Take my coat off
把我大衣脱了
Mary's off work with a bad cold.
玛丽因患重感冒而没有上班。
Eric is off tea.
埃里克不想喝茶。
I'll turn the TV off now, it's disturbing your study.
我会现在关掉电视,因为它打扰你学习了。
Can you switch the lights off? It's time to go to sleep.
你能把灯关掉吗?该睡觉了。
The meeting is off; they decided to reschedule it due to unforeseen circumstances.
会议取消了,他们因为一些意外情况决定重新安排。
I'm feeling a bit under the weather, so I'm going to take the day off work.
我有点不舒服,所以打算请一天假。
The sale is officially off; they couldn't reach an agreement with the buyer.
销售正式取消了,他们未能与买家达成协议。
We've run out of milk, so I'll have to go off to the supermarket later.
我们牛奶用完了,所以我稍后得去超市一趟。
She fell off her bike and twisted her ankle.
她从自行车上摔下来,扭伤了脚踝。
The power is off; we can't use any electronic devices until it's restored.
停电了,电力恢复之前我们不能使用任何电子设备。
The concert was cancelled at the last minute because the lead singer fell ill.
由于主唱突然生病,音乐会最后一刻被取消了。
I prefer to work in silence, so please turn off that music.
我喜欢在安静的环境中工作,所以请把音乐关掉。
The story has resulted in 10 percent of Baidu's market value being shaved off.
这个故事已经导致百度10%的市值被砍掉。
In an automotive factory in North China's Tianjin municipality, automobile chassis and body-structure parts roll off the assembly lines one after another.
天津——在中国北方天津市的一家汽车工厂里,汽车底盘和车身结构部件一个接一个地从装配线上下线。
Taking off at 3:40 pm on Tuesday from the Shanghai Hongqiao International Airport, flight MU5137 landed at Beijing Daxing International Airport at 5:27 pm.
MU5137航班于周二下午3:40从上海虹桥国际机场起飞,于下午5:27降落在北京大兴国际机场。
A return flight is scheduled to take off from Beijing Daxing International Airport at 7:15 pm, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,回程航班计划于晚上7点15分从北京大兴国际机场起飞。
The SOE said it is also engaging in other such projects in Shanghai, with its builders recently kicking off redevelopment of Fangualong Community.
该国有企业表示,它也在上海从事其他此类项目,其建筑商最近开始了Fangualong社区的重新开发。
Mero2 is one of the four production units of Mero, the country's third-largest pre-salt oilfield in the Santos Basin off southeastern Brazil.
Mero2是巴西东南部桑托斯盆地第三大盐前油田Mero的四个生产装置之一。
The B787-9 aircraft, which took off after the delivery from Paine Field in Everett, the United States, is expected to arrive at Shanghai Pudong International Airport on Friday afternoon, Boeing said.
波音公司表示,这架B787-9飞机从美国埃弗雷特的潘恩机场交付后起飞,预计将于周五下午抵达上海浦东国际机场。
In July this year, New Oriental officially kicked off its tourism business that aims to offer high-quality cultural tours to people, especially middle-aged and the elderly.
今年7月,新东方正式启动旅游业务,旨在为人们,尤其是中老年人提供高质量的文化旅游。
The power plant, a joint effort of Huaneng, China National Nuclear Corp and Tsinghua University, kicked off construction in December 2012 and generated power for the first time in December 2021, said Zhang Yanxu, general manager of the project.
该项目总经理张延旭表示,该发电厂由华能、中国核工业集团公司和清华大学共同出资,于2012年12月开工建设,并于2021年12月首次发电。
China National Offshore Oil Corp said on Wednesday that its Payara project, in the Stabroek Block located off the coast of Guyana, has begun production and is expected to extract up to 220,000 barrels of oil per day in 2024.
中国海洋石油总公司周三表示,其位于圭亚那海岸外Stabroek区块的Payara项目已开始生产,预计2024年将每天开采22万桶石油。
Data from Tmall, Alibaba's business-to-customer e-marketplace, showed that in the first hour of this year's 11-11 presale, which kicked off at 8 pm on Oct 24, sales of more than 20 domestic brands exceeded that of the entire day last year.
