Tom's opponent did not stand a chance.
汤姆的对手毫无取胜的机会。
Eric was too weak to stand.
埃里克身体太弱,站不起来。
I stand corrected.
我纠正一下我的说法。
She stands tall among her peers due to her achievements.
她因成就突出在同龄人中脱颖而出。
He stood firm in his decision, not willing to compromise.
他坚持自己的决定,不愿意妥协。
The children stood in line waiting for their turn.
孩子们排队等候轮到他们。
We stand at a critical juncture in history.
我们正站在历史的关键节点上。
The statue stands majestically in the center of the park.
雕像庄严地矗立在公园的中心。
I can't stand the heat, so I always stay indoors during summer.
我受不了热,所以夏天总待在室内。
She stands by her husband through thick and thin.
无论顺境还是逆境,她都坚定地支持她的丈夫。
The house stands alone on the hill, offering a beautiful view.
那房子独自坐落在山上,视野极佳。
He stood up for what he believed was right, even if it meant going against the majority.
他坚守自己的信念,即使这意味着要与大多数人对抗。
CNPC saw its overseas assets exceed 1 trillion yuan ($139.5 billion) last year and overseas revenue stand at 1.5 trillion yuan.
中国石油天然气集团公司去年的海外资产超过1万亿元人民币(1395亿美元),海外收入达到1.5万亿元人民币。
With annual sales revenue standing at around 6 billion yuan, its specialized condiment business has become a powerful driver for the local economy.
年销售收入约60亿元,其专业调味品业务已成为当地经济的强大驱动力。
Seven schools now stand in the new district — from kindergarten to senior high — providing quality education for some 20,000 students.
新区目前有七所学校,从幼儿园到高中,为大约20000名学生提供优质教育。
For the whole of 2023, Tesla still sold more, standing at 1.81 million units, while BYD sold 1.57 million electric vehicles, up 73 percent year-on-year.
在整个2023年,特斯拉的销量仍然更多,达到181万辆,而比亚迪的电动汽车销量为157万辆,同比增长73%。
Construction of the world's largest ultra-high-altitude wind farm, standing at an average altitude of 4,650 meters, and with a total capacity of 100 megawatts.
建设世界上最大的超高海拔风电场,平均海拔4650米,总容量100兆瓦。
Mo Wenxiu, legal representative of WRSF, also a member of the 12th National People's Congress Standing Committee, said that the foundation aims at helping students strengthen personal qualities, emphasize collaborative abilities, broaden international perspectives, and highlight practical innovation, so as to continuously cultivate top-notch innovative talents with strong patriotism and broad international perspectives.
WRSF的法定代表人、第十二届全国人大常委会委员莫文秀表示,该基金会旨在帮助学生增强个人素质,强调协作能力,拓宽国际视野,突出实践创新,不断培养具有强烈爱国主义情怀和广阔国际视野的拔尖创新人才。
The report showed that Manner, M Stand and Tims continued to reach lower-tier cities, capitalizing on the curiosity of the new generation and the potential for increased profits in these markets, said Tang Di, partner at Kamen.
卡门合伙人唐迪表示,报告显示,Manner、M Stand和Tims继续进军低线城市,利用了新一代的好奇心和在这些市场增加利润的潜力。
M Stand innovated with sesame paste-flavored coffee.
M Stand采用芝麻酱口味的咖啡进行创新。
Coffee beans of the province have found favor among emerging domestic coffee chains such as Luckin Coffee, Seesaw and M Stand, besides catching the attention of industry players overseas.
该省的咖啡豆除了受到海外行业参与者的关注外,还受到了Luckin Coffee、Seesaw和M Stand等国内新兴咖啡连锁店的青睐。
"Lego's strengths lie in its creative products portfolio and play experiences, qualities that stand to benefit greatly from continued digital optimizations.
“乐高的优势在于其创意产品组合和游戏体验,这些品质将从持续的数字优化中受益匪浅。
And only those willing to take the most resolute steps can conquer whatever challenges standing in their way.
