We hold different views on this matter.
我们对这个问题持有不同的观点。
We did not hold with such nonsense.
我们不信这些胡说八道。
I'm holding the book in my hand.
我手里拿着这本书。
She's holding a birthday party this weekend.
她这个周末将举行生日派对。
Please hold the line, I'll transfer you to her.
请稍等,我帮你转接过去。
The baby is holding his toy with great concentration.
婴儿全神贯注地握着他的玩具。
He held the door open for me, what a gentleman!" (他为我扶着门,真是绅士啊!
The meeting will be held in the conference room at 2 PM.
会议将在下午两点在会议室举行。
She couldn't hold back her tears when she heard the sad news.
听到悲伤的消息时,她忍不住流下了眼泪。
Hold on to your dreams, they will come true someday.
坚持你的梦想,总有一天会实现的。
The weight of the backpack was too much for him to hold, so he put it down.
背包的重量对他来说太重了,他拿不住,就放了下来。
The artist
holds a paintbrush in one hand and a palette in the other.
这位艺术家一手拿着画笔,一手拿着调色板。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said in the company's internal network in November that Ma did not sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
As one of the best preserved, the ancient town now holds more than 1,300 ancient dwellings, most of which are brick and wood beam buildings.
作为保存最完好的古镇之一,古镇目前拥有1300多座古民居,其中大部分是砖木梁建筑。
According to the investment agreements, China Baowu, a major steelmaker headquartered in Shanghai, will hold 49 percent stake in Shandong Iron and Steel.
根据投资协议,总部位于上海的大型钢铁制造商中国宝武将持有山东钢铁49%的股份。
The Baoshan Iron and Steel Co Ltd, a core enterprise of China Baowu, will hold 48.61 percent stake in SD Steel Rizhao Co Ltd. China Baowu saw its steel output reach 130 million metric tons in 2022 and Shandong Iron and Steel has a steel production capacity of more than 20 millionxa0metric tons.
保山钢铁有限公司是中国宝武集团的核心企业,将持有山东钢铁日照有限公司48.61%的股份。2022年,中国宝武钢铁产量达到1.3亿吨,山东钢铁产能超过2000万吨。
Last month, Huawei announced it would move its smart vehicle technologies and solutions into a joint venture with Chinese carmaker Changan, which will hold a stake of up to 40 percent in the joint venture.
上个月,华为宣布将把其智能汽车技术和解决方案转移到与中国汽车制造商长安的合资企业中,长安将持有合资企业高达40%的股份。
For example, in the store, Lego figures hold roujiamo — meat burgers, a specialty originating from Shaanxi province.
例如,在商店里,乐高人物拿着肉夹馍——一种源自陕西省的特色肉汉堡。
Its significance for Shandong province — which holds the "four horizontals and six verticals" network — is about connecting multiple high-speed railway corridors between the north and the south, and the east and the west of the province.
它对拥有“四横六纵”网络的山东省的意义在于连接该省北部和南部、东部和西部之间的多条高速铁路走廊。
Effectively meeting the growing electricity demand during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, the project also holds significant importance in serving the high-quality economic and social development of the central part of China.
该项目有效满足了“十四五”(2021-25年)期间不断增长的电力需求,对服务中部地区经济社会高质量发展也具有重要意义。
u200bJack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd didn't sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba's shares, said Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba in the company's internal network on Wednesday.
u200b阿里巴巴内部网络合伙人兼首席人才官蒋芳周三表示,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
Jiang also emphasized that Ma will continue to hold the company's shares, and the current stock price of Alibaba is far below its real value.
江还强调,马将继续持有阿里巴巴的股份,目前阿里巴巴的股价远低于其实际价值。
Haiji-2, with a height of 338 meters and weight of 37,000 metric tons, now holds a record in terms of height and weight in Asia, signifying significant progress in China's independent design and construction capabilities for deep-sea large-scale offshore oil and gas equipment, it said.
“海基二号”高338米,重3.7万公吨,目前保持着亚洲海基二号的高度和重量记录,这标志着中国自主设计和建造深海大型海上油气设备的能力取得了重大进展。
Alibaba also said that it has "put on hold" plans to list Freshippo, its grocery and fresh goods retail chain, as it is evaluating market conditions and other factors that will contribute to a successful transaction to enhance shareholder value.
