shipping 

17582
CET4CET6
单词释义
n.船舶,航运,海运
v.船运,运输,运送,上市,把…推向市场,舷侧进水
ship的现在分词
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音水泡 → 船都在水里泡着 → ship n. …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆朋友(friend)友谊(friendship)的小船(ship)说翻就翻。 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:ship第三人称单数:ships复数:ships过去式:shipped过去分词:shipped现在分词:shipping
串记记忆
sheep / ship / sleep
这只羊(sheep)在船(ship)上睡觉(sleep)。
辨析记忆
boat / ship / canoe / steamer / vessel / craft
这些名词均含有“船”之意。 …………
词组和短语补充/纠错
ghost ship 幽灵船
sailing ship 帆船
motor ship 摩托船
cargo ship 货轮
container ship 集装箱船
ship out 运出
naval ship 军舰
merchant ship 商船
jump ship 擅自离开
ship sb off 送走 遣送
by ship 乘船
sinking ship 沉船
loose lips sink ships 漏唇使船沉没
ship building 造船
the Arctic shipping routes 北极航线
ship out 装船,装船
cruise ship 游船
ship traffic 船舶交通量
oceangoing ship 远洋船舶
passenger transoceanic ship 客运越洋船
international container shipping service 国际集装箱运输服务
cargo ship 货船
shipping goods 装运货物
steam engine ship 蒸汽机船
passenger ship 客船
container ship 集装箱船
a sinking ship 正在下沉的船
ship's log 船舶日志
abandon ship 弃船
run a tight ship 管理严密的船
shipping container 海运集装箱
run a taut ship 操纵绷紧的船
"three direct links" of mail , trade , air and shipping services 邮件、贸易、航空和航运服务的“三通”
ocean shipping 海运
wrecked boats and ships 失事船只
international shipping 国际航运
ship out ... 发货...
jump ship 跳船
shape up or ship out 成形或出货
desert a sinking ship 抛弃正在下沉的船
ship bell 船钟
leave a sinking ship 离开沉船
Free Alongside Ship 船边交货
单词例句
He was shipped back to his born country for trial.
他被送回出生国受审。
The new phone is due to ship next month.
新手机定于下月上市。
The ship was ready for departure in 5 minutes.
这艘船5分钟后就可以出发了。Tom is working in a shipping company.
汤姆在一家运输公司工作。
If your shipping address is wrong, you will not receive the package.
如果你的配送地址错误,你将无法收到包裹。
Eric tendered the shipping documents required.
埃里克递交了必要的装货单据。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
The vessel — BYD Explorer No.1 — was built by the Yantai, Shandong province-based company for international ship operator Zodiac Maritime.
这艘名为“比亚迪探索者1号”的船只是由总部位于山东烟台的公司为国际船舶运营商十二生肖海事建造的。
It was then chartered to BYD by the ship's owner.
随后,船主将其租给比亚迪。
It will be used specifically for shipping vehicles produced by Chinese makers to overseas markets.
它将专门用于将中国制造商生产的汽车运往海外市场。
Once there, it will load BYD vehicles before shipping them to Europe, said Li Minggao, vice-president of CIMC Raffles.
中集来福士副总裁李明高表示,一旦到了那里,它将在运往欧洲之前装载比亚迪汽车。
CIMC Raffles will step up technological innovation and work closely with partners to reduce carbon emissions and make greater contributions to the green development of the global shipping industry, Li said.
李表示,中集来福士将加强技术创新,与合作伙伴密切合作,减少碳排放,为全球航运业的绿色发展做出更大贡献。
As Chinese NEV exports gain momentum, the industry is struggling with a shortage of car-shipping vessels, which has resulted in price hikes for international shipping.
随着中国新能源汽车出口势头的增强,该行业正与汽车运输船只短缺作斗争,这导致国际运输价格上涨。
However, China's coastal waters have dense waterways and busy shipping lines, which may damage submarine cables when ships anchor.
然而,中国沿海水域水道密集,航运线路繁忙,船只抛锚时可能会损坏海底电缆。
The minimum shipping fees are just 12 yuan ($1.7) per person, Cainiao said.
菜鸟表示,最低运费仅为每人12元(合1.7美元)。
In late December, the German carmaker started to ship electric vehicles made in Hefei back to Europe, which is one of the major destinations for China's vehicle exports.
12月下旬,这家德国汽车制造商开始将合肥制造的电动汽车运回欧洲,欧洲是中国汽车出口的主要目的地之一。
The Dutch manufacturer had licenses to ship to Chinese firms three top-of-the-line deep ultraviolet lithography machines, which are used to create semiconductors that power everything from smartphones to sophisticated military gear.
这家荷兰制造商获得了向中国公司运送三台顶级深紫外光刻机的许可,这些光刻机用于制造半导体,为从智能手机到复杂军事装备的一切提供动力。
Venturing beyond its shipping origins, Jebsen has expanded its portfolio to encompass mobility (one of the largest independent Porsche dealer groups in the world), beverages, pet-related business and investments, he added.
他补充道,捷成已将其投资组合扩展到移动(世界上最大的独立保时捷经销商集团之一)、饮料、宠物相关业务和投资等领域。
However, some emerging markets overseas, including Southeast Asia, Latin America and the Middle East, have enormous growth potential in the demand for e-commerce shipping and development of logistics infrastructure," said Eric Chen, executive director of consultancy Frost & Sullivan in China.
然而,海外一些新兴市场,包括东南亚、拉丁美洲和中东,在电子商务航运和物流基础设施发展的需求方面具有巨大的增长潜力,”咨询公司Frost&Sullivan中国执行董事Eric Chen表示。
China's first domestically made large cruise ship Adora Magic City was named and delivered to its operator on Saturday, making China the only country in the world to have mastered the technology of building aircraft carrier, large liquefied natural gas carrier and large cruise ship at the same time.
周六,中国首艘国产大型邮轮“阿多拉魔都”号命名并交付运营商,使中国成为世界上唯一一个同时掌握建造航空母舰、大型液化天然气运输船和大型邮轮技术的国家。