来自阿里巴巴企业对客户电子市场天猫的数据显示,在10月24日晚8点开始的今年11-11预售的第一个小时,20多个国产品牌的销售额超过了去年的全天。
By the end of Q3, the firm held 103.7 billion yuan ($14.3 billion) in cash and cash equivalents, which was enough to pay off its short-term debt 2.2 times over, the company said, adding that it will ensure the payment of domestic and overseas debts as scheduled.
该公司表示,截至第三季度末,该公司持有1037亿元人民币(143亿美元)的现金和现金等价物,足以偿还2.2倍以上的短期债务,并补充说,将确保如期偿还国内外债务。
This year's CIIE kicked off in Shanghai on Sunday and will end on Nov 10.
今年的进博会周日在上海拉开帷幕,将于11月10日闭幕。
The company announced on Oct 12 the opening of its new production facility for halogen-free flame retardants in Daya Bay off Huizhou, Guangdong province, with an investment of 60 million Swiss francs ($67 million) as part of its efforts to further facilitate the company's expansion in China with more chemical manufacturing facilities.
10月12日,该公司宣布在广东惠州附近的大亚湾开设新的无卤阻燃剂生产设施,投资6000万瑞士法郎(6700万美元),以进一步促进该公司在中国的扩张,提供更多的化学制造设施。
The company has also kicked off programs in cardiovascular diseases since the conclusion of the previous CIIE.
自上届CIIE结束以来,该公司还启动了心血管疾病项目。
The 2023 International Consumer Electronics Show, also known as 2023 Tech G, kicked off recently in Shanghai, giving new momentum to innovative electronic consumer-end products.
2023国际消费电子展,也称为2023 Tech G,最近在上海拉开帷幕,为创新的电子消费终端产品注入了新的动力。
Chinese e-commerce giant JD said it will kick off the pre-sale for this year's Singles Day shopping carnival at 8 pm on Oct 23, one week earlier than in previous years, and offer steep discounts and shopping coupons on over 800 million products.
中国电子商务巨头京东表示,将于10月23日晚8点开启今年光棍节购物狂欢节的预售,比往年提前一周,并为超过8亿件商品提供大幅折扣和购物优惠券。
Since kicking off operations on Sept 25, 2019, the airport has handled 84.55 million passenger trips in total.
自2019年9月25日开始运营以来,该机场已累计处理旅客8455万人次。
Hu Houkun, the rotating chairman of Huawei, said in a live-streamed discussion at Huawei's annual Global Mobile Broadband Forum which kicked off in Dubai, on Tuesday that "Technology is changing so fast, and new demands are evolving every day, so our networks need to keep evolving too.
华为轮值董事长胡厚昆在周二于迪拜开幕的华为年度全球移动宽带论坛上进行的直播讨论中表示,“技术变化如此之快,新的需求每天都在演变,所以我们的网络也需要不断发展。
The first flight will take off at 1.30 am on Thursday from the Shanghai Pudong International Airport, and arrive at Istanbul Airport after 12 hours flying.
首班航班将于周四凌晨1点30分从上海浦东国际机场起飞,飞行12小时后抵达伊斯坦布尔机场。
The US chip giant Qualcomm Inc said it is expected to lay off some employees in its Shanghai unit but denied the market rumor that it will have "large-scale layoffs" and evacuate from Shanghai.
美国芯片巨头高通公司表示,预计将解雇其上海分公司的部分员工,但否认了市场关于其将“大规模裁员”并撤离上海的传言。
China National Offshore Oil Corp kicked off the operation of the country's first offshore carbon capture and storage demonstration project in the eastern waters of the South China Sea in June, filling the gap in China's offshore carbon capture, treatment, injection and storage technology, while State-owned energy company China Petrochemical Corp last year launched a 1-million-ton-per-year CCUS project, the country's largest so far, at one of its oil refineries in Shandong province.