阿里巴巴还表示,已“搁置”其杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo上市的计划,因为它正在评估市场状况和其他有助于交易成功的因素,以提高股东价值。
The daily production of the Stabroek Block is expected to reach about 620,000 barrels of crude oil per day by 2024, which will further the high-quality development of the company, said Zhou Xinhuai, CEO and president of CNOOC Ltd. CNOOC Petroleum Guyana Ltd, a wholly owned subsidiary of CNOOC, holds 25 percent interest in the Stabroek Block.
中海油全资子公司有限公司中海油圭亚那有限公司首席执行官兼总裁周新怀表示,到2024年,Stabroek区块的日产原油预计将达到约62万桶,这将进一步推动公司的高质量发展。
ExxonMobil Guyana Ltd is the operator and holds 45 percent interest, while Hess Guyana Exploration Ltd owns 30 percent.
埃克森美孚圭亚那有限公司是运营商,持有45%的权益,而赫斯圭亚那勘探有限公司持有30%的权益。
The beauty business holds great promise for Kering in China as the local market has witnessed rapid growth of all categories in recent years, he said.
他说,美容业务对开云在中国有着巨大的前景,因为近年来中国市场所有类别都在快速增长。
This market therefore holds utmost importance for the Paris-headquartered company.
因此,这个市场对这家总部位于巴黎的公司来说至关重要。
He said China will hold greater appeal for foreign companies, especially those in manufacturing and producer services sectors, given China's push to remove all restrictions on foreign investment access in the manufacturing sector and optimize its business environment.
他说,鉴于中国正在努力取消对外国投资进入制造业的所有限制,并优化其营商环境,中国将对外国公司,特别是制造业和生产性服务业的外国公司具有更大的吸引力。
"Large language models hold immense potential in revolutionizing industries.
“大型语言模型在革命性的行业中具有巨大的潜力。
As a result, Quark was fined 500,000 yuan ($68,330), and the CAC ordered the cyberspace department in Guangdong province to hold discussions with Quark's representatives.
因此,Quark被罚款50万元(68330美元),CAC命令广东省网络空间部门与Quark的代表进行讨论。
Ma Yongsheng, chairman of Sinopec, said that Sinopec and KMG have a long-standing collaborative foundation, and the signing of this agreement holds significant milestone importance, signifying the elevation of their partnership to new heights.
中国石化董事长马永生表示,中国石化与KMG有着悠久的合作基础,此次协议的签署具有重要的里程碑意义,标志着双方合作伙伴关系迈上了新的高度。
The collection of cup size holds 259 ml and features four products, priced at 33 yuan ($4.50) each.
该系列杯子大小可容纳259毫升,有四种产品,每种售价33元(4.50美元)。
China's business environment holds a leading position globally, which provides a favorable foundation for enterprises to survive and develop, and boosts Canon's confidence in the market.
中国的营商环境在全球处于领先地位,这为企业的生存和发展提供了有利的基础,也增强了佳能对市场的信心。
Alibaba will continue to hold more than 50 percent of the shares of Cainiao after the spinoff, and retain it as a subsidiary, it said.
阿里巴巴表示,分拆后将继续持有菜鸟50%以上的股份,并将其保留为子公司。
The brand holds the top spot in the portable and party speaker category.
该品牌在便携式和派对扬声器类别中占据榜首。
SF Express holds a 46 percent stake in Hubei International Logistics Airport Co Ltd, the operator of Ezhou Huahu Airport.
顺丰速运持有湖北国际物流机场有限公司46%的股份,该公司是鄂州花湖机场的运营商。
The country will continue to hold the global number one position in shipbuilding, which has offered strong growth momentum for our marine business in China," said Hakan Agnevall, Wartsila's CEO and president.
瓦锡兰首席执行官兼总裁Hakan Agnevall表示:“中国将继续保持造船业的全球第一地位,这为我们在中国的海洋业务提供了强劲的增长势头。
Messe Frankfurt GmbH, one of the world's largest trade fair and event organizers by sales revenue, will hold more than 40 business exhibitions in the Chinese mainland next year, said a senior executive.