"FedEx will leverage our strengths and expertise in the realm of international logistics by expanding our network in China and countries involved in the BRI, optimizing our portfolio of cross-border shipping services and bolstering connections between China and other BRI countries and regions," he said.
他说:“联邦快递将利用我们在国际物流领域的优势和专业知识,扩大我们在中国和参与“一带一路”倡议的国家的网络,优化我们的跨境航运服务组合,加强中国与其他“一带一步”倡议国家和地区之间的联系。”。
"The next decade will usher in new development opportunities for smart logistics, and Cainiao will dedicate its efforts to building a leading global smart logistics network encompassing domestic, cross-border and overseas shipping, as well as last-mile deliveries, logistics infrastructure and technology," Wan said.
万表示:“未来十年将迎来智能物流的新发展机遇,菜鸟将致力于构建一个领先的全球智能物流网络,包括国内、跨境和海外航运,以及最后一英里配送、物流基础设施和技术。”。
TikTok is also offering "Fulfilled by TikTok", a program that handles all logistics for sellers, including storage, packing and shipping, it added.
它补充道,TikTok还提供“由TikToks完成”,这是一个为卖家处理所有物流的程序,包括存储、包装和运输。
COSCO SHIPPING Crystal Logistics UK, a subsidiary of COSCO SHIPPING UK, inaugurated a new warehouse at London Gateway Freeport on Tuesday.
周二,英国中远海运的子公司英国中远海运水晶物流公司在伦敦自由港开设了一个新仓库。
The milestone signified a major leap forward in COSCO SHIPPING's commitment to digital supply-chain logistics in the United Kingdom, the company said.
该公司表示,这一里程碑标志着中远海运在英国致力于数字化供应链物流方面的重大飞跃。
In recent years, COSCO SHIPPING UK has actively implemented the strategic deployment of COSCO SHIPPING Europe, seized market opportunities, and has maximized the company's advantages.
近年来,英国中远海运积极落实欧洲中远海运的战略部署,抓住市场机遇,最大限度地发挥了公司优势。
COSCO SHIPPING UK has long been involved in the UK's shipping industry, engaging in container ship ownership, liner agency operations, warehousing, distribution, customs clearance, and, increasingly, supply chain management.
中远海运英国公司长期参与英国航运业,从事集装箱船所有权、班轮代理业务、仓储、分销、清关,以及越来越多的供应链管理。
"Our strategy also includes expanding the presence in ETSF (external temporary storage facility) cross-border e-commerce and LCL (less than container-load) business segments, ultimately capturing a larger market share and solidifying Crystal's logistics sector as a cornerstone of COSCO SHIPPING UK.
“我们的战略还包括扩大在ETSF(外部临时存储设施)跨境电子商务和LCL(小于集装箱装载)业务部门的业务,最终获得更大的市场份额,并巩固Crystal的物流部门作为英国中远海运的基石。
"DP World would like to strengthen cooperation with COSCO SHIPPING UK, provide better services for Chinese and British enterprises, and make greater contributions to promoting mutually beneficial economic and trade cooperation between the two countries," he said.
他说:“DP World希望加强与英国中远海运的合作,为中英企业提供更好的服务,为促进两国互利经贸合作做出更大贡献。”。
Li Zhenyu, vice-president of COSCO SHIPPING Europe, urged Crystal Logistics to fully harness the strategic location, modern intelligent facilities, and collaborative business environment of the location, which, he said, would enable the provision of more efficient and reliable logistics support, the optimization of all facets of the supply chain, cost reduction, and improved service quality.
中远海运欧洲公司副总裁李振宇敦促水晶物流充分利用该地点的战略位置、现代智能设施和协同商业环境,他表示,这将提供更高效可靠的物流支持,优化供应链的各个方面,降低成本,提高服务质量。
He underscored the importance of seamlessly integrating services into customers' supply chains, and ultimately aspiring to make COSCO SHIPPING a trusted partner for its clientele.
他强调了将服务无缝整合到客户供应链中的重要性,并最终致力于使中远海运成为客户值得信赖的合作伙伴。
Wang Mingfeng, president of COSCO SHIPPING Europe, attended the ceremony and conducted the ribbon-cutting.
中远海运欧洲区总裁王明峰出席仪式并主持剪彩仪式。
Running four plants in China, the Finland-based firm said many opportunities are driven by shipowners' needs to acquire new and advanced ships to comply with International Maritime Organization regulations aimed at reducing carbon emissions within the global shipping industry.
这家总部位于芬兰的公司在中国经营着四家工厂,该公司表示,许多机会都是由船东需要购买新的和先进的船舶来满足国际海事组织旨在减少全球航运业碳排放的规定所驱动的。
For instance, Wartsila announced in August that it will supply methanol-fueled auxiliary engines to French shipping company CMA CGM.
例如,瓦锡兰公司8月宣布将向法国航运公司CMA CGM供应甲醇燃料辅助发动机。
After seeing the substantial number of methanol-powered containership orders placed in China since last year, Wartsila has also witnessed a remarkable surge in demand for high-end ship engines this year.
自去年以来,瓦锡兰在中国收到了大量甲醇动力集装箱船订单,今年对高端船舶发动机的需求也显著激增。
The global cross-sector methanol-capable order book currently stands at over 160 vessels, and over 60 percent of the containership tonnage ordered so far this year will be methanol fueled, said Clarksons Research, a data and intelligence provider for global shipping based in the United Kingdom.
总部位于英国的全球航运数据和情报提供商Clarksons Research表示,目前全球跨部门甲醇能力订单量超过160艘,今年迄今为止订购的集装箱船吨位中,60%以上将以甲醇为燃料。
