The hurricane
ravaged the coastal towns, leaving a trail of destruction in its wake.
飓风肆虐沿海城镇,在其过后留下了一片废墟。
The forest was
ravaged by a rampant wildfire, destroying countless trees and wildlife habitats.
森林被肆虐的野火烧毁,无数树木和野生动物栖息地遭到破坏。
The economy of the country has been
ravaged by years of political instability.
经年累月的政治不稳定让这个国家的经济遭到了重创。
The once fertile land has been
ravaged by drought, turning it into a barren wasteland.
这片曾经肥沃的土地因干旱而变得贫瘠,成了一片荒芜之地。
His reputation was utterly
ravaged by the relentless media scrutiny following the scandal.
丑闻之后,他受到了媒体无休止的审查,名誉尽毁。
The ancient castle, once a symbol of power and prestige, now lies in ruins,
ravaged by time.
那座曾是权力与威望象征的古老城堡,如今在时间的侵蚀下已成废墟。
The community was
ravaged by grief after the tragic accident took the lives of several young children.
那场悲惨的事故夺走了几个幼儿的生命,整个社区沉浸在悲痛之中。
The invasive species has
ravaged the native ecosystem, threatening the survival of many indigenous species.
入侵物种破坏了当地的生态系统,威胁到许多本土物种的生存。
The pandemic
ravaged the world, disrupting economies, healthcare systems, and daily life on an unprecedented scale.
大流行病肆虐全球,对经济、医疗系统及日常生活造成了前所未有的破坏。
The artist's canvas depicted a haunting scene of a city
ravaged by war, with crumbling buildings and empty streets.
艺术家的画布上描绘了一个被战争蹂躏的凄凉城市景象,到处是倒塌的建筑和空荡荡的街道。
"The risk of global enterprises going bankruptcy will continue to rise in the future as the pandemic continues to ravage the global economy.
随着疫情持续肆虐全球经济,全球企业的破产风险在未来将会继续上升。
It is a recovery seen after the ravage of the three-year COVID-19 pandemic, a recovery following some of the largest and most thorough adjustments of the nation's real estate sector since its reform and opening-up began, and a recovery at a time when momentous changes that haven't been seen in decades are accelerating and the global economic landscape takes on a totally new look.
The progress came despite the impact of the coronavirus pandemic, which continues to ravage the globe.
Despite the impact of the coronavirus pandemic, which continues to ravage the globe, the region's tourism industry has maintained good momentum.
Health-minded Chinese consumers who are also keen to buy products whose sourcing and manufacturing processes do not ravage the environment favor beverages made of such milk, experts said.
专家表示,注重健康的中国消费者同时也热衷于购买那些来源和生产过程不破坏环境的产品,因此他们更偏好使用这类奶制成的饮料。
Foreign institutions to increase participation in sectors like securities, insuranceAlthough it is still uncertain as to how long COVID-19 will ravage humanity and wreak havoc on markets worldwide, indications point to Shanghai increasingly becoming a global business hub, and these views are supported by the many job ads posted shortly after the new year began.
Recent backward steps in Sino-US trade talks have sparked fear among investors that an all-out trade war will ravage the world's economies.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419