一位高管表示,法兰克福展览有限公司是全球销售收入最大的贸易博览会和活动组织者之一,明年将在中国大陆举办40多个商业展览。
China's fast-growing exhibition economy, ongoing green transformation, domestic companies' willingness to expand global market and the tangible benefits generated by the mega Regional Comprehensive Economic Partnership pact offer many opportunities, said Wendy Wen, managing director of Messe Frankfurt (Hong Kong) Ltd. Highlighting that businesses from industries such as auto parts, new energy vehicles, new materials, metallurgy, trade in services, garment and textile are seeing surging demand to expand sales and reinforce their brand awareness via participating in various business exhibitions, Wen said Messe Frankfurt will deploy more resource and technology solution to hold trade fairs in both the Chinese mainland and the Asia-Pacific next year.
法兰克福展览(香港)有限公司董事总经理Wendy Wen表示,中国快速增长的展览经济、持续的绿色转型、国内企业扩大全球市场的意愿以及大型区域全面经济伙伴关系协定带来的实实在在的利益提供了许多机会,温表示,新能源汽车、新材料、冶金、服务贸易、服装纺织等行业的需求激增,通过参加各种商业展会来扩大销量和提高品牌知名度。法兰克福展览将部署更多的资源和技术解决方案,明年在中国大陆和亚太地区举办贸易博览会。
"Generative AI and large language models hold immense transformative power in numerous industries, presenting a significant market opportunity for us," Li said, while emphasizing that Baidu is committed to building new growth momentum around generative AI and LLMs to drive sustainable long-term development.
李表示:“生成型人工智能和大型语言模型在众多行业具有巨大的变革力,为我们提供了重大的市场机遇。
"Generative artificial intelligence and large language models hold immense transformative power in numerous industries, presenting a significant market opportunity for us.
“生成型人工智能和大型语言模型在许多行业具有巨大的变革力量,为我们提供了重要的市场机会。
At the event, Founder and Managing Partner of eWTPA Jerry Li said: “The partnership holds immense importance for Riyadh and Shanghai, offering the potential to generate significant value.
在活动中,eWTPA创始人兼管理合伙人Jerry Li表示:“这一合作关系对利雅得和上海非常重要,具有产生重大价值的潜力。
"Visual China asserted that, as Getty Images' exclusive partner in the Chinese mainland, they hold selling rights for the images in question.
“视觉中国声称,作为盖蒂图片社在中国大陆的独家合作伙伴,他们拥有相关图片的销售权。
Meanwhile, as China's top policymakers assure greater efforts to attract foreign capital, widen market access, promote further opening-up and ensure a level playing field for both domestic as well as foreign companies, Vale continues to hold a positive outlook for the Chinese economy and upholds its long-term commitment to the China market, Bartolomeo said.
巴托洛梅奥表示,与此同时,随着中国最高决策者确保加大力度吸引外资,扩大市场准入,促进进一步开放,确保国内外企业有一个公平的竞争环境,淡水河谷继续对中国经济持积极展望,并坚持其对中国市场的长期承诺。
"Vale continues to hold a positive outlook for the Chinese economy. "
“淡水河谷继续对中国经济持乐观态度。”
These endeavors hold the potential to enhance people's lives while contributing to the continent's energy security, Telila said.
Telila说,这些努力有可能改善人们的生活,同时为非洲大陆的能源安全做出贡献。
The move came as Huawei now holds more than 120,000 active patents, and the company has become one of the largest patent holders in the world after decades of heavy investment into research and development.
此举发生之际,华为目前拥有超过12万项有效专利,经过数十年的大力研发投资,该公司已成为世界上最大的专利持有人之一。
"Given the robust growth trend in the health sector, we hold a highly optimistic outlook for our business in China this year," he said.
他说:“鉴于卫生行业的强劲增长趋势,我们对今年在中国的业务前景持高度乐观的态度。”。
However, its penetration is still healthy for a professional networking platform that does not hold much youth appeal.
然而,对于一个没有太多年轻吸引力的专业网络平台来说,它的渗透率仍然是健康的。
Highlighting China's massive market and diversified consumer preference, as well as the tangible growth of the Healthy China 2030 initiative, Zhang Yongjun, deputy chief economist at the China Center for International Economic Exchanges in Beijing, said the Chinese market continues to hold immense appeal for multinational corporations, prompting them to introduce new market promotional strategies and engage in corporate social responsibility activities.
位于北京的中国国际经济交流中心副首席经济学家张勇军强调了中国庞大的市场和多样化的消费者偏好,以及“健康中国2030”倡议的实际增长,促使他们引入新的市场推广策略,并参与企业社会责任活动。
"So far, around 1,000 drivers who hold online car-hailing driver qualification certificates and are between 25 and 35 years old, were selected from 16 cities across the country to participate in the professional transportation training at the Zhejiang Institute of Communications in Hangzhou, the main hosting city of the Asian Games.