An electric battery-powered cruise ship is set to make its debut on Shanghai's Huangpu River later this year, according to official sources.
据官方消息,一艘由电池驱动的游轮将于今年晚些时候在上海黄浦江上首次亮相。
The 150-seater ship produces zero emissions and is low-noise and pollution-free, according to Tian Ye,who is in charge of the vessel's battery power system.
据负责该船电池动力系统的田野介绍,这艘150座的船零排放、低噪音、无污染。
If all of them were powered by new energies, carbon emissions would be cut by thousands or even tens of thousands of metric tons per year, according to a report in China Ship News.
据《中国船舶报》报道,如果所有这些都采用新能源,每年的碳排放量将减少数千甚至数万公吨。
The new energy power system of the ship is equipped with a high-performance brain, which integrates functions including energy control, propulsion control, monitoring alerts and remote monitoring to achieve a high degree of automation, Tian explained.
田解释说,该船的新能源动力系统配备了高性能大脑,该大脑集成了能量控制、推进控制、监测警报和远程监测等功能,实现了高度自动化。
E-commerce giant attempts to woo users, secure growth amid hot retail competitionCompetition in China's online retail segment is heating up as e-commerce giant JD lowered the threshold for free shipping services for products sold by JD's self-operated stores, a move industry experts said is part of the company's low-price strategy to attract new users and bolster sales growth.
电子商务巨头试图吸引用户,在激烈的零售竞争中确保增长随着电子商务巨头京东降低京东自营商店销售产品的免费送货服务门槛,中国在线零售领域的竞争正在升温,行业专家表示,此举是该公司吸引新用户和促进销售增长的低价战略的一部分。
For books, the minimum order amount for free shipping remains at 49 yuan, while JD Plus members enjoy unlimited free deliveries without using coupons.
对于书籍,免费送货的最低订单金额仍为49元,而京东Plus会员无需使用优惠券即可享受无限量免费送货。
Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute, said JD's latest move to lower the threshold for free shipping can be seen as a continuous measure to implement its low-price strategy, which is expected to help JD broaden its user base.
国内咨询公司互联网经济研究所高级分析师莫黛青表示,京东降低免费送货门槛的最新举措可以被视为实施其低价战略的一项持续措施,有望帮助京东扩大用户群。
The increase in logistics and transportation costs accompanied by lowering the threshold of free shipping services could be offset in the short term through the rise of overall sales revenue as well as the return of old users and an influx of new users, said Cui Lili, director of the Shanghai University of Finance and Economics' Institute of E-commerce.
上海财经大学电子商务研究所所长崔丽丽表示,随着免费送货服务门槛的降低,物流和运输成本的增加可能会在短期内通过整体销售收入的增加以及老用户的回归和新用户的涌入来抵消。
The service aims to provide students with a simple, convenient and affordable means to ship and receive goods more quickly.
该服务旨在为学生提供一种简单、方便和负担得起的方式,更快地运送和接收货物。
Recently, Yunda opened its China-France cross-border shipping line, following the launch of its China-Tanzania and China-United Kingdom shipping services earlier this year.
继今年早些时候开通中国-坦桑尼亚和中国-英国航运服务后,韵达最近开通了中法跨境航运线路。
The company's cross-border shipping service provides a variety of convenient features such as automatic tracking notifications for parcels and a bilingual system in both Chinese and English.
该公司的跨境运输服务提供了各种方便的功能,如包裹的自动跟踪通知和中英文双语系统。
COSCO Shipping Bulk Co Ltd, a subsidiary of State-owned China COSCO Shipping Corp, issued the first electronic bill of lading (eBL) for bulk cargo through a collaborative effort with its clients on Monday, using blockchain technology on the Global Shipping Business Network (GSBN) platform.
周一,中国远洋海运集团公司旗下的中远海运散货有限公司通过与客户的合作,在全球航运业务网络(GSBN)平台上使用区块链技术,发布了第一张散货电子提单(eBL)。
This initiative aims to empower and expedite the safe and efficient execution of cross-border trades involving bulk cargo, marking a significant milestone in the application of the IQAX eBL electronic bill of lading system in the dry bulk shipping sector, said the Guangzhou-based COSCO Shipping Bulk in a statement.
总部位于广州的中远海运集团在一份声明中表示,这一举措旨在增强和加快涉及散装货物的跨境贸易的安全高效执行,标志着IQAX eBL电子提单系统在干散货航运领域应用的一个重要里程碑。
Owned by Hong Kong-based IQAX Ltd, IQAX eBL is an intelligent solution that connects the entire industrial chain including international finance, trade and shipping businesses.
IQAX eBL由总部位于香港的IQAX有限公司所有,是一个连接整个产业链的智能解决方案,包括国际金融、贸易和航运业务。
The blockchain eBL, pertaining to a shipment of 75,000 metric tons of coal, was carried by a Panamax-type vessel owned by the COSCO Shipping Bulk from Newcastle Port, Australia to China.
区块链eBL涉及一批75000公吨的煤炭,由中远海运集团旗下的一艘巴拿马型散货船从澳大利亚纽卡斯尔港运往中国。
Following its issuance by COSCO Shipping Bulk, the eBL underwent seamless confirmation through an online process involving various collaborative parties within the business chain, including Yancoal Australia Ltd, Yankuang (Hainan) Intelligent Logistics Technology Co Ltd and Xiamen International Trade Energy Co Ltd, effectively streamlining the entire trade process involving mining companies, traders, end-users and banks, providing a more efficient solution for international bulk cargo trade, said the statement.
