She specializes in military science.
她专攻军事学。
Archival science was an inexact science.
档案学是门不精确的科学。
He shifted from economics to science in college.
他在大学里从经济学转到了科学。
Science is a systematic and logical approach to discovering how the world works.
科学是一种系统性和逻辑性的方法,用来探索世界是如何运作的。
The theory of evolution is one of the fundamental concepts in biology.
进化论是生物学中的基本概念之一。
Through experiments, scientists can test hypotheses and verify theories.
通过实验,科学家可以检验假设并验证理论。
The discovery of DNA's double helix structure revolutionized the field of genetics." - DNA双螺旋结构的发现彻底改变了遗传学领域。
Climate change is a scientific issue that requires global collaboration for solutions.
气候变化是一个需要全球合作来寻找解决方案的科学问题。
Physics aims to explain the fundamental laws that govern the universe.
物理学的目标是解释支配宇宙的基本法则。
In astronomy, scientists use telescopes to study distant stars and galaxies.
天文学家使用望远镜来研究遥远的恒星和星系。
Chemistry is the science that deals with the composition, properties, and reactions of matter.
化学是研究物质的组成、性质和反应的科学。
Biology teaches us about the intricate processes occurring within living organisms.
生物学让我们了解生物体内的复杂过程。
Scientific progress relies on critical thinking, open-mindedness, and rigorous experimentation.
科学进步依赖于批判性思维、开放的思想和严格的实验。
We have also made considerable gains in key fields such as industrial automation, energy transition and life sciences.
我们还在工业自动化、能源转型和生命科学等关键领域取得了长足进展。
At the 1,000-kilovolt ultra-high voltage Huainan Station's GIS test site, staff members from State Grid Anhui Electric Power's power science research institute carried out various tasks with the help of an ultra-high voltage (UHV) large-scale test management app.
在1000千伏特高压淮南站GIS测试现场,国网安徽省电力科学研究院的工作人员借助特高压大规模测试管理应用程序执行各项任务。
State Grid Anhui Electric Power's power science research institute, in line with the intrinsic requirements of equipment management digital transformation, has constructed a fully digitalized control system for the entire process of UHV large-scale tests, addressing the difficulties faced in test work such as involving multiple participating units, difficult coordination and control, long operational processes and high safety risks.
国网安徽省电力科学研究院根据设备管理数字化转型的内在要求,构建了特高压大型试验全过程全数字化控制系统,解决了试验工作中涉及多个参与单位、协调控制困难等难题,操作过程长,安全风险高。
Ge Junbo, an academician with the Chinese Academy of Sciences and director of the cardiology department of Zhongshan Hospital Affiliated to Fudan University, said that early, comprehensive management of hypertension, hyperlipidemia and hyperglycemia is vital to the protection of patients' hearts and kidneys.
中国科学院院士、复旦大学附属中山医院心内科主任葛俊波说,早期综合治疗高血压、高脂血症和高血糖对保护患者的心脏和肾脏至关重要。
With this, China's textile industry has entered a new era in three new aspects: science and technology, fashion, and green processes.
由此,中国纺织工业在科技、时尚和绿色工艺三个新方面进入了一个新时代。
Li Guoxiang, researcher at the Rural Development Institute, Chinese Academy of Social Sciences, said China's food security, though at a pretty high level, still faces many challenges.
中国社会科学院农村发展研究所研究员李国祥表示,中国的粮食安全虽然处于相当高的水平,但仍面临许多挑战。
In recent years, South China's Shenzhen has promoted the development of basic research platforms to aid in studies pertaining to brain science, precision medicine imaging, supercomputing, free electron laser, synchrotron radiation light source and material genome.
近年来,中国南方的深圳推动了基础研究平台的发展,以帮助脑科学、精准医学成像、超级计算、自由电子激光、同步辐射光源和材料基因组等研究。
China has already met the preliminary criteria for developing future industries, said Pan Jiaofeng, president of the Institutes of Science and Development under the Chinese Academy of Sciences.
中国科学院科学与发展研究院院长潘教峰表示,中国已经达到了发展未来产业的初步标准。
Our three business sectors - life science, healthcare, and electronics will remain committed to steady and sustainable high-quality development in China.
我们的生命科学、医疗保健和电子三大业务部门将继续致力于在中国实现稳定、可持续的高质量发展。
Specifically, both parties will deepen cooperation in programs such as computer science, learning ability enhancement, cross-disciplinary art lab, and family education, to stimulate students' potential and innovative consciousness, and cultivate top-notch innovative talents in the country.
