Does he want a slice of
pie?
他想吃块派吗?
It is
pie in the sky.
这是不大可能实现的事情。
I love to have a slice of apple
pie after dinner.
我喜欢晚餐后吃一片苹果派。
My grandmother's cherry
pie is the best in the world.
我奶奶做的樱桃派是世界上最好吃的。
The bakery had a variety of
pies on display, including pumpkin, pecan, and blueberry.
面包店展示着各种各样的派,包括南瓜派、山核桃派和蓝莓派。
She made a homemade
pie crust from scratch.
她从零开始自制了派皮。
We had a
pie-making contest at the church picnic.
我们在教堂野餐时举行了一场做派比赛。
The children fought over the last
piece of chocolate
pie.
孩子们为了最后一块巧克力派争了起来。
He requested a slice of lemon meringue
pie for dessert.
他点了柠檬蛋白派作为甜点。
The
pie was so delicious that I couldn't resist having a second helping.
这个派太好吃了,我忍不住又吃了一块。
The top of the apple
pie was beautifully crusted with cinnamon.
苹果派的顶部撒上了美丽的肉桂皮。
She used a combination of berries to make a mixed-berry
pie.
她用混合浆果制作了一个混合浆果派。
South Korean tech company Samsung Electronics on Wednesday night unveiled two new foldable smartphones, the Galaxy Z Flip5 and Galaxy Z Fold5, in a bid to grab a bigger slice of the pie in the highly competitive smartphone market.
韩国科技公司三星电子周三晚推出了两款新的可折叠智能手机,Galaxy Z Flip5和Galaxy Z Fold5,以期在竞争激烈的智能手机市场上分得更大的一杯羹。
On Thursday, Motorola unveiled three new flagship mobile phones in China, namely moto X30 Pro, moto S30 Pro and the latest foldable smartphone moto razr 2022, in a bid for a bigger pie slice of the world's largest smartphone market.
周四,摩托罗拉在中国推出了三款新的旗舰手机,即moto X30 Pro、moto S30 Pro和最新的可折叠智能手机moto razr 2022,以争夺世界最大智能手机市场的更大份额。
As the race to achieve net-zero carbon emissions is redefining the world's energy makeup, Shanghai-based green technology company Envision Group vows to get its piece of the pie through worldwide expansion.
随着实现净零碳排放的竞赛正在重新定义世界能源构成,总部位于上海的绿色科技公司远景集团发誓要通过全球扩张分一杯羹。
Energy MNC vows more investment in NEVs, CCUS for bigger market presenceEyeing the rapidly growing momentum and potential of China's renewable energy sector, Shell Plc vows to further expand its presence in the country through investments in hydrogen, electric vehicle charging as well as carbon capture, utilization and storage (CCUS) to get a larger piece of the energy pie.
能源跨国公司誓言加大对新能源汽车和碳捕获、利用和储存的投资,以扩大市场份额鉴于中国可再生能源行业的快速增长势头和潜力,壳牌公司誓言通过对氢气、电动汽车充电以及碳捕获、使用和储存(CCUS)的投资,进一步扩大其在中国的业务,以在能源蛋糕中分得更大的一杯羹。
With foreign players' market shares expected to rise in the coming years, not only automakers but also energy giants are all actively rolling out plans to grab a slice of China's EV pie, analysts said.
分析师表示,随着外国企业的市场份额预计在未来几年将上升,不仅汽车制造商,能源巨头也都在积极推出计划,从中国的电动汽车市场中分一杯羹。
The Asia Pacific contributed around 36 percent to that revenue pie, a region that "is driven by China to a great extent", said Belen Garijo, chair of the executive board and CEO of Merck.
默克公司执行董事会主席兼首席执行官贝伦·加里霍表示,亚太地区对这一收入蛋糕的贡献约为36%,该地区“在很大程度上受到中国的推动”。
Aiming to win a large piece of the pie in the future metaverse market, Xiong Wen, CEO of iQiyi Intelligence, said the company has decided to change its name to Dream Bloom, showing its determination to tap into the emerging metaverse sector.
为了在未来的元宇宙市场上赢得一大块蛋糕,爱奇艺智能首席执行官熊文表示,该公司已决定更名为Dream Bloom,这表明了其进军新兴元宇宙领域的决心。
Motorola unveiled its latest flagship mobile phone series, the Edge S, in a bid for a bigger slice of the pie in the world's largest smartphone market.
摩托罗拉(Motorola)推出了其最新的旗舰手机系列Edge S,旨在争夺全球最大的智能手机市场更大的份额。这句话的意思是,摩托罗拉发布了新的旗舰手机Edge S系列,目的是在中国这个全球最大的智能手机市场上获得更多的市场份额。需要注意的是,“世界最大的智能手机市场”通常指的是中国市场。如果需要更准确的翻译,可以加上“尤其在中国市场”的描述。例如:“摩托罗拉(Motorola)推出了其最新的旗舰手机系列Edge S,旨在争夺全球最大的智能手机市场,尤其在中国市场,获得更大的份额。”
The country's organic market growth is whetting the appetites of foreign healthcare players vying for a slice of the pie.
该国有机市场的发展正在刺激外国医疗保健企业的胃口,它们希望能在这个市场中分得一杯羹。
The country recorded sales surge of 20.5 percent year-on-year to be the growth engine for its 19.6 billion euro ($23.1 billion) global revenue pie, the company told a virtual global news conference on Wednesday.
该公司周三在虚拟全球新闻发布会上表示,该国销售额同比增长20.5%,成为其196亿欧元(231亿美元)全球收入的重要增长动力。