在中远海运散货有限公司发布eBL后,eBL通过包括Yancoal Australia Ltd、Yankuang(海南)智能物流技术有限公司和厦门国际贸易能源有限公司在内的业务链内各合作方的在线流程进行了无缝确认,有效地简化了涉及矿业公司的整个贸易流程,声明称,贸易商、最终用户和银行为国际大宗货物贸易提供了更高效的解决方案。
COSCO Shipping Bulk said the use of electronic bills of lading reduces the need for letters of indemnity, thereby mitigating legal and commercial risks, expediting delivery, streamlining processing procedures, contributing to reduced carbon emissions through diminished reliance on paper documents, saving trade costs, promoting trade acceleration and supporting environmentally friendly low-carbon trade practices.
中远海运散货表示,电子提单的使用减少了对赔偿书的需求,从而降低了法律和商业风险,加快了交货速度,简化了处理程序,通过减少对纸质文件的依赖,有助于减少碳排放,节省贸易成本,促进贸易加速和支持环境友好型低碳贸易做法。
Petronas is the third-largest LNG supplier to China after energy groups in Australia and Qatar, and the Kuala Lumpur-headquartered group started to ship the fuel to China in 2009.
马来西亚国家石油公司是仅次于澳大利亚和卡塔尔能源集团的中国第三大液化天然气供应商,这家总部位于吉隆坡的集团于2009年开始向中国运送燃料。
"The company has established an international business headquarters in Hong Kong, where we'll actively integrate into Hong Kong's strategies to build an international shipping and logistics center, and science and technology innovation center to grow together with more users and ecological partners," he said.
他说:“公司在香港设立了国际业务总部,我们将积极融入香港建设国际航运物流中心和科技创新中心的战略,与更多用户和生态合作伙伴共同成长。”。
Adora Magic City, China's first domestically made large cruise ship, completed its first trial voyage on Monday, one day ahead of its schedule, according to China State Shipbuilding Corp (CSSC) Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co Ltd. During the eight-day trial voyage, which involved 1,217 people, the 135,500-gross-tonnage vessel completed tests of key systems, equipment performance and two critical technologies.
据中国船舶重工股份有限公司(CSSC)上海外高桥造船有限公司介绍,中国第一艘国产大型邮轮“阿多拉魔城”于周一完成了首次试航,比原定计划提前了一天,设备性能和两项关键技术。
The 323.6-meter-long and 37.2-meter-wide cruise ship can accommodate a maximum of 5,246 guests.
这艘长323.6米、宽37.2米的游轮最多可容纳5246名客人。
The ship, jointly built by Guangzhou Shipyard International Co Ltd and China Shipbuilding Trading Co Ltd, is 366 meters long and 51 meters wide, GSI said in a statement on Monday.
广船重工周一在一份声明中表示,该船由广州造船国际有限公司和中国船舶贸易有限公司联合建造,长366米,宽51米。
It is the first of eight container vessels GSI and China Shipbuilding are building for Mediterranean Shipping Co SA, the world's largest container shipping company headquartered in Geneva, Switzerland.
这是GSI和中国船舶重工为总部位于瑞士日内瓦的世界最大集装箱航运公司地中海航运公司建造的八艘集装箱船中的第一艘。
GSI successively overcame technical difficulties in building the vessel, including cutting and welding of crack resistant steels and automatic welding of crack resistant steel robots, under the guidance of a large container ship expert group from CSSC, according to the statement.
声明称,在中船重工大型集装箱船专家组的指导下,GSI先后克服了建造该船的技术困难,包括抗裂钢的切割和焊接以及抗裂钢机器人的自动焊接。
"When the ship is sailing normally, the shaft generator is connected to the grid with one main generator, which can meet the electricity demand of the whole ship," said Yang.
杨说:“当船正常航行时,轴式发电机通过一台主发电机与电网相连,可以满足整艘船的电力需求。”。
"And through the previous navigation tests, the superiority of the performance of the vessel's shaft generator has been fully demonstrated and has been recognized by the ship owner," he said.
他说:“通过之前的航行测试,该船轴式发电机的性能优势得到了充分展示,并得到了船东的认可。”。
When the air drag reduction system is operational, a huge ship filled with more than 16,000 TEUs will be lifted by the air membrane like a hovercraft to minimize the resistance of seawater to the vessel, which is also key to its excellent environmental performance.
当空气减阻系统投入运行时,一艘满载16000多个标准箱的巨轮将像气垫船一样被空气膜吊起,以最大限度地减少海水对船只的阻力,这也是其卓越环保性能的关键。
Danfoss Group, the Danish engineering company, announced the signing of China’s first green development initiative for the inland waterway shipping industry, said the company in a statement.
丹麦工程公司丹佛斯集团在一份声明中表示,该公司宣布签署中国首个内河航运业绿色发展倡议。
Danfoss, China Yangtze River Shipping Co Ltd and other major players in the shipping and shipbuilding fields gathered in Wuhan, Hubei province, last week to explore the technological pathway to the electrification of inland waterway ships.
上周,丹佛斯、中国长江航运有限公司和其他航运和造船领域的主要参与者聚集在湖北省武汉市,探索内河船舶电气化的技术途径。
They jointly signed the "Green Development Initiative for the Whole Industry Chain of the Yangtze River Shipping", during the Shipping Electrification Technology Summit held in Wuhan last week, opening a new chapter in the green transformation of the industry in China.
上周在武汉举行的航运电气化技术峰会上,他们共同签署了《长江航运全产业链绿色发展倡议》,开启了中国航运业绿色转型的新篇章。
"Shipping is responsible for 3 percent of global carbon emissions, therefore, the decarbonization of the shipping industry has a significant role to play in efforts to reach the climate goals.