具体而言,双方将深化在计算机科学、学习能力提升、跨学科艺术实验室和家庭教育等项目上的合作,激发学生的潜力和创新意识,培养国内顶尖的创新人才。
Zhu Wei, deputy director of the Communication Law Research Center at the China University of Political Science and Law, said that in order to better regulate the emerging sector, online secondhand platforms should increase investment in after-sales services, carry out third-party identification aimed at some used goods with high value, and promote insurance coverage options for secondhand items.
中国政法大学传播法研究中心副主任朱巍表示,为了更好地规范新兴行业,网络二手平台应该加大售后服务投入,针对一些高价值的二手商品进行第三方鉴定,并推广二手商品的保险覆盖选项。
BGI Bioverse, a subsidiary of Shenzhen, Guangdong province-based life sciences and genomics company BGI Group, is working with Yunnan University to promote genomics technology-enabled perennial rice cultivation, which reduces labor-intensive tasks and lowers the cost of production of farmers.
广东省深圳市生命科学和基因组学公司华大基因集团的子公司华大生物科技有限公司正在与云南大学合作,推广基因组学技术支持的多年生水稻种植,这减少了劳动密集型任务,降低了农民的生产成本。
"The scientific community is an important bridge to build a community with a shared future for humanity," said Yuan Jiangyang, a professor at the University of Chinese Academy of Sciences.
中国科学院大学教授袁江阳说:“科学界是构建人类命运共同体的重要桥梁。”。
In addition, over 100 enterprises in the county have forged collaborative relationships with more than 50 renowned universities and research institutions, such as Tsinghua University and the University of Science and Technology Beijing.
此外,该县100多家企业与清华大学、北京科技大学等50多所知名大学和研究机构建立了合作关系。
"The Chinese economy will continue gathering momentum if the private sector, including smaller businesses, remains sound, given that many SMEs are being increasingly recognized for their role as leaders in new concepts and new business models," said Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences.
北京社会科学院高级研究员王鹏表示:“鉴于许多中小企业在新概念和新商业模式中的领导者地位越来越受到认可,如果包括小型企业在内的私营部门保持健康,中国经济将继续增长。”。
In addition, over 100 enterprises in Wucheng have forged collaborative relationships with more than 50 renowned universities and research institutions, such as Tsinghua University and the University of Science and Technology Beijing.
此外,吴城有100多家企业与清华大学、北京科技大学等50多所知名大学和研究机构建立了合作关系。
"Chinese economy will continue gathering momentum if the private sector, including smaller businesses, remains sound, given that many SMEs are being increasingly recognized for their role as leaders in new concepts and new business models," said Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences, adding that amid a global economic slowdown, supporting the private economy is of significant importance.
北京社会科学院高级研究员王鹏表示:“如果包括小型企业在内的私营部门保持健康,中国经济将继续增长,因为许多中小企业在新概念和新商业模式中的领导者地位越来越得到认可。”他补充道,在全球经济放缓的情况下,支持私营经济具有重要意义。
SenseTime, which did not list Tang's age, said "Professor Tang's wisdom, passion and endless exploration of science will always inspire us to stay true to our original aspirations and forge ahead. "
SenseTime没有列出唐的年龄,它说:“唐教授的智慧、激情和对科学的无尽探索将永远激励我们忠于初心,勇往直前。”
The newly launched smart agricultural devices have achieved breakthrough innovations in autonomous driving, structural design, material science, and intelligent manufacturing, according to the company.
该公司表示,新推出的智能农业设备在自动驾驶、结构设计、材料科学和智能制造方面实现了突破性创新。
"Only through practical practice can the young generation be full of curiosity about science, unlimited creativity and independent thinking ability," he said.
他说:“只有通过实践,年轻一代才能对科学充满好奇心、无限创造力和独立思考能力。”。
For instance, US-based biopharmaceutical company Gilead Sciences increased its exhibition area at the expo by five-fold this year, just one year after its CIIE debut in 2022.
例如,总部位于美国的生物制药公司吉利德科学公司今年将博览会的展区增加了五倍,距离2022年首次亮相CIIE仅一年。
US-based life sciences company Cytiva either debuted or showcased a series of products and solutions.
