from quantitative growth to qualitative growth.
他认为,即使中国正在进行的经济从数量增长到质量增长的转型已经完成,中国未来仍将继续以稳定的速度增长。
Close collaboration with the Chinese manufacturer will enable Malaysia to tap into the surging PV sector which is expected to grow exponentially, said Investment, Trade and Industry Ministry deputy secretary-general Bahria Mohd Tamil.
投资、贸易和工业部副秘书长Bahria Mohd Tamil表示,与这家中国制造商的密切合作将使马来西亚能够利用激增的光伏行业,该行业预计将呈指数级增长。
Against the backdrop of a global economic slowdown and subdued cross-border investments, foreign direct investment into China's manufacturing industry grew by 6.8 percent year-on-year to 239.95 billion yuan ($32.86 billion) in the first eight months, while that of high-tech manufacturing soared 19.7 percent on a yearly basis, the Ministry of Commerce said.
商务部表示,在全球经济放缓和跨境投资低迷的背景下,前8个月,中国制造业的外国直接投资同比增长6.8%,达到2399.5亿元人民币(328.6亿美元),而高科技制造业的外商直接投资同比飙升19.7%。
As China's manufacturing industry continues to grow and expand, demand for safety valves will continue to rise, making them increasingly indispensable in the country's manufacturing industries, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术促进发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业的持续增长和扩张,对安全阀的需求将继续增长,使其在中国制造业中越来越不可或缺。
"We found that Chinese consumers are willing to pay for what they aspire to buy and currently, Canon's camera business continues to grow in China," Ozawa said.
Ozawa说:“我们发现,中国消费者愿意为他们想要购买的东西付费,目前,佳能的相机业务在中国继续增长。”。
me also grew rapidly, data from the group showed.
该小组的数据显示,我的成长也很快。
According to Johnson & Johnson's financial report for the second quarter, its MedTech worldwide adjusted operational sales grew 9.9 percent year-on-year, driven primarily by electrophysiology products in interventional solutions, trauma in orthopedics, wound closure products in general surgery, biosurgery solutions in advanced surgery and contact lenses in vision.
根据强生公司第二季度的财务报告,其MedTech全球调整后的营业销售额同比增长9.9%,主要受介入解决方案中的电生理产品、骨科中的创伤、普通外科中的伤口闭合产品、高级外科中的生物外科解决方案和视力隐形眼镜的推动。
MedTech's worldwide operational sales grew 14.7 percent year-on-year.
MedTech的全球业务销售额同比增长14.7%。
As the aging population continues to grow, the number of people suffering from cataracts has witnessed steady annual growth.
随着人口老龄化的持续增长,白内障患者的数量逐年稳步增长。
Medium- and high-end product sales grew 15 percent to 1.97 million kl, with sales of its medium and high-end products making up about 70 percent of its total sales.
中高端产品销售额增长15%,达到197万克朗,中高端产品的销售额约占其总销售额的70%。
"China is recovering, and we have made a commitment to stay here to continue to grow for Chinese and international brands that want to do business in the country," he said.
他说:“中国正在复苏,我们已经承诺留在这里,继续为希望在中国开展业务的中国和国际品牌发展。”。
He added that China will be a very important market for brands to grow, whether they are technology, healthcare or consumer brands, not only for forthcoming brands but for brands that are already in China.
他补充说,中国将是品牌成长的一个非常重要的市场,无论是科技、医疗保健还是消费品牌,不仅对即将推出的品牌,而且对已经在中国的品牌都是如此。
Q: How fast do you think China will grow in the coming decade?
Q: 你认为中国在未来十年的增长速度有多快?
Looking into the third quarter, Thomas Chong, an equity analyst at Jefferies Hong Kong Ltd, said his team now estimates the company's total revenue to grow 8 percent year-on-year to 8.1 billion yuan.