“航运业的碳排放量占全球碳排放量的3%,因此,航运业的脱碳在实现气候目标的努力中发挥着重要作用。
The initiative will accelerate the green transition of energy system of the shipping industry along the Yangtze River," said Arthur Xu, president of Danfoss China.
丹佛斯中国总裁Arthur Xu表示:“该倡议将加速长江沿岸航运业能源系统的绿色转型。
Tianjin Port, located on the coast of the Bohai Sea, is a major shipping point in north China.
天津港位于渤海之滨,是我国北方重要的航运枢纽。
Michael Han, head of APM Terminals in China, a branch of Danish shipping and logistics services provider AP Moller-Maersk, said that in the decarbonization process of the shipping and port sectors, Chinese enterprises have already set an example for the global community, and the company has scaled up cooperation with Chinese companies to accelerate its green transformation.
丹麦航运和物流服务提供商AP Moller Maersk旗下APM Terminals中国区负责人Michael Han表示,在航运和港口行业的脱碳过程中,中国企业已经为国际社会树立了榜样,该公司已扩大与中国公司的合作,加快其绿色转型。
"More efforts are expected to explore other low-carbon fuels that are both technically and economically feasible, such as sustainable aviation fuel and green methanol, for aviation and maritime shipping," Zou said.
邹说:“预计将做出更多努力,探索其他在技术和经济上都可行的低碳燃料,如可持续航空燃料和绿色甲醇,用于航空和海运。”。
Most customers order the products in advance, as it requires some time to ship them.
大多数客户提前订购产品,因为发货需要一些时间。
On June 1, more than 100 Chinese tourists boarded a Viking cruise ship in Amsterdam in the Netherlands to embark on an 11-day journey along the Rhine River.
6月1日,100多名中国游客在荷兰阿姆斯特丹登上维京游轮,踏上为期11天的莱茵河之旅。
On June 18, its luxury cruise ship dubbed China Merchants Eden will make its maiden voyage by taking Chinese tourists on a Japan loop route with Shanghai as its home port.
6月18日,其名为“招商伊甸园”的豪华游轮将首航,搭载中国游客乘坐以上海为母港的日本环线。
The German government announced on Wednesday it approved the 24.9 percent shareholding of Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd in Container Terminal Tollerort, so far owned by Hamburger Hafen und Logistik AG, a German container terminal operator.
德国政府周三宣布,批准香港上市的中远海运港口有限公司在集装箱码头Tollerort持有24.9%的股份,该公司目前由德国集装箱码头运营商Hamburger Hafen und Logistik AG所有。
CSPL is a business unit of China COSCO Shipping Corp, the country's largest shipping company by market share and fleet size.
中海壳牌是中国远洋运输集团公司的一个业务部门,该公司是中国市场份额和船队规模最大的航运公司。
Li said the port's well-developed railroad networks and the presence of over 7,000 supporting businesses such as logistics firms, shipping services, warehouses and freight forwarders would enhance long-term planning, cargo management, job creation and integrated logistics services of the CTT.
李说,港口发达的铁路网和7000多家配套企业,如物流公司、航运服务、仓库和货运代理,将加强CTT的长期规划、货物管理、创造就业机会和综合物流服务。
CSPL's parent company China COSCO Shipping Corp's mega container vessels with a capacity of 20,000 twenty-foot equivalent units have been handled there, according to CSPL.
据中海壳牌称,中海壳牌的母公司中国远洋运输公司的大型集装箱船已在那里处理,其容量为20000 20英尺当量。
- The delivery of all trains for Indonesia's Jakarta-Bandung high-speed railway has been completed with the loading of the last three sets of bullet trains at Qingdao Port in east China for shipment to Indonesia, according to the Chinese shipping operator.
-据中国航运运营商称,印尼雅加达至万隆高速铁路的所有列车已经交付完毕,最后三组子弹头列车已在中国东部的青岛港装船运往印尼。
The COSCO Shipping Specialized Carriers Co Ltd, headquartered in Guangzhou, said on Saturday that the high-speed electric multiple units (EMUs) include 11 trains and one train for comprehensive railway testing.
总部位于广州的中远海运特种运输有限公司周六表示,高速电力动车组(EMU)包括11列列车和一列用于全面铁路测试的列车。
Currently, the company depends on multiple shipping lines to export products to China, with an average transit time of 18 to 24 days, depending on the port of entry.
目前,该公司依靠多条航运公司向中国出口产品,根据入境口岸的不同,平均过境时间为18至24天。
Eastern Air Logistics launched chartered cargo flights in 2013 by shipping cherries from Chile to China.
2013年,东方航空物流公司推出了从智利到中国的樱桃包机。
GSI previously had signed contracts to build three PCTCs of the same ship type for South Korea's H-Line Shipping Co Ltd. GSI, listed on the Shanghai Stock Exchange, had also contracted earlier this year with BYD Group, one of the country's major new energy carmakers, to build two 7,000-vehicle dual-fuel PCTCs.
GSI此前曾与韩国有限公司上市的H-Line航运有限公司签署合同,为其建造三艘相同型号的PCTC。今年早些时候,GSI还与中国主要新能源汽车制造商之一比亚迪集团签订合同,建造两艘7000伏的汽车双燃料PCTC。
Chinese shipbuilding enterprises had few records of construction and delivery of this type of ship in previous years, he said.
他说,中国造船企业在前几年几乎没有建造和交付此类船舶的记录。
The 8,600-vehicle, dual-fuel PCTC series constructed by GSI is considered an expanded and upgraded version 2.0 of the 7,000-vehicle ship type.
GSI建造的8600辆双燃料PCTC系列被认为是7000辆船型的2.0版扩展和升级版。
The ship with the larger capacity has a total length of 200 meters and a maximum inside width of 38 meters.
容量更大的船全长200米,最大内宽38米。
A ship's draft is the vertical distance between the water line and the bottom of the hull.