总部位于美国的生命科学公司Cytiva推出或展示了一系列产品和解决方案。
The US medical device industry, with its cutting-edge technology, robust research and development capabilities and a sound regulatory framework, remains at the forefront of innovation, said Chen Qiulin, vice-director of the Research Center for Health Industry Development of the Chinese Academy of Social Sciences.
中国社会科学院健康产业发展研究中心副主任陈秋林表示,美国医疗器械行业凭借其尖端技术、强大的研发能力和完善的监管框架,仍处于创新的前沿。
Lei said the donation primarily focuses on supporting basic research in mathematics, physics, chemistry and literature, technological innovation in computer science, and the education and cultivation of undergraduate students.
雷说,这笔捐款主要用于支持数学、物理、化学和文学的基础研究、计算机科学的技术创新以及本科生的教育和培养。
China's enduring commitment to long-term, high-standard opening-up has brought substantial opportunities for Dow in the local market and the company will continue to leverage its expertise in materials to contribute to high-quality and sustainable development in the country, a senior executive at the US materials science giant said.
这家美国材料科学巨头的一位高管表示,中国对长期、高标准开放的持久承诺为陶氏在当地市场带来了巨大机遇,该公司将继续利用其在材料方面的专业知识,为中国的高质量和可持续发展做出贡献。
"As a materials science company, we see another major opportunity in plastic recycling solutions as China's circular economy thrives," she said.
她说:“作为一家材料科学公司,随着中国循环经济的蓬勃发展,我们看到了塑料回收解决方案的另一个重大机遇。”。
"We still need to get deep into the science part of our products, which means understanding the consumers very well.
“我们仍然需要深入了解我们产品的科学部分,这意味着非常了解消费者。
As China's manufacturing, chemical and consumer goods industries continue to grow and expand, demand for high-end silicone will rise, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业、化工和消费品行业的持续增长和扩张,对高端有机硅的需求将上升。
Global life sciences company Cytiva is also showcasing a series of signature and debut products and solutions at the CIIE, aiming to tap the Chinese pharmaceutical industry's fast-growing demand, especially that for new therapies and smart manufacturing solutions.
全球生命科学公司Cytiva也在CIIE上展示了一系列标志性和首次亮相的产品和解决方案,旨在挖掘中国制药行业快速增长的需求,特别是对新疗法和智能制造解决方案的需求。
For example, in May, it launched a regenerative rice project with Bayer Crop Science and Netafim.
例如,今年5月,它与拜耳作物科学公司和Netafim共同启动了一个再生水稻项目。
China has become the second-largest market for Dow and the country's ongoing green transition offers the US materials science giant substantial opportunities for further cooperation in the years to come, said a company executive.
一位公司高管表示,中国已成为陶氏化学的第二大市场,中国正在进行的绿色转型为这家美国材料科学巨头在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。
Nike plans to open a Nike Sport Research Lab in Shanghai with construction starting in 2024, the first-of-its-kind sport science facility in the country, said Matthew Nurse, vice-president of the Nike Explore Team Sport Research Lab.
耐克探索团队运动研究实验室副总裁Matthew Nurse表示,耐克计划于2024年在上海开设一个耐克运动研究实验室,这是中国第一个此类运动科学设施。
EssilorLuxottica, which specializes in eyecare and eyewear, announced five collaborations with its local ecosystem partners, including China National Academy of Educational Sciences, China Optometric and Optical Association (COOA), and China National Inspection and Testing Center for Ophthalmic Optics Glass and Enamel Products, aiming to enhance consumers' awareness of proactive eye health management.
专门从事眼部护理和眼镜的EssilorLuxottica宣布与当地生态系统合作伙伴进行五项合作,包括中国教育科学研究院、中国验光光学协会(COOA)和中国眼科光学玻璃和搪瓷产品国家检验测试中心,旨在提高消费者积极主动的眼部健康管理意识。
At its booth, PepsiCo is using science and technology to showcase its latest practices and innovations in sustainable agriculture, the green value chain and positive products, demonstrating the company's strong commitment to sustainable development.
在其展台上,百事公司利用科学技术展示了其在可持续农业、绿色价值链和积极产品方面的最新实践和创新,展示了该公司对可持续发展的坚定承诺。
An innovative long-acting HIV therapy by US-based biopharmaceutical company Gilead Sciences will make its China debut at this year's CIIE.
美国生物制药公司吉利德科学公司的一种创新的长效HIV疗法将在今年的CIIE上首次在中国亮相。
Gilead Sciences will also showcase its R&D layout in the world and in China during CIIE.
