They have the mandate to reform the economy.
他们有权进行经济改革。
Eric left politics when his mandate ended.
任期一满埃里克就离开了政界。
The government has been given a clear mandate to reform the healthcare system.
政府已经得到了明确的授权来改革医疗保健系统。
The UN Security Council issued a mandate for peacekeeping forces to be deployed in the conflict zone.
联合国安理会发布命令,授权派遣维和部队进入冲突区域。
The newly elected president has a mandate to tackle climate change.
新当选的总统有授权来应对气候变化问题。
The company's board of directors granted the CEO a mandate to negotiate a merger with another firm.
公司董事会授予首席执行官谈判合并另一家公司的授权。
The treaty provides a mandate for joint economic development between the two countries.
这项条约为两国之间的联合经济发展提供了授权。
The union leaders claim they have a mandate from their members to strike.
工会领袖声称他们得到了成员授权进行罢工。
The international community recognized the referendum as giving the territory a mandate for independence.
国际社会认为公投赋予了该领土独立的授权。
The organization was established under a mandate from the United Nations.
该组织是在联合国的授权下建立的。
The city council has received a mandate to increase public transportation funding.
市议会收到了增加公共交通资金的授权。
The election result is seen as a mandate for more progressive policies.
大选结果被视为对更进步政策的授权。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
The rise came after the company said it plans to exercise its power under a buyback mandate to repurchase up to 2.05 billion shares in Hong Kong after Feb 7.
此前,该公司表示,计划在2月7日后行使回购授权的权力,在香港回购多达20.5亿股股票。
In December 2020, Chindata Group became the first company in China's internet industry to launch a 2030 Carbon Neutral Roadmap, which mandated that all of its next-generation hyperscale data centers in China will use a 100 percent renewable energy solution by 2030.
2020年12月,秦朔伙伴公司成为中国互联网行业首家发布2030碳中和路线图的企业,承诺到2030年在中国的所有下一代超大规模数据中心将100%采用可再生能源解决方案。
The ICT Authority of Kenya appreciates our partners who support our ICT capacity building mandate by offering appropriate and cost-effective training programs to our stakeholders.
肯尼亚ICT管理局感谢我们的合作伙伴,他们支持我们的ICT能力建设任务,为我们的利益相关者提供合适且成本效益高的培训计划。
Since the outbreak of the pandemic, United has been the first US airline to mandate masks for flight attendants, customers and employees.
"Leveraging the theme 'Connected by Sight', we were able to demonstrate Johnson & Johnson Vision's commitment towards helping to connect the world during this unique COVID-19 period, and its leadership in enhancing awareness and access for quality eye health care, in support of the Healthy China 2030 mandate," said Wang Liping, general manager of Johnson & Johnson Vision China.
On April 20, when certain regions mandated large-scale social isolation practices, CTCE's project management began to provide independent lodgings for Indonesian employees willing to live at various settlements, thus reducing close contact with the outside world, Xiang said.
“4月20日,当某些地区开始实施大规模社交隔离措施时,中土公司项目管理部门开始为愿意住在各个生活区的印尼员工提供独立住宿,以此来减少他们与外界的密切接触,”向(Xiang)说。
Chapek said the park has a capacity of 80,000 visitors per day and the government has mandated they operate at 30 percent capacity, or around 24,000 visitors.
"Our Xi'an plant was not shut for even a single day and none of our team members in China were infected by the virus," Bhatia said, adding that the company has mandated temperature scanning at its factories every day, and let employees wear masks from a very early stage.
As mandated lead arranger for the financing of a $4.3 billion, 950-megawatt hybrid concentrated solar power and photovoltaic power plant in Dubai, Standard Chartered joined hands with a consortium of seven other Chinese and regional lenders, such as Industrial and Commercial Bank of China Limited, the largest State-owned commercial lender by assets in China.
作为一笔43亿美元、950兆瓦混合型光热光伏电站项目融资的牵头安排行,渣打银行携手包括中国工商银行(Industrial and Commercial Bank of China Limited,中国资产规模最大的国有商业银行)在内的七家中国及其他地区贷款机构组成的财团,共同参与了这一迪拜项目的融资工作。