6月,中国海洋石油总公司在南海东部海域启动了中国首个海上碳捕获和储存示范项目,填补了中国海上碳捕获、处理、注入和储存技术的空白,而国有能源公司中国石化集团公司去年在其位于山东省的一家炼油厂启动了一个每年100万吨的CCUS项目,这是迄今为止中国最大的项目。
On Sunday, the company said it would continue to execute its previously announced plan to spin off Alibaba Cloud Intelligence Group under a separate management team.
周日,该公司表示,将继续执行此前宣布的计划,在一个独立的管理团队下剥离阿里云智能集团。
The project will kick off as early as 2025, said the company's Joint CEO Lan Tianshi.
该公司联合首席执行官蓝天石表示,该项目最早将于2025年启动。
CNNC kicked off construction of Unit 5 of the Chashma Nuclear Power Plant in Pakistan last month, the third nuclear power unit using Hualong One, a homegrown third-generation nuclear power technology that China has exported to Pakistan, the company said.
上个月,CNNC在巴基斯坦启动了Chashma核电厂第五单元的建设,这是第三台使用华龙一号的核电机组,华龙一是中国出口到巴基斯坦的国产第三代核电技术。
The pumped storage power station with the largest installed capacity and regulated storage capacity in the world's ultra-high altitude area (above 3,500 meters), which kicked off construction on Saturday in Northwest China's Qinghai province, will further tap the abundant clean energy resources in local regions, said its operator China Three Gorges Corp. With a total installed capacity of 2.4 million kilowatts, it is estimated to replace about 4.63 million tons of standard coal once operational and reduce carbon dioxide emissions by about 26.64 million tons per year, it said.
这座抽水蓄能电站是世界上超高海拔地区(3500米以上)装机容量和调节库容最大的抽水蓄能发电站,于周六在中国西北部的青海省开工建设,其运营商中国三峡集团公司表示,该电站将进一步挖掘当地丰富的清洁能源资源。该公司表示,总装机容量为240万千瓦,一旦投入运行,预计将替代约463万吨标准煤,每年减少约2664万吨二氧化碳排放。
Early Wednesday morning, a Boeing 747-400 freighter took off from Ezhou Huahu Airport, China's first cargo-focused airport.
周三凌晨,一架波音747-400货机从鄂州花湖机场起飞,这是中国第一个以货运为主的机场。
The proactive measures and emergency response paid off handsomely.
积极主动的措施和应急响应取得了丰厚的回报。
Success on that front could deal a big blow to Honor Device Co, which was spun off from Huawei more than two years ago.
这方面的成功可能会对两年多前从华为分拆出来的Honor Device Co造成重大打击。
The first flight will take off from Shanghai at 8:05 am and land at Chengdu at 11:10 am after about three hours in the air.
首班航班将于上午8点05分从上海起飞,在空中飞行约三个小时后于上午11点10分降落在成都。
By partnering with China Youth Development Foundation and China Environment Publishing Group, Mondelez kicked off a children-care themed program in a primary school in Zhaoqing, South China’s Guangdong province in mid-June.
通过与中国青年发展基金会和中国环境出版集团的合作,蒙德莱兹于6月中旬在中国南方广东省肇庆市的一所小学启动了一个以儿童保育为主题的项目。
Relying on China's leading technology in intelligent manufacturing, the filling speed of bottles on the production line has significantly improved — some 100,000 bottles of laundry products can be rolled off the line weekly.
依托中国领先的智能制造技术,生产线上的瓶子灌装速度显著提高——每周可下线约10万瓶洗衣产品。
Huawei Technologies Co will launch a complete set of commercial 5.5G network equipment next year, as part of a broader push to speed up the evolution of 5G and kick off the 5.5G era for the information and communications technology industry.
华为技术公司将于明年推出一套完整的商用5.5G网络设备,作为加快5G发展和开启信息通信技术行业5.5G时代的更广泛努力的一部分。
Poultry farming equipment rolls off automated production lines, with a few workers operating the intelligent system.