吉利德科学还将在CIIE期间展示其在全球和中国的研发布局。
Despite increased rhetoric about tech "decoupling" between China and the United States, Bayazit said global cooperation in science is very critical.
尽管关于中美科技“脱钩”的言论越来越多,但巴亚齐特表示,全球科学合作非常关键。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
"Meanwhile, with generative AI, we can create simple summaries of the scientific findings to the public and to students and to children, and the more the general public learns about science, the faster the progress will be that we can make as a whole world," she said.
她说:“与此同时,有了生成性人工智能,我们可以向公众、学生和儿童创建科学发现的简单摘要,公众对科学的了解越多,我们作为一个整体的进步就越快。”。
As Chen Rui, an expert in the Institute of Zoology at the Chinese Academy of Sciences set the example, the use of light and the introduction of new plants for a period of time can decrease the biodiversity in a certain region by 70 percent to 80 percent.
正如中国科学院动物研究所专家陈睿所举的例子,一段时间内使用光照和引进新植物会使某个地区的生物多样性减少70%至80%。
Chu Yiwei, Party secretary of the Institute of Biomedical Sciences at Fudan University, said, "We aim for a bigger role in the healthcare sector and will help bridge the gap between academia and companies to drive meaningful advancements in medical research and patient care.
复旦大学生物医学科学研究所党委书记储义伟说:“我们的目标是在医疗保健领域发挥更大的作用,并将帮助弥合学术界和企业之间的差距,推动医学研究和患者护理的有意义的进步。
It's a place where you see science and innovation at work, and where the consumer is at the center," he added.
这是一个你可以看到科学和创新在发挥作用的地方,也是消费者处于中心的地方,”他补充道。
The C929 has entered the preliminary design stage, with its carbon emission expected to be slashed by 60 percent, Science and Technology Daily reported, quoting head designer of the C919, China's first self-developed single-aisle aircraft.
据《科技日报》报道,C929已进入初步设计阶段,碳排放量预计将减少60%。C919是中国首款自主研发的单通道飞机。
Abbott, which is the Global Health Sciences and Nutrition Partner of Real Madrid Football Club and the Global Partner of the Real Madrid Foundation, announced that it will team up with the football team from Spain to launch an interactive space called "Let's Win Together" at its CIIE booth to advocate the importance of nutrition.
作为皇家马德里足球俱乐部的全球健康科学与营养合作伙伴和皇家马德里基金会的全球合作伙伴,雅培宣布将与西班牙足球队合作,在其CIIE展位推出一个名为“让我们一起赢”的互动空间,以倡导营养的重要性。
The park utilizes photovoltaic power generation technology to create an environmentally friendly science education greenhouse where visitors can admire more than 130 plants from different climate zones and observe nature up close, and also incorporates healthy and fashionable sports such as golf, equestrianism, soccer and ice and snow sports, making it a popular destination for leisure activities.
公园利用光伏发电技术,打造了一个环保的科教温室,游客可以在这里欣赏来自不同气候区的130多种植物,近距离观察大自然,还融入了高尔夫、马术、足球和冰雪运动等健康时尚的运动,使其成为休闲活动的热门目的地。
For example, Cedrus invested in a life science and anti-aging company this year and also invested in multiple mines, including coal mines and mineral sand companies in Indonesia, a country involved in the Belt and Road Initiative.
例如,Cedrus今年投资了一家生命科学和抗衰老公司,还投资了多个矿山,包括参与“一带一路”倡议倡议的印度尼西亚的煤矿和矿砂公司。
"Cedrus' focus is on digital BRI investment in life sciences, natural resources, nanotechnology and innovative technologies.
“Cedrus的重点是在生命科学、自然资源、纳米技术和创新技术方面的数字“一带一路”投资。
As China's manufacturing industry continues to grow and expand, demand for safety valves will continue to rise, making them increasingly indispensable in the country's manufacturing industries, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术促进发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业的持续增长和扩张,对安全阀的需求将继续增长,使其在中国制造业中越来越不可或缺。
Multinational life sciences corporation Bayer AG will invest further in China and build bridges for the world to overcome global challenges, a senior executive said, acknowledging the progress that the country has made in innovation.