只有那些愿意采取最坚决步骤的人才能克服阻碍他们前进的任何挑战。
According to a recent industry report co-released by Xinhuanet and China Association of Fragrance Flavour and Cosmetics Industries, the scale of the country's cosmetics market, which rose 6.4 percent year-on-year to reach 516.9 billion yuan ($72.4 billion) this year, is expected to soar further to stand at 579.1 billion yuan by 2025.
根据新华网和中国香料和化妆品工业协会最近联合发布的一份行业报告,今年中国化妆品市场规模同比增长6.4%,达到5169亿元人民币(724亿美元),预计到2025年将进一步飙升至5791亿元人民币。
Meanwhile, I believe the project will bring immeasurable benefits to our county," said Chen Feng, deputy director of the standing committee of the People's Congress of Haiyan.
同时,我相信这个项目将给我们的县带来不可估量的利益,”海燕市人大常委会副主任陈峰说。
The Beolab 8 is a prime speaker that features advanced acoustics, high-quality materials and various stand options, Bang & Olufsen said.
Bang&Olufsen表示,Beolab 8是一款顶级扬声器,具有先进的声学效果、高质量的材料和多种支架选择。
Standing strong with partnersThe "Nihao!
与伙伴们一起坚强地站着“你好!
Industry observers said Xiaomi's EV plan appears to be progressing well as per schedule, but it remains to be seen whether the company can stand out in a market rife with intense competition sparked by firms such as Nio and Li Auto.
行业观察人士表示,小米的电动汽车计划似乎进展顺利,但该公司能否在Nio和Li Auto等公司引发的激烈竞争中脱颖而出,还有待观察。
The Haiji-2, weighing 37,000 metric tons and standing 338 meters tall, has created a record in terms of the height and weight of such equipment in Asia, signifying significant progress in China's independent design and construction capabilities for deep-sea large-scale offshore oil and gas equipment, CNOOC said.
中海油表示,“海基二号”重达3.7万吨,高338米,创造了亚洲此类设备的高度和重量记录,标志着中国在深海大型海上油气设备的自主设计和建造能力方面取得了重大进展。
China's natural gas consumption rose steadily year-on-year in the first eight months of 2023 amid efforts to achieve green development, with apparent consumption of natural gas standing at 259.81 billion cubic meters, up 7.4 percent year-on-year, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发展和改革委员会的数据,在努力实现绿色发展的过程中,2023年前8个月,中国天然气消费量同比稳步增长,天然气表观消费量为2598.1亿立方米,同比增长7.4%。
Evergrande Real Estate Group Ltd, a main arm of Evergrande, said in a statement late Tuesday that as of the end of September, its unpaid debts totaled approximately 280.83 billion yuan ($38.37 billion), with its overdue commercial bills standing at 206.08 billion yuan.
恒大的主要子公司恒大房地产集团有限公司周二晚些时候在一份声明中表示,截至9月底,其未偿还债务总额约2808.3亿元人民币(383.7亿美元),其中逾期商业票据为2060.8亿元人民币。
Even though there are roads, bridges, railroads and various other office buildings in many countries that stand testimony to the capabilities of Chinese companies, CRCEG said it will gear up efforts to participate in more projects such as urban facilities and "new infrastructure" development in markets involved in the BRI in the next step.
尽管许多国家的道路、桥梁、铁路和各种其他办公楼证明了中国公司的能力,但CRCEG表示,下一步将加大力度,参与“一带一路”倡议所涉及市场的更多项目,如城市设施和“新基础设施”开发。
Ding, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, also reiterated China’s commitment to keep opening up to the rest of the world.
中共中央政治局常委丁也重申了中国继续向世界开放的承诺。
What if the dog has some unique skills, such as standing on one leg while resting on a chunk of tofu without destroying it, or continuously making back flips?
如果狗有一些独特的技能,比如单腿站立,在一块豆腐上休息而不破坏它,或者不断地做后空翻,该怎么办?
Industry experts said the company's latest moves are aimed at strengthening its national brand image, which is also regarded as a new way to help it stand out amongst the fierce competition.