家禽养殖设备从自动化生产线下线,只有少数工人操作智能系统。
The report pointed out that China has made significant progress in increasing fuel-burning efficiency and reducing emissions, despite taking off late compared with some countries.
报告指出,尽管与一些国家相比起步较晚,但中国在提高燃料燃烧效率和减少排放方面取得了重大进展。
Poultry farming equipment rolled off automated production lines, with a few workers operating the intelligent system.
家禽养殖设备从自动化生产线下线,一些工人操作智能系统。
The Cao Cao 60, Geely's first customized model, was chosen on Monday as the official vehicle of the 19th Asian Games, which will kick off in September in Hangzhou, Zhejiang province.
周一,吉利首款定制车型曹操60被选为第19届亚运会的官方用车,该届亚运会将于9月在浙江省杭州市开幕。
United States venture capital giant Sequoia Capital announced plans on Tuesday to split off its Chinese as well as Indian and Southeast Asian businesses into two independent firms amid economic and geopolitical challenges.
美国风险投资巨头红杉资本周二宣布,在经济和地缘政治挑战中,计划将其中国、印度和东南亚业务拆分为两家独立公司。
A new-energy light rail train that's to be exported to Argentina rolled off the production line on Tuesday at CRRC Tangshan Co, a major high-speed train manufacturer based in Tangshan, North China's Hebei province.
周二,一列将出口到阿根廷的新能源轻轨列车在位于中国河北省唐山市的大型高速列车制造商中车唐山公司下线。
Apple's Worldwide Developers Conference 2023 kicked off in Cupertino, California, on Monday.
苹果2023年全球开发者大会周一在加利福尼亚州库比蒂诺拉开帷幕。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday nightxa0it plans to hire 15,000 people this year, refuting rumors circulating on social media platforms in recent days that the company planned to lay off 20 percent of its staff.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周四晚间宣布,该公司计划今年招聘1.5万名员工,驳斥了最近几天社交媒体平台上流传的该公司计划裁员20%的谣言。
Construction of a residential project for 4,000-odd employees of Chinese e-commerce giant JD kicked off in Beijing on May 4, China's Youth Day.
5月4日,中国青年节,中国电子商务巨头京东4000多名员工的住宅项目在北京开工。
An IGBT power module functions as a switch and can be used to turn electrical power on and off extremely fast and with high energy efficiency, providing low electrical losses.
IGBT功率模块起到开关的作用,可用于以极快的速度接通和断开电源,并且具有高能效,从而提供低的电损耗。
The world's first hydrogen-powered urban train was on public display at China Brand Day, which kicked off on Wednesday in Shanghai.
世界上第一列氢动力城市列车在周三于上海拉开帷幕的中国品牌日上公开展出。
This has resulted in significant efficiency gains for scheduling and inventory management, meaning that a completed PC is delivered off the production line every half second.
这为调度和库存管理带来了显著的效率提升,这意味着每半秒就有一台完整的PC从生产线上交付一次。
For example, in a clinical study regarding the first inhalation therapy that only needs to be taken once daily to treat chronic obstructive pulmonary disease (COPD), which was marketed in China in 2019, Chinese patients were recruited at the same time research kicked off globally.
例如,在2019年在中国上市的第一种治疗慢性阻塞性肺病(COPD)的吸入疗法的临床研究中,在全球研究启动的同时,招募了中国患者。
Tao Jingwen, a Huawei board member and president of its quality, business process and IT management department, said in a speech on Thursday in Shenzhen, Guangdong province: "We were cut off from the old ERP system and other core operation and management systems three years ago.
华为董事会成员、质量、业务流程和IT管理部总裁陶敬文周四在广东省深圳市的一次演讲中表示:“三年前,我们与旧的ERP系统和其他核心运营管理系统隔绝了。
The exhibition kicked off on Tuesday and will run until April 27.