一位高管表示,跨国生命科学公司拜耳公司将在中国进一步投资,为世界克服全球挑战搭建桥梁,并承认中国在创新方面取得的进展。
"We can see a lot of innovations in the country … In the pharmaceutical area, new medicines that have been introduced in the United States and Europe can now be also introduced immediately in China," said Matthias Berninger, executive vice-president of public affairs, science, sustainability and HSE at Bayer, in an exclusive interview with China Daily.
拜耳公司负责公共事务、科学、可持续发展和HSE的执行副总裁Matthias Berninger在接受《中国日报》专访时表示:“我们可以在中国看到很多创新……在制药领域,在美国和欧洲引进的新药现在也可以立即在中国引进。”。
Eyeing an innovation uptrend, Bayer Crop Science (BCS), one of the three divisions of Germany-headquartered life science enterprise Bayer AG, will bring more innovative solutions in regenerative agriculture to farmers in China, said its top executive.
拜耳作物科学公司(BCS)首席执行官表示,该公司是总部位于德国的生命科学企业拜耳股份公司的三个部门之一,着眼于创新的上升趋势,将为中国农民带来更多再生农业的创新解决方案。
Yu Fawen, head of the Research Center for Eco-Environmental Sciences of the Chinese Academy of Sciences, said, "It is critical to strengthen the construction of agricultural infrastructure, especially water conservancy facilities, to enhance farms' ability to tackle risks.
中国科学院生态环境科学研究中心主任于发文说:“加强农业基础设施建设,特别是水利设施建设,提高农场应对风险的能力至关重要。
It surveyed 553 Chinese companies in eight industries, namely high-tech, automotive and industrial equipment, life sciences, consumer goods, retail, chemicals and construction materials, utilities, and natural resources.
它调查了八个行业的553家中国公司,即高科技、汽车和工业设备、生命科学、消费品、零售、化学品和建筑材料、公用事业和自然资源。
Ren said Huawei invests about $3 to 5 billion annually in basic theoretical research, working together with universities to study seemingly useless science.
任说,华为每年在基础理论研究上投入约30亿至50亿美元,与大学合作研究看似无用的科学。
we need a strong business market here in China," said Mündler Maximilian, master of science at Arena, a company specializing in ski slope management during the expo, adding that they expected the ski resorts in China will be highly interested in optimizing their business with Arena's products and services that could help to save energy, water and cost.
我们需要在中国有一个强大的商业市场,”世博会期间专门从事滑雪坡管理的Arena公司的理学硕士Mündler Maximilian说,并补充说,他们预计中国的滑雪场将非常有兴趣通过Arena的产品和服务优化业务,这将有助于节省能源、水和成本。
Global life sciences company Cytiva has officially opened its expanded Shanghai facility, a most recent move by the company to tap the biopharma industry in China.
全球生命科学公司Cytiva已正式在上海扩建工厂,这是该公司利用中国生物制药行业的最新举措。
It has called for greater attention to breast health through activities such as free clinical screenings and popularizing science education.
它呼吁通过免费临床筛查和普及科学教育等活动,更加关注乳腺健康。
"So far, complimentary clinical screenings have benefited more than 58,000 women, and related public science education has helped over 100 million people nationwide," said Zhong Luyin, chief communications officer of GE HealthCare China.
“到目前为止,免费的临床筛查已经使5.8万多名女性受益,相关的公共科学教育已经帮助了全国1亿多人,”通用电气医疗保健中国首席传播官钟路印说。
The company invests 25 percent of its revenue a year in R&D, which is industry leading with that investment level, and a key in R&D in China is the incubation of the early ideas, said Ben Basil, president and general manager of Lilly China, during an exclusive interview with China Daily when the company hosted the Lilly China Science Day themed "together to innovation" in Shanghai on Thursday.
礼来中国总裁兼总经理Ben Basil在接受《中国日报》专访时表示,该公司每年将25%的收入投资于研发,这在投资水平上是行业领先的,在中国研发的一个关键是早期想法的孵化。
The event brought together renowned experts and scholars, top investment institutions, and innovation partners to build an exchange platform to communicate about cutting-edge science, explore cooperation opportunities and catalyze innovation cooperation, helping to build a more comprehensive and open innovation ecosystem.
此次活动汇集了知名专家学者、顶级投资机构和创新合作伙伴,搭建了一个交流平台,交流前沿科学,探索合作机遇,催化创新合作,助力构建更加全面开放的创新生态系统。
They include Chinese tech heavyweight Baidu Inc and ByteDance; AI firms Baichuan Intelligent Technology, SenseTime, Zhipu AI, MiniMax; as well as research institutes the Chinese Academy of Sciences and Shanghai Artificial Intelligence Laboratory.