业内专家表示,该公司的最新举措旨在加强其国家品牌形象,这也被视为帮助其在激烈竞争中脱颖而出的一种新方式。
Meanwhile, Xiaomi unveiled late on Monday its latest four-legged robo-dog CyberDog 2, which can stand on one leg while resting on a chunk of tofu without destroying it, as part of efforts to build its premium image.
与此同时,小米于周一晚些时候推出了其最新的四条腿的机器狗CyberDog 2,它可以单腿站立,同时放在一块豆腐上而不会破坏豆腐,这是建立其高级形象的努力的一部分。
And with the nation's competitive edge in infrastructure building, major Chinese players in the sector, central SOEs in particular, will stand out from global peers for their solutions and operations," said Long Chaocan, an investment consultant with China Galaxy Securities Co Ltd.
中国银河证券有限公司投资顾问龙朝灿表示:“随着中国在基础设施建设方面的竞争优势,该行业的主要中国企业,尤其是中央国有企业,将在其解决方案和运营方面从全球同行中脱颖而出。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results for the April-June period on Thursday, with total revenue standing at 234.16 billion yuan ($32.3 billion), up 14 percent year-on-year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司公布了好于预期的4-6月财务业绩,总收入为2341.6亿元人民币(323亿美元),同比增长14%。
"With the figure standing at 5.1 percent in the first quarter, growth of the sector was on a downtrend in the second quarter, and not reaching market expectations.
“第一季度的数字为5.1%,第二季度该行业的增长呈下降趋势,没有达到市场预期。
Before the pandemic, Scoot operated direct flights connecting Singapore and 19 Chinese mainland cities, standing as the carrier that operated the highest number of flights connecting the two countries.
在疫情之前,酷航运营着连接新加坡和19个中国大陆城市的直飞航班,是运营连接两国航班数量最多的航空公司。
According to Huawei, in the last 25 years, it has focused on bringing in ICT and telecommunication services and solutions, developing ICT talents, enabling the ecosystem for Digital Bangladesh, and standing beside the people.
据华为介绍,在过去25年中,华为一直致力于引入信息通信技术和电信服务及解决方案,培养信息通信技术人才,为数字孟加拉的生态系统赋能,并与人民站在一起。
"Brands must always stand with consumers, constantly meet people's aspirations for a better life, and build up core competencies that can last beyond the current cycle and remain steady for a long time.
“品牌必须始终与消费者站在一起,不断满足人们对美好生活的渴望,并建立能够持续当前周期并长期保持稳定的核心竞争力。
Roads, bridges, railway lines and various other government buildings stand testimony to Chinese capabilities, but CR20G, a subsidiary of Beijing-based China Railway Construction Corp Ltd, has geared up to carry out a wide range of ventures in the areas of clean energy, power supply, and urban and rural infrastructure development.
道路、桥梁、铁路线和其他各种政府建筑证明了中国的能力,但总部位于北京的中国铁建集团有限公司的子公司CR20G已做好准备,在清洁能源、电力供应和城乡基础设施发展领域开展广泛的企业活动。
"However, to stand out from the competition requires spending more time on research, testing and communications with users and partners overseas for constant user feedback.
“然而,要想在竞争中脱颖而出,需要花费更多的时间进行研究、测试,并与海外用户和合作伙伴进行沟通,以获得持续的用户反馈。
According to JD, apart from direct price reduction of products, consumers will stand to gain three coupons every day.
京东表示,除了产品直接降价外,消费者每天将获得三张优惠券。
Among the bids, the largest is located in Xiong'an, Hebei province, with the value standing at 9.59 billion yuan, CREC said in an announcement.
CREC在一份公告中表示,在这些投标中,最大的一个位于河北雄安,价值95.9亿元。
With diplomatic advantages earned by China through its efforts in pushing global cooperation, such as the BRI, and the nation's edge in infrastructure building, State contractors stand out among their global peers also for their professional solutions and maturer operating models.