船的吃水深度是指水线和船体底部之间的垂直距离。
The 8,600-vehicle ship has 14 layers of vehicle decking.
这艘8600辆汽车的船有14层汽车甲板。
While maintaining the primary dimensions of the 7,000-vehicle PCTC, the other ship's loading capacity is increased by 1,600 vehicles, helping maximize the vehicle transportation needs of the ship's owners.
在保持7000辆PCTC的主要尺寸的同时,另一艘船的装载能力增加了1600辆,有助于最大限度地满足船主的车辆运输需求。
According to Pant, BHP will soon celebrate the shipping of 3 billion metric tons of iron ore to China, a major milestone between BHP and its customers and partners in the Chinese steel industry.
潘特表示,必和必拓将很快庆祝向中国运送30亿吨铁矿石,这是必和必拓与其客户和中国钢铁行业合作伙伴之间的一个重要里程碑。
The upgrade and application of related equipment technologies have achieved breakthroughs in China's shipping and shipbuilding industries.
相关装备技术的升级和应用在中国航运和造船业取得了突破。
Danish shipping and logistics services provider A. P. Moller-Maersk will continue to pursue opportunities to maintain robust growth in China across the full spectrum of the logistics chain, said its top executive.
丹麦航运和物流服务提供商A.P.Moller Maersk的高管表示,该公司将继续寻求机会,在中国的整个物流链中保持强劲增长。
As one of the world's largest shipping groups by sales revenue, Maersk, supported by more than 110,000 employees, operates in 130 countries and regions with a fleet of more than 700 container vessels.
作为全球销售收入最大的航运集团之一,马士基拥有超过11万名员工,在130个国家和地区运营,拥有700多艘集装箱船。
Instead of focusing heavily on the ocean shipping business, Clerc said the group is keen to provide integrated logistics, from maritime shipping and port operations to air and land-based business.
Clerc表示,该集团没有将重点放在海运业务上,而是热衷于提供综合物流,从海运和港口业务到空运和陆基业务。
Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd or CSPL, a subsidiary of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp specializing in port operations, announced on Thursday that it has picked up a 25 percent stake in a new container terminal at Egypt's Ain Sokhna Port for about $375 million.
香港上市的中远海运港口有限公司(CSPL)周四宣布,以约3.75亿美元的价格收购了埃及艾因索赫纳港一个新集装箱码头25%的股份。
Its subsidiary Qingdao Port launched four shipping routes to North America.
其子公司青岛港开通了四条通往北美的航线。
During the three years or so since its establishment, Shandong Port Group has launched a transportation service network, including shipping routes, freight trains and inland ports.
自成立以来的三年左右时间里,山东港口集团已经建立了包括航线、货运列车和内陆港口在内的运输服务网络。
The group launched 127 new shipping routes, bringing its total to 327.
该集团推出了127条新航线,使其总数达到327条。
Goglio's headquarters and its other branches would first ship goods outside of China to the destination countries by sea, and then send the original bills of lading back to Tianjin.
Goglio的总部和其他分支机构将首先通过海运将货物运往中国境外的目的地国家,然后将原始提单送回天津。
Tonglu's government signed a memorandum of understanding with the exhibition unit of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp - the country's largest shipping service provider by sales revenue - in September 2022.
2022年9月,桐庐市政府与总部位于上海的中国远洋运输公司(按销售收入计算,中国最大的航运服务提供商)的展览部门签署了一份谅解备忘录。
The latter will be responsible to ship horses to Tonglu from other parts of the world for the equestrian open.
后者将负责从世界其他地方运送马匹到桐庐参加马术公开赛。
Before the competition, China COSCO will charter a cargo plane to ship nearly 50 horses from Europe to Hangzhou Xiaoshan International Airport.
比赛前,中国远洋运输集团公司将包机将近50匹马从欧洲运往杭州萧山国际机场。
After landing and customs procedures, these horses will go through the biological safety channel to ship to Tonglu for the competition, said Han Jun, assistant president of China COSCO Shipping and board chairman of COSCO Shipping Logistics Co Ltd.
中海油服总裁助理、中海油运有限公司董事长韩军说,这些马在经过登陆和海关手续后,将通过生物安全通道运往桐庐参加比赛。
This development will help the company better tap into the global industrial chain, and enhance its service capacity and branding by taking advantage of Singapore's status as an international finance, trade, sea transportation and regional shipping hub, he said.
他说,这一发展将有助于该公司更好地进入全球产业链,并利用新加坡作为国际金融、贸易、海运和区域航运中心的地位,提高其服务能力和品牌。
Experts said Temu's business model removes middlemen from the equation, allowing Chinese suppliers to sell directly to US consumers and ship directly from China, instead of building a network of US warehouses.
专家表示,特木的商业模式将中间商排除在外,允许中国供应商直接向美国消费者销售产品,并直接从中国发货,而不是建立美国仓库网络。
Hai Yang Shi You 301, the world's largest liquefied natural gas carrier and bunkering tanker, successfully filled the dual-fuel container ship CMA CGM CONCORDE with 6,000 cubic meters of bonded LNG at Yantian Port in the Shenzhen Special Economic Zone earlier this month, indicating the completion of the first bonded LNG refueling operation in the southern Chinese region.
本月早些时候,世界上最大的液化天然气运输船和加油船海洋石油301号在深圳经济特区盐田港成功为双燃料集装箱船CMA CGM CONCORDE加注了6000立方米的保税液化天然气,标志着中国南方地区首次保税液化气加油作业的完成。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
六级
四级
高考