其中包括中国科技巨头百度和字节跳动;AI公司百川智能科技、SenseTime、智普AI、MiniMax;以及中国科学院和上海人工智能实验室的研究机构。
Wang Peng, associate research fellow at the Beijing Academy of Social Sciences, said, "The measures encourage MNCs to set up production bases in inland China, where there are some comparative advantages, such as resources.
北京社会科学院副研究员王鹏说:“这些措施鼓励跨国公司在中国内陆建立生产基地,那里有一些比较优势,比如资源。
China has made significant strides and achieved substantial breakthroughs in the field of nuclear science and technology over the past five years, a top company executive said on Tuesday.
一位公司高管周二表示,过去五年,中国在核科技领域取得了重大进展和重大突破。
Following years of investment in research and development across various areas of nuclear science, China has mastered the core technologies of third-generation nuclear reactors, and it has gone from a novice to expert level in the nuclear energy sector, Yu said at a news conference in Beijing.
余在北京的新闻发布会上说,经过多年对核科学各个领域的研发投资,中国已经掌握了第三代核反应堆的核心技术,在核能领域已经从新手变成了专家。
To fuel the growth of Nike women's sports across divisions, Donahoe said the company has a dedicated global women's team, and has more than doubled its investments in women's sports science, design, product, creation and storytelling in recent years.
多纳霍表示,为了推动耐克女子运动在各部门的发展,该公司拥有一支专门的全球女子团队,近年来在女子运动科学、设计、产品、创作和讲故事方面的投资增加了一倍多。
"The company has established an international business headquarters in Hong Kong, where we'll actively integrate into Hong Kong's strategies to build an international shipping and logistics center, and science and technology innovation center to grow together with more users and ecological partners," he said.
他说:“公司在香港设立了国际业务总部,我们将积极融入香港建设国际航运物流中心和科技创新中心的战略,与更多用户和生态合作伙伴共同成长。”。
GenScript, a Nanjing, Jiangsu province-based life sciences company founded in 2002, decided to locate its Asia-Pacific regional headquarters in Singapore in 2019.
GenScript是一家成立于2002年的江苏南京生命科学公司,2019年决定将亚太地区总部设在新加坡。
"The executive also highlighted China's significant strides in increasing self-reliance and strength in science and technology, which he said were key to realizing Chinese-style modernization.
这位高管还强调了中国在增强自力更生和科技实力方面取得的重大进展,他说这是实现中国式现代化的关键。
Japanese tech company Sony Group Corp has unveiled its latest programming educational kits in China as the company aims to expand its presence in the STEM, science, technology, engineering and mathematics education market.
日本科技公司索尼集团(Sony Group Corp)在中国推出了最新的编程教育套件,旨在扩大其在STEM、科学、技术、工程和数学教育市场的影响力。
German life sciences company Bayer AG is confident about the rapidly developing Chinese pharmaceutical market and will continue to invest and bring more innovative products into the country, the head of its pharmaceuticals division said.
德国生命科学公司拜耳制药部门负责人表示,拜耳公司对快速发展的中国制药市场充满信心,并将继续投资,将更多创新产品带入中国。
High-end technology jobs as well as research and development roles related to digital transformation and green transition, such as smart manufacturing, semiconductors, new energy, electric vehicles and life sciences, have shown the biggest recruitment demand, he said.
他表示,高端技术职位以及与数字化转型和绿色转型相关的研发职位,如智能制造、半导体、新能源、电动汽车和生命科学,显示出最大的招聘需求。
"China and New Zealand's industrial complementarity will continue to increase their trade in both goods and services from a long-term perspective, as China, a huge consumer and a manufacturer, needs to import many agricultural goods and commodities from New Zealand," said Zhao Ying, a researcher at the Beijing-based Institute of Industrial Economics, which is affiliated with the Chinese Academy of Social Sciences.
“从长远来看,中国和新西兰的产业互补性将继续增加商品和服务贸易,因为中国作为一个巨大的消费者和制造商,需要从新西兰进口许多农产品和商品,”北京工业经济研究所研究员赵英说,隶属于中国社会科学院。
Xiangli Bin, a vice-minister of science and technology, said during a speech in May that his ministry has always attached great importance to technological innovation and industrial development of third-generation semiconductors represented by silicon carbide, as they show good performance and have a huge market in new energy vehicles, information communication, smart grids and other fields.