展望第三季度,杰富瑞香港有限公司的股票分析师Thomas Chong表示,他的团队目前估计该公司的总收入将同比增长8%,达到81亿元人民币。
By segment, he estimated membership revenue to grow 2 percent quarter-on-quarter to 5 billion yuan, mainly driven by average revenue per membership.
他估计,按细分市场划分,会员收入将季度环比增长2%,达到50亿元人民币,主要受会员平均收入的推动。
Online advertising is expected to grow at 35 percent year-on-year, thanks to the fast growth momentum of performance-based ads, he added.
他补充道,由于基于业绩的广告的快速增长势头,在线广告预计将以35%的同比增长率增长。
Its revenue grew 9.22 percent to over 15 billion yuan, among which 6.49 billion yuan was from overseas business, up 57.64 percent year-on-year.
营收超过150亿元,增长9.22%,其中境外业务收入64.9亿元,同比增长57.64%。
According to the CCMA, in 2020 and 2021, excavator exports grew by 31 percent and 97 percent, respectively.
根据CCMA的数据,2020年和2021年,挖掘机出口分别增长了31%和97%。
With capacity to supply all Starbucks coffee stores in China as the company continues to grow, the plant will use advanced eco-friendly technologies to blend and roast high quality Arabica green beans sourced from more than 30 countries and regions around the world, including China, said Starbucks.
星巴克表示,随着公司的持续发展,该工厂将使用先进的环保技术,混合和烘焙来自包括中国在内的全球30多个国家和地区的高品质阿拉比卡青豆,从而能够供应中国所有的星巴克咖啡店。
"This fund will support these communities to grow alongside the company, toward a more equitable future," Miao said.
苗说:“这笔基金将支持这些社区与公司一起成长,迈向更公平的未来。”。
In recent years, "liquor plus" has become a driving force for Moutai to grow revenue and to get closer to consumers, he added.
他补充道,近年来,“白酒+”已成为茅台增加收入和接近消费者的驱动力。
"We will continue to grow our core brand and franchises through our combined efforts, and deepen our emotional connection with Chinese consumers by keeping ahead of new trends, tracking changing consumer performances and behaviors, and staying closer to what consumers need," said John Hsu, managing director of the Walt Disney Co China.
“我们将通过共同努力,继续发展我们的核心品牌和特许经营权,并通过紧跟新趋势,跟踪不断变化的消费者表现和行为,更接近消费者的需求,加深我们与中国消费者的情感联系,”华特迪士尼公司中国区董事总经理John Hsu说。
Natural disasters in recent years have also led to frequent power shortages in different countries or regions, and the urgent need for peak household electricity optimization in European and American countries has driven the entire industry to grow rapidly, Dong added.
董补充道,近年来的自然灾害也导致不同国家或地区频繁出现电力短缺,而欧美国家对峰值家庭电力优化的迫切需求推动了整个行业的快速增长。
Passenger demand for international travel continues to grow globally.
全球对国际旅行的乘客需求持续增长。
Part of Ikea's overall goal is to grow with its furnishing suppliers so as to serve its global market better, said Jesper Brodin, chief executive officer of Ingka Group.
英卡集团首席执行官Jesper Brodin表示,宜家的部分总体目标是与家具供应商一起发展,以便更好地服务于全球市场。
During the April-June period, revenue from Alibaba's core e-commerce businesses — the Taobao and Tmall platforms — grew 13 percent year-on-year to 109.83 billion yuan, while the number of Taobao's average daily active users expanded 6.5 percent year-on-year.
在4月至6月期间,阿里巴巴的核心电子商务业务——淘宝和天猫平台——的收入同比增长13%,达到1098.3亿元,而淘宝的日均活跃用户数量同比增长6.5%。
Net profit grew 19.9 percent on a yearly basis to 5.47 billion yuan.
净利润54.7亿元,同比增长19.9%。
"In 2022, Unilever's nutrition businesses grew very healthily in China, despite challenges.