“到目前为止,约有1000名持有网约车驾驶员资格证书、年龄在25岁至35岁之间的驾驶员从全国16个城市中脱颖而出,参加了位于亚运会主要主办城市杭州的浙江交通学院的专业交通培训。
In early June, the Cauchari-Olaroz salt lake project owned by Minera Exar — an Argentina-based joint venture in which Ganfeng Lithium Group holds the controlling stake — started production.
6月初,位于阿根廷的合资企业Minera Exar拥有的Cauchari Olaroz盐湖项目开始生产,赣锋锂业集团持有该项目的控股权。
As one of the global leaders in lithium reserves, the company currently holds 19 lithium mines worldwide.
作为全球锂储量的领导者之一,该公司目前在全球拥有19座锂矿。
""Huawei's new data center technology products and solutions showcased in this event hold unlimited potential for our country, and its cutting-edge technologies can help us achieve the target of Smart Bangladesh with great value," said Mohammad Zahirul Islam, managing director of Smart Technologies (BD) Limited, adding that "we all know the importance of data centers in this era of connectivity, and we are pleased to partner with Huawei. "
Smart technologies(BD)Limited董事总经理Mohammad Zahirul Islam表示:“华为在此次活动中展示的新数据中心技术产品和解决方案为我们的国家带来了无限的潜力,其尖端技术可以帮助我们实现孟加拉国智能化的目标。”他补充道:“我们都知道数据中心在这个互联时代的重要性,我们很高兴能与华为合作。"
Upper Horn Investments Limited, a subsidiary of Guangdong Energy Group Co, holds a 45 percent stake in the project.
广东能源集团有限公司的子公司Upper Horn Investments Limited持有该项目45%的股份。
Malaysia's YTL Power International holds another 45 percent, while the remaining 10 percent is owned by Eesti Energia AS of Estonia, according to a statement by Guangdong Energy.
根据广东能源的一份声明,马来西亚YTL Power International持有另外45%的股份,其余10%由爱沙尼亚的Eesti Energia AS所有。
She said RX sees China as one of its crucial markets and will hold around 70 business exhibitions across the country in 2023.
她表示,RX将中国视为其重要市场之一,2023年将在全国举办约70场商业展览。
In addition, a kindergarten that can hold up to 12 classes will be set up.
此外,还将设立一所最多可容纳12个班级的幼儿园。
Considering its significance to local livelihoods, CR24 said its builders were trained to "hold firmly to principles of safety and quality" during construction to ensure the scheduled completion.
考虑到其对当地生计的重要性,CR24表示,其建筑商在施工期间接受了“严格遵守安全和质量原则”的培训,以确保如期完工。
Organizer encouraged by development, favorable conditions to drive salesWith numerous Chinese companies rushing to participate in various trade shows at both home and abroad in recent months, Messe Frankfurt, one of the world's largest trade fair and event organizers by sales revenue, is set to hold more than 40 business exhibitions across China in 2023, said its top executive.
主办方受发展鼓舞,有利条件推动销售近几个月来,随着众多中国公司争相参加国内外的各种贸易展,法兰克福展览将于2023年在中国各地举办40多场商业展览,该展览是全球销售收入最大的贸易博览会和活动组织者之一。
Due to the impacts of the COVID-19 pandemic, the German company managed to hold only 11 trade fairs in China last year.
由于新冠肺炎疫情的影响,这家德国公司去年仅在中国举办了11场交易会。
Leading expo organizer set to hold 75 events in Chinese market this yearRX, formerly known as Reed Exhibitions, is set to hold 75 business exhibitions across China in 2023 to meet demand from local companies seeking to boost exports and better compete with global rivals, said its top executive on Tuesday.
领先的博览会组织者RX(前身为励展博览集团)将于今年在中国市场举办75场活动,其首席执行官周二表示,RX将于2023年在中国各地举办75场商业展览,以满足寻求促进出口和更好地与全球竞争对手竞争的当地公司的需求。
Due to the impact of the COVID-19 pandemic, the London-headquartered group, one of the world's largest trade fair and event organizers in terms of sales revenue, managed to hold 15 trade fairs in China last year.