考研Until now, many sellers that have a physical presence in only a single state or a few states have been able to avoid charging sales taxes when they ship to addresses outside those states.

到目前为止,许多只在一个州或几个州有实体存在的卖家在将货物运送到这些州以外的地址时能够避免收取销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

六级It is building its second ice-breaking ship and setting up research drilling operations on an ice dome 13,422 feet above sea level that is one of the planet's coldest places.

它正在建造第二艘破冰船,并在海拔13422英尺的冰穹上进行研究钻探,这是地球上最冷的地方之一。

2016年12月阅读原文

考研Although a correlation between them leaving and subsequent bad performance at the firm is suggestive, it does not mean that such directors are always jumping off a sinking ship.

尽管他们离开公司与随后在公司的糟糕表现之间存在着某种关联,但这并不意味着这些董事总是从一艘正在下沉的船上跳下来。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Modern techniques for producing and shipping food led to greater variety and quantity, including a tremendous increase in the amount of animal protein and dairy products available, making us more vigorous than our ancestorsYet plenty has been lost too, even in cultures that still live to eat.

生产和运输食品的现代技术带来了更多种类和数量,包括动物蛋白和乳制品的大量增加,使我们比祖先更具活力。即使在仍然可以食用的文化中,也失去了大量的食物。

2016年6月阅读原文

高考The jibo robot, arranged to ship later this year, is designed to be a personalized assistant.

jibo机器人被安排在今年晚些时候发货,其设计目的是成为一名个性化助手。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Most recognizable of the ship designs are the ship's smoke stacks, but the fourth stack was actually just artistic in nature and served no functional purpose.

船舶设计中最容易辨认的是船舶的烟囱,但第四个烟囱实际上只是艺术性的,没有任何功能。

2018年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级The area's ship building tradition, partly established by the Vikings, also meant that sophisticated carpentry was a major aspect of the local culture.

该地区部分由维京人建立的造船传统,也意味着复杂的木工工艺是当地文化的一个主要方面。

2019年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级Not to be outdone, India's futuristic new Bharathi base, built on stills ( ' , 桩子) using 134 interlocking shipping containers, resembles a spaceship.

不甘示弱,印度未来派的新巴拉蒂基地,建立在静物之上(',桩子) 使用134个互锁的集装箱,就像一艘宇宙飞船。

2016年12月阅读原文

六级Not to be outdone, India's futuristic new Bharathi base, built on stills using 134 interlocking shipping containers, resembles a spaceship.

不甘示弱的是,印度未来派的新巴拉蒂基地(Bharathi base)采用134个互锁的集装箱建造在静物上,类似于一艘宇宙飞船。

2016年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

高考A ship in harbor is safe, but that's not what ships are built for.

在港口的船是安全的,但这不是造船的目的。

2015年高考英语安徽卷 单项填空 原文

四级Each ship was coal-powered by several boilers constantly kept running by exhausted crews below deck.