凭借中国通过推动“一带一路”等全球合作所获得的外交优势,以及中国在基础设施建设方面的优势,国家承包商也以其专业的解决方案和更成熟的运营模式在全球同行中脱颖而出。
"We stand ready to work closely with different verticals to explore new scenarios in connecting humans, machines and everything.
“我们随时准备与不同的垂直领域密切合作,探索连接人类、机器和一切的新场景。
With consumers becoming more sophisticated and divided in their needs, market leaders, regardless of their origin, will have to develop more holistic insights in winning new markets and develop clear strategies to stand out in digital commerce channels as well as penetrate lower-tier cities to unlock future growth, he said.
他说,随着消费者变得越来越复杂,需求也越来越分散,市场领导者,无论其出身如何,都必须在赢得新市场方面发展更全面的见解,并制定明确的战略,在数字商务渠道中脱颖而出,并渗透到低线城市,以开启未来的增长。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results in the October-December period on Thursday, with total revenue standing at 247.76 billion yuan ($35.9 billion), up 2 percent year-on-year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)在10月至12月期间发布了好于预期的财务业绩,总收入为2477.6亿元人民币(359亿美元),同比增长2%。
The move is also the latest push by Vivo to defy a market decline to seek for growth in the holiday season and to stand out amid intensified competition.
此举也是维梧反抗市场下滑,在假期寻求增长,并在竞争加剧的情况下脱颖而出的最新举措。
China's advertising sector is dominated by the internet, the report said, estimating that more policies aimed at boosting the economy are expected going forward and ad revenue growth in China will stand at 6.3 percent next year.
报告称,中国的广告业以互联网为主,预计未来将出台更多旨在提振经济的政策,明年中国的广告收入将增长6.3%。
China should continue to promote its transformation from a country with a large number of brands to a brand power, said Baimachilin, vice-chairman of the Standing Committee of the National People's Congress.
全国人大常委会副委员长白马赤林表示,中国应该继续推动从一个拥有大量品牌的国家向品牌强国的转变。
Chinese company Vivo unveiled its latest flagship X90 smartphone series which comes with its upgraded, self-designed V2 imaging chip, as part of its broader push to stand out amid intensified competition.
中国公司Vivo推出了其最新旗舰X90智能手机系列,该系列配备了升级的自行设计的V2成像芯片,这是其在竞争加剧的情况下脱颖而出的更广泛努力的一部分。
The move is part of the company's broader efforts to beef up its R&D prowess to stand out amid intensified competition.
此举是该公司加强研发实力以在竞争加剧的情况下脱颖而出的更广泛努力的一部分。
"China is striving to offer a stable and predictable business environment for the nonpublic sector, especially private businesses, which is of great significance in boosting their confidence and stabilizing expectations," said Zhang Lianqi, a member of the Standing Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, the nation's top political advisory body.
“中国正在努力为非公共部门,特别是私营企业提供一个稳定和可预测的营商环境,这对提振他们的信心和稳定预期具有重要意义,”全国政协常委张连启说,国家最高政治咨询机构。
As a veteran of innovation and entrepreneurship for a long time, I pay particular attention to the development direction of improving the science and technology innovation system, said Mao Daqing, chairman and founder of shared workspace provider Ucommune and member of the Standing Committee of the Beijing Federation of Industry and Commerce.
作为一名长期从事创新创业的老兵,我特别关注完善科技创新体系的发展方向,共享工作空间提供商Ucommunity的董事长兼创始人、北京市工商联常委毛大庆表示。
Zhu Danpeng, an independent food and beverage analyst in Guangzhou, Guangdong province, said the high-end bottled water market has been far from saturated, adding that the key to standing out from the competition is the origin of the water.
广东省广州市独立食品和饮料分析师朱丹蓬表示,高端瓶装水市场远未饱和,并补充说,在竞争中脱颖而出的关键是水的原产地。
The company delivered better-than-expected financial results during the second quarter, with net revenue standing at 267.6 billion ($39 billion), an increase of 5.4 percent year-on-year.