科技部副部长向力斌在5月的一次讲话中表示,科技部一直高度重视以碳化硅为代表的第三代半导体的技术创新和产业发展,因为它们在新能源汽车、信息通信、智能电网等领域表现良好,市场巨大。
Its business covers a broad sphere from chemicals, logistics and agriculture to life science.
其业务涵盖从化学品、物流、农业到生命科学的广泛领域。
To tap new growth points, Transfar turned to bioscience and built a science and technology incubator park that has attracted more than 100 companies from the field of life science and technology.
为了挖掘新的增长点,Transfar转向生物科学,建立了一个科技孵化园,吸引了100多家来自生命科学和技术领域的公司。
Through a series of events such as seminars and interactive science activities, the program raises public awareness about intestinal health.
通过研讨会和互动科学活动等一系列活动,该计划提高了公众对肠道健康的认识。
Nature illustrators, podcast hosts and science popularization new media creators also introduced their experiences in promoting environmental knowledge to the public and commented on the learning achievements of environmental protection agencies during this period.
自然插画家、播客主持人和科普新媒体创作者也向公众介绍了他们在推广环境知识方面的经验,并评论了环保机构在此期间的学习成果。
Zeiss recently supported the Seniors University of China in holding a series of science popularization activities about eye health, and invited medical experts for seminars and complimentary eye screenings for the elderly across 10 cities.
蔡司最近支持中国老年大学举办了一系列关于眼睛健康的科普活动,并邀请医学专家在10个城市为老年人举办研讨会和免费的眼睛筛查。
"With deep roots in China for over 40 years, Sanofi is chasing the miracles of science to make continuous breakthroughs in digital innovation and local research and development, and aiming to be a 'local-multinational' pharmaceutical company," he said.
他说:“赛诺菲在中国有着40多年的深厚根基,正在追逐科学奇迹,在数字创新和本土研发方面不断取得突破,并致力于成为一家‘本土跨国’制药公司。”。
It creates scientific and healthy solutions through methods based on "evidence-based science", such as scientific research expansion and talent exchange, to customize target products for consumer groups of different ages.
它通过基于“循证科学”的方法,如科学研究扩展和人才交流,创造科学健康的解决方案,为不同年龄的消费者群体定制目标产品。
According to a report published by the Science and Technology Commission of Shanghai Municipality, 32 clients had placed a total of 1,035 orders for the plane as of the end of 2022.
根据上海市科学技术委员会发布的一份报告,截至2022年底,32家客户共订购了1035架飞机。
In 2020, one of these campaigns was launched to support and guide State-owned science and technology enterprises to make new breakthroughs in market-oriented reform, and to improve their capacity for independent innovation.
2020年,启动了其中一项活动,支持和引导国有科技企业在市场化改革中取得新突破,提高自主创新能力。
There are 672 State-owned science and technology enterprises involved, as well as 580 subsidiaries of central and local SOEs.
涉及国有科技企业672家,中央和地方国有企业580家子公司。
"Continued R&D investment helped expand business for listed firms, with green and digital transformation making marked contributions," said Zhang Ping, a researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, adding that ramping up R&D also boosted earnings and pricing power.
中国社会科学院研究员张平表示:“持续的研发投资有助于扩大上市公司的业务,绿色和数字化转型做出了显著贡献。”他补充道,加大研发力度也提高了盈利和定价能力。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs on May 5 urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
中共中央政治局4月下旬的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,中央财经委员会5月5日的会议则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
Huang Yue, associate professor of the College of Food Science & Nutritional Engineering of China Agricultural University, said: "Localized plantation work helps enterprises lower logistics costs.
中国农业大学食品科学与营养工程学院副教授黄跃表示:“本地化种植有助于企业降低物流成本。
According to a report from market research firm Beijing Jianle Shangbo Science and Technology Co Ltd, China's berry consumption market is expected to reach 8.8 billion yuan in 2025, with a compound annual growth rate of 9.8 percent.
根据市场研究公司北京健乐上博科技有限公司的一份报告,预计2025年中国浆果消费市场将达到88亿元人民币,复合年增长率为9.8%。
Li Xianjun, an associate researcher at the Institute of Industrial Economics at the Chinese Academy of Social Sciences, said, "Advanced manufacturing is playing an increasingly crucial role in bolstering technological innovation, advancing new industrialization and fostering high-quality development.