展览于周二开幕,将持续到4月27日。
The first quarter of 2023 kicked off with a record in new energy projects for China Energy Investment Corp, as the company stepped up the green energy transition while ensuring domestic energy security, the company said on Friday.
中国能源投资公司(China energy Investment Corp)周五表示,随着该公司在确保国内能源安全的同时加快绿色能源转型,2023年第一季度的新能源项目创下历史新高。
Many foreign militaries, like some in Africa and Asia, have expressed strong interest in this radar system and proposed to come to our institute to see the real product and learn more about it," he said at the 10th World Radio Detection and Ranging Expo, which kicked off on Thursday in Beijing.
他在周四于北京开幕的第十届世界无线电探测与测距博览会上表示:“许多外国军队,如非洲和亚洲的一些军队,都对这种雷达系统表示了浓厚的兴趣,并提议来我们的研究所看看真正的产品,了解更多信息。”。
The Western Range iron ore mine project in Pilbara, Australia, jointly developed by Rio Tinto and State-owned China Baowu Steel Group, kicked off construction last month.
由力拓集团和国有的中国宝武钢铁集团联合开发的澳大利亚皮尔巴拉西部山脉铁矿项目于上月开工建设。
The country's economic performance has gotten off to a strong start this year, showing robust growth momentum and raising investors' confidence.
今年,中国经济开局强劲,增长势头强劲,投资者信心增强。
The first Airbus A321neo aircraft assembled in China rolled off the assembly line in the northern Chinese city of Tianjin for delivery on March 24.
第一架在中国组装的空客A321neo飞机于3月24日在中国北部城市天津下线交付。
Its net profits hit 35.6 billion yuan in 2022, a 69 percent year-on-year decline, largely due to the company achieving a bump in profits in 2022 after it sold off its Honor smartphone brand to a consortium of buyers, making the comparison base with 2022 quite large.
2022年,该公司的净利润达到356亿元,同比下降69%,这主要是由于该公司在将其Honor智能手机品牌出售给一个买家财团后,在2022年实现了利润增长,使其与2022年的比较基数相当大。
The wind turbines will be appliedxa0for a wind power facility off the coast ofxa0Nyuzen, a town in central Japan.
这些风力涡轮机将被应用于日本中部的一个小镇xa0Yuzen海岸外的一个风力发电设施。
The company also said on Sunday that it will kick off construction this year of a major integrated refinery and petrochemical complex in Panjin, Liaoning province, which will receive 210,000 b/d of crude after completion from Aramco.
该公司周日还表示,今年将在辽宁省盘锦市启动一个大型综合炼油厂和石化综合体的建设,该综合体建成后将从阿美石油公司获得21万桶/日的原油。
Tim Cook, CEO of Apple, made a visit to the company's Apple Store in Sanlitun, Beijing on Friday, kicking off the senior executive's first trip to China in three years.
周五,苹果公司首席执行官蒂姆·库克参观了位于北京三里屯的苹果专卖店,开启了这位高管三年来的首次中国之行。
Huawei Technologies Co unveiled a string of new smartphones on Thursday, quieting rumors that it is considering selling off its handset business, thus showcasing the company's resilience amid US government restrictions.
华为技术公司周四发布了一系列新的智能手机,平息了有关其正在考虑出售手机业务的传言,从而展示了该公司在美国政府限制下的韧性。
Ni Jun, a company official at CATL, said that the first batch of Qilin batteries rolled off the assembly line earlier this month in the company's new intelligent factory.
CATL公司官员倪军表示,第一批麒麟电池本月早些时候在该公司新的智能工厂下线。
Zeekr, an emerging Chinese automaker owned by Geely Automobile Holdings, also said that the company's first model using Qilin batteries, the Zeekr 009, is expected to roll off the assembly line in the second quarter.
吉利汽车控股旗下的中国新兴汽车制造商泽克也表示,该公司首款使用麒麟电池的车型泽克009预计将于第二季度下线。
The offshore CO2 injection well, developed by China National Offshore Oil Corp, began drilling off the mouth of the Pearl River in the South China Sea on Sunday.