该公司第二季度的财务业绩好于预期,净收入为2676亿美元,同比增长5.4%。
"We are excited to build on our long standing and successful relationship with RBI, spanning over a decade and most recently including our rapid development of more than 450 Tim Hortons cafes across China.
“我们很高兴能够与印度储备银行建立长期而成功的关系,这一关系跨越了十多年,最近包括我们在中国各地快速发展的450多家Tim Hortons咖啡馆。
This keen focus on R&D is necessary because it helps Chiesi, a midsized company, stand out from the competition, said Dalle Fusine.
Dalle Fusine表示,这种对研发的高度关注是必要的,因为这有助于Chiesi这家中型公司在竞争中脱颖而出。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results in the April-June period on Thursday, with total revenue standing at 205.56 billion yuan ($30.4 billion), down 1 percent year-on-year compared with 205.74 billion yuan in the same period last year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)公布了好于预期的4-6月财务业绩,总收入为2055.6亿元人民币(304亿美元),与去年同期的2057.4亿元人民币相比,同比下降1%。
Vice-Premier Han Zheng, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, unveiled the nameplate of the company at the meeting.
国务院副总理、中共中央政治局常委韩正在会上为公司揭牌。
Lululemon is capitalizing on shifting consumer sentiment in China where fitness doesn't just stand for competition but is synonymous with the pursuit of a new lifestyle, said Jason Yu, managing director of market research firm Kantar Worldpanel Greater China.
市场研究公司Kantar Worldpanel大中华区董事总经理Jason Yu表示,Lululemon正在利用中国消费者情绪的转变,在中国,健身不仅代表着竞争,而且是追求新生活方式的代名词。
The low cost and complete supply chains also make Chinese enterprises stand out, Zhang said.
张说,低成本和完整的供应链也使中国企业脱颖而出。
Chinese artist Wu Guanzhong's Plum Blossoms grabbed HK$103.9 million ($13.2 million) in Sotheby's Hong Kong auction in April, standing as one of the top prices realized in the company's spring sales series.
今年4月,中国艺术家吴冠中的《梅花》在香港苏富比拍卖会上以1.039亿港元(1320万美元)成交,成为该公司春季拍卖系列中成交价最高的作品之一。
To further strengthen the trust bonding between customers and brands, companies have to reconsider the new stand of customer experience, which is the ability to achieve Personalization at Scale – delivering these relevant experiences in real time for every customer on every channel, both online and offline, including the immersive experiences that continue to grow in prominence.
为了进一步加强客户和品牌之间的信任纽带,公司必须重新考虑客户体验的新立场,即大规模实现个性化的能力——在每个渠道(包括线上和线下)为每个客户实时提供这些相关体验,包括持续增长的沉浸式体验。
The capital market and investors have also been drawn to the fast-rising coffee industry, pushing the growth of on-premise coffee niche brands including Manner Coffee, M Stand and Seesaw as well as those internet-based packaged instant coffee brands such as Saturnbird Coffee.
资本市场和投资者也被快速崛起的咖啡行业所吸引,推动了Manner coffee、M Stand和Seesaw等本土咖啡小众品牌以及Saturnbird coffee等基于互联网的包装速溶咖啡品牌的增长。
Shoppers are entitled to 50 yuan ($7.46) off on purchases of 300 yuan or more, and they stand to enjoy the perks from Tuesday.
购物者购买300元或以上的商品可享受50元(7.46美元)的折扣,从周二开始,他们将享受这些优惠。
"It's tough to say which will go mainstream because most automakers want different types of systems to stand out against their competitors.
“很难说哪种系统会成为主流,因为大多数汽车制造商都希望不同类型的系统能在竞争对手中脱颖而出。
The Tuojiang Super Bridge will stand on two main piers, No 40 and No 41, with a total length of 2,613.3 meters.
沱江特大桥位于40号和41号两个主墩上,全长2613.3米。
Yin Ze, chief engineer of the project from CREC4, said the two blocks on pier 41 standing some 75 meters up from the ground, are difficult to handle.