中国社会科学院工业经济研究所副研究员李先军表示:“先进制造业在推动技术创新、推进新型工业化和促进高质量发展方面发挥着越来越重要的作用。
Located in the section between Science Avenue and Huaining Road, the underground tunnel went through many high-risk areas in the provincial capital, such as under office buildings, expressways and a railway station.
地下隧道位于科学大道和怀宁路之间,穿过省会的许多高风险地区,如办公楼、高速公路和火车站。
"Continued R&D investment helped expand businesses for listed firms, with green and digital transformation making marked contributions," said Zhang Ping, a researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, adding that ramping up R&D also boosted earnings and pricing power.
中国社会科学院研究员张平表示:“持续的研发投资有助于扩大上市公司的业务,绿色和数字化转型做出了显著贡献。”他补充道,加大研发力度也提高了盈利和定价能力。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a Friday meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
4月底,中共中央政治局的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,而中央财经委员会星期五的一次会则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
The project is located in the core area of Qingfeng Science and Technology City in Chongqing's Shapingba district.
该项目位于重庆市沙坪坝区清风科技城核心区。
Wang Xiao'e, first-level counsel of Beijing Municipal Health Commission, said that it is necessary to carry out popular science education and public welfare programs on psoriasis, which is an integral part of the Healthy China 2030 initiative.
北京市卫生健康委员会一级法律顾问王晓娥表示,有必要开展银屑病科普教育和公益项目,这是“健康中国2030”倡议的组成部分。
"Early investment should be scaled up to promote the HPV vaccination in younger age groups, which is crucial to preventing cervical cancer in China," said Zhao Fanghui, director of Epidemiology Research Department at the National Cancer Center and Chinese Academy of Medical Sciences' Cancer Hospital.
国家癌症中心和中国医学科学院癌症医院流行病学研究部主任赵方辉表示:“应加大早期投资力度,促进年轻人群的HPV疫苗接种,这对预防中国癌症宫颈癌至关重要。”。
Zhang Nan, secretary-general of Beijing-based Chinese Association of Automation (CAA), the co-organizer of the contest, said China's new engineering construction emphasizes the interdisciplinary integration, combining science, humanities and engineering.
北京中国自动化协会秘书长张楠表示,中国的新工程建设强调跨学科融合,科学、人文和工程相结合。
This move highlights the importance of complying with Chinese laws and regulations when it comes to conducting business activities in China, said Zhang Hua, a researcher at the Taiwan Studies Institute of the Chinese Academy of Social Sciences in Beijing.
北京中国社会科学院台湾研究所研究员张华表示,此举突显了在中国开展商业活动时遵守中国法律法规的重要性。
The factory will integrate digital production technologies and innovative science and technology, and the first batch of intelligent refrigerators will be produced and launched in July 2024 with simultaneous entry into local and other South American markets.
该工厂将整合数字化生产技术和创新科技,首批智能冰箱将于2024年7月生产并上市,同时进入当地和其他南美市场。
US biopharmaceutical company Gilead Sciences will accelerate its pace introducing new treatments into the Chinese market through boosting its development capabilities in China and strengthening cooperation with local partners, a senior executive of the company told China Daily in an exclusive interview.
美国生物制药公司吉利德科学公司的一位高管在接受《中国日报》专访时表示,该公司将通过提高在中国的开发能力和加强与当地合作伙伴的合作,加快将新疗法引入中国市场的步伐。
"Thanks to the healthcare policies in China, Gilead Sciences has been growing rapidly in the country with 11 drugs approved over the past few years, addressing unmet medical needs in virology, oncology and invasive fungal disease… China is one of Gilead's key strategic markets, and we have a long-term commitment to patients in China and strong confidence in our long-term development here," said Jin Fangqian, vice president of Gilead Sciences and general manager of its China arm.
他说:“得益于中国的医疗政策,吉利德科学公司在中国迅速发展,在过去几年里批准了11种药物,解决了病毒学、肿瘤学和侵袭性真菌疾病方面未满足的医疗需求……中国是吉利德的关键战略市场之一,我们对中国的患者有着长期的承诺,并对我们在中国的长期发展充满信心。”金方谦,吉利德科学公司副总裁兼中国分公司总经理。
It is a core subsidiary and the only company focusing on animal nutrition in Sinochem Holdings' life sciences segment.
它是中化控股生命科学领域的核心子公司,也是唯一一家专注于动物营养的公司。