这口由中国海洋石油总公司开发的海上二氧化碳注入井于周日开始在南中国海珠江口附近钻井。
Located off the mouth of the Pearl River, the Enping 15-1 facility is Asia's largest offshore oil production platform and was put into operation in December.
恩平15-1设施位于珠江口,是亚洲最大的海上石油生产平台,于12月投入运营。
China's e-commerce giant JD kicked off a campaign on Monday to grow its share in the tire market that is expected to soar in the post-COVID era.
周一,中国电子商务巨头京东发起了一场运动,以增加其在轮胎市场的份额,预计在后新冠肺炎时代,轮胎市场将飙升。
A large number of SOEs — including State Power Investment Corp, China National Nuclear Corp and State Grid Corp of China — have all kicked off new projects across the country right after Chinese New Year, as they increased investments in the green sector, in accordance with the government's pledge to peak carbon dioxide emissions by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060.
包括国家电力投资公司(State Power Investment Corp)、中国核工业集团公司(China National Nuclear Corp)和中国国家电网公司(State Grid Corp of China)在内的大量国有企业都在中国新年后在全国各地启动了新项目,因为它们根据政府到2030年二氧化碳排放达到峰值、到2060年实现碳中和的承诺,增加了对绿色行业的投资。
State Power Investment Corp kicked off construction of a nuclear heat transmission pipe network in February.
国家电力投资公司于2月启动了核供热管网的建设。
China Unicom announced to spin off its subsidiary, China Unicom Smart Connection, to list it on the Science and Technology Innovative Board, or the STAR Market, on the evening of March 8, the ChinaFund reported on Wednesday.
据中国基金周三报道,3月8日晚,中国联通宣布剥离子公司中国联通智联,在科创板上市。
China's first company spun off from central SOEs and listed on the STAR Market at the Shanghai Stock Exchange was the China Railway Construction Heavy Industry Co Ltd, which was a subsidiary of China Railway Construction Co Ltd. China Railway Construction Corp Ltd was established in 2007 and its major business includes the design, development and manufacture of rail transportation equipment and other equipment.
中国第一家从中央国有企业分拆出来并在上海证券交易所STAR市场上市的公司是中国铁建重工股份有限公司,该公司是中国铁路建设股份有限公司有限公司的子公司。中国铁建股份有限公司成立于2007年,轨道交通设备及其他设备的开发和制造。
China Railway Group Ltd spun off its wholly-owned rail transportation power supply equipment company, China Railway High-Speed Electrification Equipment Co Ltd, to list on Shanghai's STAR Market in October 2021.
2021年10月,中国中铁集团有限公司剥离全资轨道交通供电设备公司中铁高速电气化设备有限公司,在上海STAR市场上市。
The group has renewed its partnership with the United Nations Institute for Training and Research last year, kicking off new collaborations in areas including advocating responsible drinking, empowering female entrepreneurs and improving water management.
该组织去年恢复了与联合国训练研究所的伙伴关系,在倡导负责任的饮酒、赋予女性企业家权力和改善水管理等领域启动了新的合作。
The flight was recognized as the longest fully electric aircraft flight in history, where the aircraft both takes off and lands vertically.
这次飞行被公认为历史上最长的全电动飞机飞行,飞机垂直起飞和降落。
The company has announced its formulation of a candidate COVID-19 vaccine, with clinical trials scheduled to kick off in China this year.
该公司宣布了其候选新冠肺炎疫苗的配方,临床试验计划于今年在中国启动。
The construction of the Fuzhou campus of Jiangxi Aviation Vocational and Technical College officially kicked off in Fuzhou, Jiangxi province, recently.
江西航空职业技术学院抚州校区近日在江西抚州正式开工建设。
The Hong Kong-listed company announced on Friday the completion and operation of the International R&D Center of New Horizon Health in Hong Kong Science Park, while also kicking off preparations for its cancer screening research institute.