由于新冠肺炎疫情的影响,总部位于伦敦的集团去年在中国举办了15场交易会,该集团是全球销售收入最大的交易会和活动组织者之一。
The China representative office of the board will soon hold a series of tourism promotion meetings and cultural exchange forums.
董事会中国代表处不久将举办一系列旅游推介会和文化交流论坛。
Rio Tinto holds a 54 percent stake and Baowu has 46 percent.
力拓持有54%的股份,宝武持有46%的股份。
Aramco has a 30 percent stake in the complex through its joint venture Huajin Aramco Petrochemical Co with China North Industries Group Corp, or Norinco, which holds a majority share of 51 percent.
阿美石油公司通过其与中国北方工业集团公司(Norinco)的合资企业华金阿美石油化工有限公司(Huajin Aramco Petrochemical Co)持有该综合设施30%的股份,后者持有51%的多数股份。
"We will work with the Slovenian embassy to hold events that feature art and lifestyles through our showrooms to promote Slovenian culture and high-quality European way of life in China," Zhu said.
朱说:“我们将与斯洛文尼亚大使馆合作,通过我们的展厅举办以艺术和生活方式为特色的活动,在中国推广斯洛文尼亚文化和高质量的欧洲生活方式。”。
The company is looking forward to the Boao Forum for Asia and the China Development Forum in late March, and will hold offline activities themed "AstraZeneca R&D China Science Day" in Shanghai.
该公司期待着3月下旬的博鳌亚洲论坛和中国发展高层论坛,并将在上海举办“阿斯利康研发中国科学日”主题线下活动。
On Feb 4, Hualuxe cooperated with QQ Music to hold the CNY China-Style Concert to celebrate the Start of Spring, which is the first solar term of the Chinese lunar year.
2月4日,华路舍与QQ音乐合作,为庆祝中国农历第一个节气“立春”,举办了“春节中国风音乐会”。
So far this year, the CCPIT has accepted 519 applications from companies planning to take part in exhibitions overseas, with 50 exhibition organizers nationwide expected to participate in or hold exhibitions in 47 countries.
今年到目前为止,中国贸促会已经受理了519家计划在海外参加展览的公司的申请,预计全国有50家展览组织者将在47个国家参加或举办展览。
The wholly owned firm is scheduled to hold an opening ceremony on Feb 14.
这家全资子公司定于2月14日举行开业典礼。
"The store holds strong appeal for customers of all ages, with a daily turnover on weekends reaching over 70,000 yuan ($10,367)," said Li Haochen, head of the store.
该店负责人李浩辰说:“这家店对所有年龄段的顾客都有很强的吸引力,周末的日营业额超过7万元(10367美元)。”。
Leclerc joined Coca-Cola in 1998 and went on to hold roles of increasing responsibility in France, China, Singapore and the United States.
勒克莱尔于1998年加入可口可乐,并在法国、中国、新加坡和美国担任越来越重要的角色。
He led global customers teams such as Carrefour, Metro Group and Système U. Leclerc holds an MBA from The Barney School of Business, University of Hartford in Connecticut.
他领导着家乐福、麦德龙集团和Système U等全球客户团队。勒克莱尔拥有康涅狄格州哈特福德大学巴尼商学院的MBA学位。
CNOOC paid $1.9 billion for the additional 5 percent stake as part of a production-sharing agreement with Petrobras, the Brazilian oil and gas giant that operates the field and holds an 85 percent stake in the venture.
作为与巴西石油天然气巨头巴西国家石油公司(Petrobras)签订的产量分成协议的一部分,中海油斥资19亿美元购买了额外5%的股份。巴西国家石油天然气公司经营着该油田,并持有该合资企业85%的股份。
CNODC Brasil Petroleo e Gas holds the remaining 5 percent stake.
CNODC Brasil Petroleo e Gas持有剩余5%的股份。
CNPC, together with Shanghai Qiyuan Green Power Tech Co Ltd and Shanghai Enneagon Energy Tech Co Ltd, hold shares in the joint venture.
中国石油天然气集团公司与上海启源绿色电力科技有限公司和上海恩尼冈能源科技有限公司共同持有合资公司的股份。
Hosted on Nreal's AR app Teleport, the digital space harnesses AR technology to create a digital replica of Lusail, Qatar's biggest stadium set to hold the World Cup final, in the hope of offering Chinese fans a virtual front-row seat to the stunning competitions.