中铁四局该项目总工程师尹泽表示,41号墩上的两个砌块离地面约75米,很难处理。
As COVID-19 enters its third year, both sides need to stand firmly together at this crucial juncture to address common difficulties facing humanity including climate change, the pandemic, hunger and poverty," he added.
随着新冠肺炎进入第三个年头,双方需要在这个关键时刻坚定地站在一起,解决人类面临的共同困难,包括气候变化、疫情、饥饿和贫困,”他补充道。
The two new products are part of Lenovo's broader push to stand out amid intense competition and focus on the gaming market to differentiate itself.
这两款新产品是联想在激烈竞争中脱颖而出并专注于游戏市场以实现差异化的更广泛努力的一部分。
The phones are designed to help Oppo stand out amid intense competition with rival players including Apple Inc and Honor Device Co Ltd. Pete Lau, chief product officer of Oppo, said the only way to truly make valuable innovation is through self-research that goes deep into the bottom layer of communication, chip, and material technologies to solve key problems.
这些手机旨在帮助Oppo在与苹果公司和Honor Device Co有限公司等竞争对手的激烈竞争中脱颖而出。Oppo首席产品官Pete Lau表示,真正做出有价值创新的唯一途径是通过深入通信、芯片和材料技术底层的自我搜索来解决关键问题。
"China has become a promising market where Chinese and Western cultures converge and businesses from both home and abroad stand to thrive," said Guo Xin, a marketing professor at Beijing Technology and Business University.
北京工商大学市场营销学教授郭欣表示:“中国已经成为一个充满希望的市场,中西文化在这里交汇,国内外企业都将蓬勃发展。”。
In addition, domestic coffee chain M Stand and Canadian coffee shop Tim Hortons' China unit received multiple rounds of financing in the past year.
此外,国内咖啡连锁店M Stand和加拿大咖啡店Tim Hortons的中国子公司在过去一年中获得了多轮融资。
Of course, the company will not stand still by relying on luck alone.
当然,公司不会仅仅依靠运气而停滞不前。
China is becoming a promising market where Chinese and Western cultures converge and businesses from both home and abroad stand to thrive, said Zhu Danpeng, senior researcher at consultancy China Brand Research Institute.
咨询公司中国品牌研究院高级研究员朱丹蓬表示,中国正在成为一个充满希望的市场,中西文化在这里交汇,国内外企业都将蓬勃发展。
Yu said international labels that invest heavily in building digital apparatus, omni-channel sales and agile decisionmaking in China stand to enjoy long-term success.
余表示,在中国大力投资建设数字设备、全渠道销售和敏捷决策的国际品牌将获得长期成功。
Mansvelt believes that as a brand with a 241-year heritage, Chaumet's uniqueness helps it stand out.
Mansvelt认为,作为一个拥有241年历史的品牌,Chaumet的独特性使其脱颖而出。
Therefore, it will not stand on the opposite side of its partners, he said.
因此,它不会站在合作伙伴的对立面,他说。
Apart from tipping, more online hosts stand to receive commissions from merchandise they endorse in their livestreaming sessions.
除了小费,更多的在线主持人还将从他们在直播会议上代言的商品中获得佣金。
"In the face of challenges and competition, we can't stand still.
“面对挑战和竞争,我们不能停滞不前。
The new draft was submitted to the session of the Standing Committee of the National People's Congress for deliberation.
新草案已提交全国人民代表大会常务委员会会议审议。
According to Wang Ruihe, an official with the Legislative Affairs Commission of the NPC Standing Committee, the revision is necessary for deepening reforms in State-owned enterprises and improving the modern corporate system with Chinese characteristics.
全国人大常委会法制委员会官员王瑞和表示,此次修订是深化国有企业改革、完善中国特色现代企业制度的必要之举。
The research and development (R&D) intensity (the percentage of revenue that is reinvested in R&D) of the central SOEs went up by 0.1 percentage points from a year earlier to stand at 2.3 percent during the period.