这家在香港上市的公司周五宣布,位于香港科技园的新地平线健康国际研发中心建成并投入运营,同时也启动了其癌症筛查研究所的筹备工作。
Yang Yuanqing, chairman and CEO of Lenovo, said "Today's solid results demonstrate that our service-led transformation strategy is paying off.
联想董事长兼首席执行官杨元庆表示:“今天的坚实业绩表明,我们以服务为主导的转型战略正在取得成效。
- A prototype of an innovative folding hydrogen-powered bicycle has officially rolled off the production line in the city of Changzhou, East China's Jiangsu province, according to its developer on Friday.
-周五,一款创新折叠氢动力自行车的原型在中国东部江苏省常州市正式下线。
The world's largest integrated green hydrogen production project, which will be applied at a nearby coal chemical plant, kicked off construction in the Inner Mongolia autonomous region on Thursday, operator China Petrochemical Corp said.
运营商中国石化集团公司表示,世界上最大的绿色氢气综合生产项目将于周四在内蒙古自治区启动建设,该项目将在附近的一家煤化工厂实施。
Meanwhile construction of a first-class R&D center officially kicked off in Huizhou's Daya Bay in the eastern part of Guangdong.
同时,广东省东部惠州市大亚湾一级研发中心正式开工建设。
China is seriously concerned about media reports the Biden administration is considering cutting off approving licenses for US companies to export products to Chinese tech company Huawei, the Foreign Ministry said Tuesday.
外交部周二表示,中国对媒体报道拜登政府正在考虑切断美国公司向中国科技公司华为出口产品的许可证表示严重关切。
Music streaming service company Spotify announced on Monday that it will lay off about 6 percent of its global workforce, impacting some 600 employees.
音乐流媒体服务公司Spotify周一宣布,将裁员约6%,影响约600名员工。
Last week, Microsoft announced that it was laying off 10,000 people, and Google's parent company Alphabet said it would cut 12,000 jobs.
上周,微软宣布裁员1万人,谷歌母公司Alphabet表示将裁员1.2万人。
Chen Jing, head of the International Cooperation Department of the company, said new energy projects with a total installed capacity of 11.8 million kilowatts were put into operation last year, while 25.57 million kW of new energy projects kicked off construction last year, with both figures hitting record highs.
该公司国际合作部部长陈静表示,去年,总装机容量为1180万千瓦的新能源项目投入运营,而去年新能源项目开工建设的2557万千瓦,这两个数字都创下了历史新高。
The comments came as Oppo officially kicked off its dual-brand strategy, with OnePlus being the brand focusing on performance.
这些评论发表之际,Oppo正式启动了其双品牌战略,OnePlus是专注于性能的品牌。
A China Southern Airlines plane took off from Shenzhen International Airport bound for Amsterdam, the Netherlands, on Monday as the airline resumed the route after a long hiatus.
周一,中国南方航空公司的一架飞机从深圳国际机场起飞,飞往荷兰阿姆斯特丹,该公司在中断了很长时间后恢复了这条航线。
The aircraft, an Airbus A330, took off at 1:50 am and was expected to land in Amsterdam at 8 am local time.
这架空客A330飞机于凌晨1点50分起飞,预计将于当地时间上午8点降落在阿姆斯特丹。
"These efforts have started to pay off," Xiang said.
“这些努力已经初见成效,”向说。
The first test flight saw the C919 take off from Shanghai Hongqiao International Airport and land at Beijing Capital International Airport on Monday afternoon.
周一下午,C919首次试飞从上海虹桥国际机场起飞,降落在北京首都国际机场。
NAIROBI — Chinese companies kicked off a two-day job fair earlier this month in the Kenyan capital of Nairobi, offering about 300 opportunities for Kenyan students.
内罗毕——本月早些时候,中国公司在肯尼亚首都内罗毕举行了为期两天的招聘会,为肯尼亚学生提供了约300个就业机会。
Meta, Facebook's parent company, announced in early November it would lay off 11,000 employees, or 13 percent of its workforce.