该数字空间由Nreal的AR应用Teleport托管,利用AR技术创建了卡塔尔最大的世界杯决赛体育场Lusail的数字复制品,希望为中国球迷提供一个观看精彩比赛的虚拟前排座位。
Lusail, Qatar's biggest stadium to hold the World Cup final, was built by China Railway Construction Corp International, costing a total of $770 million.
卢赛尔体育场是卡塔尔举办世界杯决赛的最大体育场,由中国铁建国际有限公司建造,总造价7.7亿美元。
In an announcement on Wednesday, Tencent said that it would divest 958.12 million Hong Kong-listed shares in Meituan, which amounts to 90.9 percent of the Class B ordinary shares it holds in the company.
在周三的一份公告中,腾讯表示将剥离美团9.5812亿股香港上市股票,相当于其持有的美团B类普通股的90.9%。
This year, Silver Fern Farms will continue to hold a cooperation signing ceremony to deepen its strategic cooperation with Sushi, Lianhao and Paradise Garden.
今年,银蕨农场将继续举行合作签约仪式,深化与寿司、联好、天堂花园的战略合作。
"Therefore, we won't stop at science, but instead hold out hope that our innovative products can benefit more patients through continuous efforts in removing the barriers in the medical service process.
“因此,我们不会止步于科学,而是希望我们的创新产品能够通过不断努力消除医疗服务过程中的障碍,惠及更多患者。
The venture capital arm of China Unicom will hold 48 percent of the shares while Tencent's subsidiary firm will hold 42 percent, according to the website of the State Administration for Market Regulation.
根据国家市场监管总局的网站,中国联通的风险投资部门将持有48%的股份,而腾讯的子公司将持有42%的股份。
The venture capital arm of China Unicom will hold 48 percent of the shares while Tencent's subsidiary firm will hold 42 percent.
中国联通的风险投资部门将持有48%的股份,而腾讯的子公司将持有42%的股份。
It also plans to take hold of growth points in global industrial chain transformation and market revitalization in the coming years in order to participate in "new infrastructure" projects, said Tian Weiguo, the company's board chairman.
该公司董事长田卫国表示,该公司还计划在未来几年抓住全球产业链转型和市场振兴的增长点,参与“新基建”项目。
Later in May, he said the deal was temporarily on hold as he asked for details on the number of the social platform's spam and fake accounts.
5月晚些时候,他表示,由于他要求了解该社交平台的垃圾邮件和虚假账户数量的详细信息,该交易暂时搁置。
Rio Tinto will take a 54 percent stake and Baowu will hold 46 percent.
力拓将持有54%的股份,宝武将持有46%的股份。
Each A321 can hold about 30 percent more passengers than the A320 for typical cabin configuration, and its extra-long-range version is capable of flying up to 8,700 kilometers, Airbus said.
空中客车公司表示,在典型的客舱配置中,每架A321可容纳比A320多30%的乘客,其超长航程版本可飞行8700公里。
As curling and wheelchair curling venue of the Beijing 2022 Winter Olympics, the "Ice Cube" is also the world's only dual-Olympics venue that can hold both water and ice events.
作为北京2022年冬奥会的冰壶和轮椅冰壶场地,“冰立方”也是世界上唯一一个同时举办水上和冰上项目的双奥运场馆。
Kyocera said it planned to hold a separate memorial for Inamori but details had not yet been decided.
京瓷表示,计划为稻盛和夫单独举行纪念活动,但具体细节尚未决定。
"The delisting will also not change the company's share structure," said Li Mingguang, vice-president, chief actuary and board secretary of China Life Insurance Co Ltd. "Investors can change American depositary shares into H shares if they want to continue to hold China Life's stocks.
中国人寿保险股份有限公司副总裁、首席精算师兼董事会秘书李明光表示:“退市也不会改变公司的股权结构。如果投资者想继续持有中国人寿的股票,可以将美国存托股票改为H股。”。
JD now holds about 52 percent of Dada's shares.
京东目前持有达达约52%的股份。
"Through our success, we hope to set an example that carbon neutrality in the pharmaceutical industry not only can be achieved, but also holds a solution to cutting costs and improving business efficiency," said Yin.
尹说:“通过我们的成功,我们希望树立一个榜样,即制药行业不仅可以实现碳中和,而且可以为削减成本和提高经营效率提供解决方案。”。
"Because this pulp carrier has a box type cargo hold, it is fairly suitable for installing foldable frames to set up and transport vehicles," Cai said, adding that the ships will carry mainly pulp on their return voyages.