同期,中央国有企业的研发强度(占收入再投资于研发的百分比)较上年同期上升0.1个百分点,达到2.3%。
Li Jiaqi, known as China's lipstick king for his feat of selling 15,000 lipsticks in just five minutes through livestreaming sessions, said L'Oreal Paris had advertised that customers stand to secure the steepest discount for a facial mask if they tuned in to Li's livestreaming sessions during a pre-sale for the Nov 11 campaign, China's largest shopping spree.
李佳琦因其通过直播在五分钟内卖出15000支口红而被称为中国口红之王。他表示,巴黎欧莱雅广告称,如果顾客在11月11日活动(中国最大的购物狂欢)的预售期间收看李的直播,他们将获得面膜的最大折扣。
To stand out amid fierce competition, Chen said Metro Plus has also boosted its deeply integrated digital shopping experience.
陈表示,为了在激烈的竞争中脱颖而出,Metro Plus还提升了其深度融合的数字购物体验。
"The CIIE gives us the opportunity to show what we've done in the past, what we stand for, and what our big ambitions are from a global perspective," Van Acker said.
“进博会为我们提供了展示我们过去所做的一切、我们的立场以及我们的全球雄心的绝佳机会,”范艾克说道。
Brightly colored, interactive installments stand to walk people through MSD's historical moments, China's milestones, and the latest progress in clinical development.
色彩鲜艳、互动性强的装置将引导人们走过MSD的历史瞬间,中国的里程碑事件,以及临床开发的最新进展。
We can definitely stand at the forefront of the world's biomedical innovation with capital assistance after accumulations and summarizations," said Niu Xiaofeng, R&D director of Elpiscience, a Shanghai-based clinical-stage biopharmaceutical company focusing on cancer immunotherapy.
“有了积累和总结后的资本助力,我们肯定能站在全球生物医药创新的前沿,”总部位于上海的临床阶段生物制药公司——专注于癌症免疫疗法的艾博斯科(Elpiscience)研发总监牛晓风表示。
It is characterized by sharing of electrons, standing for the member partners' shared vision to jointly promote sustainable growth for China and to contribute to the nation's goals in carbon neutrality and green development.
这以电子共享为特征,代表了成员伙伴们共同推动中国可持续增长的愿景,并致力于实现中国的碳中和及绿色发展战略目标。
To stand out, they are improving the fundamentals, such as user experience and battery life, and leveraging their respective ecosystems to draw out new and unique use cases," said Jason Low, research manager at market research company Canalys.
市场研究公司Canalys的研究经理Jason Low表示:“为了脱颖而出,他们正在改进基础功能,如用户体验和电池寿命,并利用各自的生态系统来发掘新的独特用例。”
Adidas will always shoulder its corporate social responsibility and stand side-by-side with the people of Shanxi and the rescue workers on the frontlines at this difficult time, the company said.
阿迪达斯表示,他们将始终肩负企业社会责任,与山西人民以及身处前线的救援人员共克时艰,一同面对当前困难时期。
"Fantuan doesn't want to stand still on its business tailored for the Chinese community in the region, and it's optimizing its English-only app," Zhu Xiang, Fantuan's chief technology officer, said in his office in North China's Tianjin, rather than at the company's headquarters in Vancouver, Canada.
“饭团不想止步于做区域华人市场的生意,正在优化只面向英语用户的App。”饭团首席技术官朱翔在位于中国北方城市天津的办公室里说,而不是在加拿大温哥华的公司总部。
Chinese companies like Segway-Ninebot are betting on their strong R&D capabilities, supply chain advantages and established retailing system to stand out amid the competition.
以赛格威-纳恩博(Segway-Ninebot)为代表的中国企业,正依托自身强大的研发能力、供应链优势和成熟的销售体系,在激烈竞争中脱颖而出。
The company said it pays particular attention to R&D, and it cooperates with top designer teams at home and abroad to strengthen brand impact and stand out from the crowd.
该公司表示,它特别注重研发,并与国内外顶级设计团队合作,以增强品牌影响力,在竞争中脱颖而出。
It increased the green credit supply, with the balance of green loans standing at 317.1 billion yuan and the balance of green financing at 364.14 billion yuan, representing an increase of 12.87 percent and 13.88 percent, respectively, from the end of last year.