每艘船都是由几台锅炉提供动力的,这些锅炉由甲板下精疲力竭的船员持续运转。

2018年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

高考The ship was the endurance, a small, tight, norwegian-built three-master that was intended to take sir Ernest shackleton and a small crew of seamen and scientists, 27 men in all, to the southernmost shore of antArctica's weddell sea.

这艘船是“耐力号”,是一艘由挪威人建造的小型三船长船,旨在将欧内斯特·沙克尔顿爵士和一小队总共27人的海员和科学家带到南极洲威德尔海的最南岸。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

四级The city's current mayor, Luigi Brugnaro, has ridiculed UNESCO and told it to mind its own business, while continuing to support the cruise ship industry, which employs 5, 000 Venice residents.

该市现任市长路易吉·布鲁格纳罗(Luigi Brugnaro)嘲笑联合国教科文组织(UNESCO),并告诉它不要管闲事,同时继续支持拥有5000名威尼斯居民的游轮业。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研The cases the court overturned said that if a business was shipping a customer's purchase to a state where the business didn't have a physical presence such as a warehouse or office, the business didn't have to collect sales tax for the state.

法院推翻的案件说,如果一家企业将客户购买的货物运送到该企业没有实体存在的州,如仓库或办公室,则该企业不必为该州征收销售税。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

四级Machines do most of the planting and picking, and carrots are easy to store and ship.

大部分的种植和采摘都由机器完成,胡萝卜很容易储存和运输。

2017年6月听力原文

高考Many of the images were stored in an ice chest, under freezing water, in the damaged wooden ship.

许多图像被储存在冰柜中,冰水下,在受损的木船上。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

四级The Olympic class ships were built by the Harland and Wolff ship makers in Northern Ireland for the White Star line company.

奥林匹克级船舶由北爱尔兰的哈兰和沃尔夫船舶制造商为白星航运公司建造。

2018年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

考研Many of the ship were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey.

船上许多人在风暴中丧生,许多乘客死于疾病,婴儿在旅途中很少存活。

2015年考研翻译原文

四级Turkish authorities have just sunk something a little different than a ship, and it wouldn't normally ever touch water, an airbus A0.

土耳其当局刚刚击沉了一艘与船稍有不同的东西,而且它通常不会碰到水,一艘空中客车A0。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级Companies engaged in shipping, trucking, rail freight, delivery, and logistics (物流) have all been reporting better than expected results

从事航运、卡车运输、铁路货运、配送和物流的公司(物流)XA0都报告了比预期更好的结果

2011年12月阅读原文

六级Companies engaged in shipping, trucking, rail freight, delivery, and logistics (物流) have all been reporting better than expected results.

从事航运、卡车运输、铁路货运、快递、,

2011年12月英语六级真题

四级The interstate system has been an essential element of the nation’s economic growth in terms of shipping and job creation: more than 75 percent of the nation’s freight deliveries arrive by truck; and most products that arrive by rail or air use interstates for the last leg of the journey by vehicle.

就运输和创造就业而言,州际运输系统一直是国家经济增长的重要组成部分:全国75%以上的货运通过卡车抵达;大多数通过铁路或航空抵达的产品在最后一段旅程中使用州际公路。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Not only has the highway system affected the American economy by providing shipping routes, it has led to the growth of spin-off industries like service stations, motels, restaurants, and shopping centers.

公路系统不仅通过提供航运路线影响了美国经济,还导致了服务站、汽车旅馆、餐馆和购物中心等附属行业的增长。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Modern techniques for producing and shipping food led to greater variety and quantity, including a tremendous increase in the amount of animal protein and dairy products available, making us more vigorous than our ancestors.

现代食品生产和运输技术带来了更多的种类和数量,包括动物蛋白和乳制品的数量大幅增加,使我们比祖先更有活力。

2016 年 6 月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Just beyond St. Mark's Square, a cruise ship passes, one of hundreds every year that appear over their medieval (中世纪的) surroundings.

就在圣马可广场外,一艘游轮经过,这是每年数百艘出现在中世纪的游轮之一(中世纪的) 周围的环境

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级"Every time I see a cruise ship, I feel sad," Chigi says.

Chigi说:“每次看到游轮,我都会感到难过。”。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级The city's current mayor, Luigi Brugnaro, has ridiculed UNESCO and told it to mind its own business, while continuing to support the cruise ship industry, which employs 5,000 Venice residents.

该市现任市长路易吉·布鲁格纳罗嘲笑联合国教科文组织,并告诉它要管好自己的事,同时继续支持拥有5000名威尼斯居民的游轮业。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级The Olympic class ships were built by the Harland & Wolff ship makers in Northern Ireland for the White Star Line company.

奥林匹克级的舰只是由Harland&;沃尔夫船舶制造商在北爱尔兰为白星航运公司。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级The Olympic suffered two crashes with other ships and went on to serve as a hospital ship and troop transport in World War I.

奥林匹克号与其他船只发生了两次碰撞,并在第一次世界大战中用作医院船和部队运输船。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级They also donated space for 3.1 million pounds of charitable shipping globally.

他们还为全球310万英镑的慈善航运捐赠了空间。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

考研Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they “look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension.

达尔文用一句话来形容那些对进化一无所知的人:他们“看着一个有机的存在,就像野蛮人看着一艘船,就像看着完全无法理解的东西。”。

2000年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0