脸书的母公司Meta在11月初宣布将裁员11000人,占员工总数的13%。
The company's work has paid off.
公司的工作得到了回报。
The FIFA World Cup 2022, which kicked off on Nov 20 in Qatar, has seen Chinese companies make great contributions to this globally watched sporting event.
11月20日,2022年国际足联世界杯在卡塔尔拉开帷幕,中国企业为这场全球瞩目的体育赛事做出了巨大贡献。
Amazon kicked off this year's Black Friday shopping festival on Friday, promising to offer steep discounts on nearly 2 million authentic products covering about 20,000 international brands from four sites in the United States, the United Kingdom, Japan and Germany.
亚马逊于周五拉开了今年黑色星期五购物节的序幕,承诺为来自美国、英国、日本和德国四个网站的近200万件正品提供大幅折扣,涵盖约2万个国际品牌。
Sales volume of Hisense TV surged nearly three times after the game kicked off, reaching a record high.
比赛开始后,海信电视的销量激增近三倍,创下历史新高。
"It is a relatively stable way of reducing shares, as once sold off at one time, both companies will face greater stock price pressure," said Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示:“这是一种相对稳定的减持方式,因为一旦一次抛售,两家公司都将面临更大的股价压力。”。
A China Southern Airlines chartered plane with 160 entrepreneurs and business executives on board, took off from Guangzhou Baiyun International Airport and headed for Singapore on Monday.
周一,一架载有160名企业家和企业高管的中国南方航空公司包机从广州白云国际机场起飞,飞往新加坡。
By the end of October, China Southern also operated a special charter plane carrying entrepreneurs and executives from 47 enterprises from Guangdong province to take off from Guangzhou and headed for Kuala Lumpur, allowing the business executives to attend the Fourth Malaysia-China Trade Expo 2022 held between Nov 2 and 4.
截至10月底,中国南方航空还运营了一架专机,载着来自广东省47家企业的企业家和高管从广州起飞,前往吉隆坡,让企业高管能够参加11月2日至4日举行的2022年第四届马中贸易博览会。
According to Wang, in the same way that ICT enables a smart streetlight to turn itself off when no one is around, 5G wireless base stations can automatically shut down when there is no data traffic, which saves energy.
王表示,就像信息通信技术使智能路灯在无人时自动关闭一样,5G无线基站可以在没有数据流量时自动关闭,从而节省能源。
A rising number of multinational corporations will launch their newly developed products and innovative solutions in China first at the fifth China International Import Expo, which kicked off in Shanghai on Friday.
周五在上海开幕的第五届中国国际进口博览会上,越来越多的跨国公司将首先在中国推出其新开发的产品和创新解决方案。
The fifth China International Import Expo, kicking off on Saturday, is offering great opportunities for internationally leading pharmaceutical company Gilead Sciences to showcase its new discoveries in virology, oncology and mycology sciences, the company said.
吉利德公司表示,将于周六开幕的第五届中国国际进口博览会为国际领先的制药公司吉利德科学公司展示其在病毒学、肿瘤学和真菌学科学领域的新发现提供了绝佳机会。
Twitter's new owner Elon Musk has denied a New York Times report about laying off Twitter employees at a date earlier than Nov 1 to avoid stock grants due on the day, Reuters reported.
据路透社报道,推特的新东家埃隆·马斯克否认了《纽约时报》关于在11月1日之前解雇推特员工以避免当天到期的股票拨款的报道。
Aircraft manufacturer sees its A320neo using eco-friendly fuel take off in TianjinAircraft manufacturer Airbus has embarked on a new sustainable aviation chapter as an A320neo aircraft has been recently delivered to China Eastern Airlines, with the aviation fuel used for the delivery flight blended by 5 percent of sustainable aviation fuel (SAF).
飞机制造商看到其使用环保燃料的A320neo在天津起飞。飞机制造商空中客车公司最近向中国东方航空公司交付了一架A320neo-飞机,开始了新的可持续航空篇章,交付飞行使用的航空燃料掺合了5%的可持续航空燃料。