蔡说:“因为这艘运浆船有一个箱式货舱,所以它非常适合安装可折叠框架来安装和运输车辆。”他补充说,这些船将在回程中主要运送纸浆。
"Since those foldable frames can be stacked and loaded in ships' cargo holds, any ship with a cargo hold can utilize the special frames.
“由于这些可折叠框架可以堆叠并装载在船舶货舱中,任何有货舱的船舶都可以使用这种特殊框架。
As a second-time participant at the China International Consumer Products Expo (CICPE), recently held in Haikou, Hainan province, Cottin-Bizonne stressed that Pernod Ricard holds great confidence in both China's lucrative consumer market and the development of the Hainan Free Trade Port.
作为第二次参加最近在海南省海口市举行的中国国际消费品博览会(CICPE),Cottin Bizonne强调,保乐力加对中国利润丰厚的消费市场和海南自由贸易港的发展都充满信心。
Luo attributed his factory's rapid expansion to the rising market demand in Southwest China, which holds a profitable way and business environment for its leisure food.
罗将工厂的快速扩张归因于西南地区日益增长的市场需求,西南地区为其休闲食品提供了盈利的方式和商业环境。
Beibu Gulf Basin holds around 1.2 billion metric tons of prospective shale oil resources with broad prospects for future exploration, it said.
报告称,北部湾盆地拥有约12亿吨潜在页岩油资源,未来勘探前景广阔。
The CNKI holds large amounts of personal information and important data on key areas like telecommunication, transportation and healthcare.
中国知网拥有大量个人信息和电信、交通、医疗等关键领域的重要数据。
Industrial chains and supply chains are highly intertwined and hold the key to international trade security, the report said.
报告称,产业链和供应链高度交织,是国际贸易安全的关键。
Adobe continues to hold a positive outlook for the China economy in achieving sustainable growth in the future.
Adobe继续对中国经济未来实现可持续增长持积极展望。
Indonesia, which holds the rotating Group of 20(G20) presidency in 2022, plans to launch a trial operation of a section of the line involving Tegal Luar station in the near future.
印尼是2022年20国集团轮值主席国,计划在不久的将来启动涉及Tegal Luar站的一段线路的试运营。
The filing came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said earlier that it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,总部位于北京的中国最大叫车公司滴滴早些时候表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
The filing came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said earlier in the year that it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,中国最大的叫车公司、总部位于北京的滴滴今年早些时候表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
CNOOC Ltd, the exploration and production arm of CNOOC, the country's top offshore oil and gas driller and one of the largest independent oil and gas exploration and production companies in the world, currently holds a 9.65 percent working interest in the Mero block, alongside operator Petrobras (38.6 percent), and partners Shell PLC (19.3 percent), TotalEnergies (19.3 percent) and China National Petroleum Corp (9.65 percent), and Pre-Sal Petroleo SA holds 3.5 percent as the Federal Union representative in non-contracted areas.
中海油有限公司(CNOOC Ltd)是中海油的勘探和生产部门,是中国最大的海上石油和天然气钻探公司,也是世界上最大的独立油气勘探和生产公司之一,目前与运营商巴西国家石油公司(38.6%)以及合作伙伴壳牌石油公司(19.3%)、TotalEnergies(19.3%和中国石油天然气集团公司(9.65%),Pre-Sal Petroleo SA作为非合同地区的联邦代表持有3.5%的股份。
We need a wealth tax and strong rules to hold Big Tech accountable.
我们需要财富税和强有力的规则来追究大型科技公司的责任。
The comments came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,中国最大的叫车公司、总部位于北京的滴滴表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
Four LNG tankers, each able to hold 174,000 cubic meters of liquefied natural gas, will be constructed by China State Shipbuilding Corp's Hudong-Zhonghua Shipbuilding (Group) Co Ltd, CSSC and Qatar Energy jointly announced on Tuesday.
周二,中国船舶重工集团公司旗下的沪东中华造船(集团)有限公司、中国船舶重工股份有限公司和卡塔尔能源公司联合宣布,将建造四艘液化天然气油轮,每艘可容纳17.4万立方米液化天然气。
According to JD's annual report released in April 2021, Liu has a 13.9 percent stake in the company but holds 76.9 percent of the voting rights.
根据京东2021年4月发布的年报,刘持有京东13.9%的股份,但拥有76.9%的投票权。