“2022年,尽管面临挑战,联合利华的营养业务在中国发展得非常健康。
Revenues grew 19.6 percent to 580.7 billion yuan ($80.87 billion) in the first six months.
前六个月,收入增长19.6%,达到5807亿元人民币(808.7亿美元)。
The brand began to grow more quickly from 2004, and most Subway stores in Beijing are located near office buildings.
从2004年起,赛百味品牌开始快速发展,北京的大多数门店都位于写字楼附近。
Consumer sales, boosted by continued demand and strong retailer confidence, grew three percent, outperforming a declining toy market and contributing to strong market share growth.
在持续的需求和强大的零售商信心的推动下,消费者销售额增长了3%,跑赢了不断下滑的玩具市场,并促进了市场份额的强劲增长。
The company's overseas business revenue grew by 19.9 percent, according to the report.
报告显示,该公司的海外业务收入增长了19.9%。
China's State-owned enterprises (SOEs) and state holding enterprises saw their revenues and profits grow in the first seven months of 2023, the Ministry of Finance said Tuesday.
北京——财政部周二表示,2023年前7个月,中国国有企业和国有控股企业的收入和利润都有所增长。
The report has shown Fila's return to growth as the segment's revenue grew by 13.5 percent year-on-year to 12.23 billion yuan.
该报告显示,Fila恢复了增长,该部门的收入同比增长13.5%,达到122.3亿元。
The ANTA segment revenue grew by 6.1 percent year-on-year to 14.17 billion yuan in the first half of the year compared to that of a year ago.
与去年同期相比,安踏上半年的收入同比增长6.1%,达到141.7亿元。
In the first half of 2022, the ANTA brand grew 26.3 percent to 13.3 billion yuan in revenue.
2022年上半年,安踏品牌收入增长26.3%,达到133亿元。
Highlighting the importance of cross-border collaborations, the CEO of KAFD DMC, Gautam Sashittal, explained: “Partnerships like eWTPA, along with financial hubs like KAFD and SLFCA, act as catalysts in fostering businesses across borders, creating new avenues for companies to grow and tap into new markets.
KAFD DMC首席执行官高塔姆·萨希塔尔强调了跨境合作的重要性,他解释道:“像eWTPA这样的合作伙伴,以及像KAFD和SLFCA这样的金融中心,在促进跨境业务方面发挥了催化剂的作用,为公司的发展和开拓新市场创造了新的途径。
Notably, in the second quarter, revenue from Tencent’s online advertisement saw robust growth with a 34 percent year-on-year rise to 25 billion yuan, and it claimed that ads spent on its short-video platform grew at a “double-digit year-on-year rate from every major advertiser category, except transportation”.
值得注意的是,第二季度,腾讯在线广告收入强劲增长,同比增长34%,达到250亿元,并声称其短视频平台上的广告支出“除交通外,所有主要广告商类别的广告支出都以两位数的同比增长率”增长。
cn, the market scale of China's AI-related healthcare industry first exceeded 10 billion yuan ($1.37 billion) last year, and it is expected to grow at a high annual growth rate of 40 percent each year over the next three to five years.
去年,中国人工智能相关医疗保健行业的市场规模首次超过100亿元人民币(13.7亿美元),预计在未来三到五年内将以每年40%的高速增长。
The China Association of Automobile Manufacturers data showed that the market share of NEVs has continued to grow, reaching 32.7 percent in July, a record high.
中国汽车工业协会的数据显示,新能源汽车的市场份额持续增长,7月份达到32.7%,创历史新高。
Xiaomi Chief Executive Lei Jun has said that this is "the only way for Xiaomi to grow" and has described it "as a battle of life and death".
小米首席执行官雷军表示,这是“小米成长的唯一途径”,并将其描述为“一场生死攸关的战斗”。
"This is an important milestone for EVE to expand our global businesses, enhance our comprehensive competitiveness, and to further grow our global market share.
“这是EVE拓展全球业务、提高综合竞争力、进一步扩大全球市场份额的重要里程碑。