这句话的中文翻译是:“它”(这里可能指的是某个银行、金融机构或地区)增加了绿色信贷的供应,绿色贷款余额达到3171亿元,绿色融资余额为3641.4亿元,分别较去年末增长了12.87%和13.88%。
"Fantuan doesn't want to stand still on business tailored for Chinese community in the region.
“Fantuan并不想在为当地华人社区定制的业务上止步不前。”
"Temporal said sports sponsorships offer "an advantage over normal advertising and promotion" because they offer "a better chance of standing out among cluttered communications and addressing huge, targeted markets in a specific way".
“Temporal表示,体育赞助相较于普通广告和推广具有优势,因为它们提供了‘在纷繁复杂的传播信息中脱颖而出、以特定方式接触庞大且有针对性的市场的更好机会’。”
In October, the Standing Committee of the 13th National People's Congress revised China's Patent Law.
2020年10月,十三届全国人大常委会修改了专利法。
Such a group will have a reasonable industrial structure, stand for quality, deliver efficiency, and build strong international competitiveness, Dong said.
这样的集团将有着合理的产业结构,代表着质量,体现着效率,具有强大的国际竞争力."东说。
"Under the partnership, our students stand to learn the three winning recipes of Disney: storytelling, immersive experiences and professional guest services," said Mao Runze, dean of the institute.
“在这次合作下,我们的学生将学习到迪士尼的三大成功秘诀:故事叙述、沉浸式体验和专业宾客服务,”该校校长毛润泽表示。
According to its annual report released in March, the company realized total revenue of 100.54 billion yuan ($15.77 billion) last year, with overseas sales standing at 14.1 billion yuan.
该公司在今年3月发布的年报中透露,去年实现总收入1005.4亿元人民币(约合1577亿美元),其中海外销售额为141亿元人民币。
Tmall's VIP members stand to receive at least 520 yuan worth of coupons that can be redeemed in later purchases, and additional perks, such as up to 50 percent discounts, are also exclusive to this bloc of customers, offered by 20,000 brands.
天猫的VIP会员至少可以获取价值520元的优惠券,用于后期购物,此外,还有专属优惠,如高达50%的折扣,这些优惠由2万个品牌提供。
"The conditions are right for a leapfrog moment for ESG reporting in China, given that these metrics stand to guide capital flows, help regulators make timely policy decisions and enable customers to make informed supply-chain management decisions that foster sustainable growth, said consultancy PwC in a report in March.
咨询公司普华永道在3月的一份报告中表示,由于环境、社会和治理(ESG)指标能够指导资本流动、帮助监管机构做出及时的政策决策,并使消费者能够做出推动可持续增长的供应链管理决策,因此中国正迎来ESG报告的“跳跃式发展”时刻。
On one hand, it could guide the industry steer toward a road of healthy and compliant development, enhancing the overall teaching level; on the other hand, it could help those high-quality training institutions stand out for burgeoning development.
一方面,它能够引导行业走向健康合规的发展道路,提升整体的教学水平;另一方面,它也有助于那些高质量的培训机构脱颖而出,实现蓬勃发展。
To ease consumers' anxiety when they are standing in line, it offers free desserts to consumers.
为缓解消费者在排队时的焦虑,它会向消费者提供免费甜点。
""Seeing my previous little patient with neuroblastoma standing here at the salon, blossoming into a healthy, beautiful young lady, is a real encouragement for me.
看到我之前治疗过的神经母细胞瘤小病人站在这里,成长为一个健康美丽的年轻女士,真的让我深受鼓舞。
With Adidas' global store opening rate currently standing at above 95 percent, Adidas expects a "strong top-line recovery in 2021. "
随着阿迪达斯的全球门店开业率目前超过95%,该公司预计2021年将实现“强劲的收入复苏”。
Only products with innovative capabilities and with aesthetics appealing to young people can quickly stand out in the market," he said.
他说:“只有具备创新功能和吸引年轻人的美学设计的产品,才能在市场上迅速脱颖而出。”