The heavy work has
tired me out.
繁重的工作使我累坏了。
I never tire of listening to rock music.
我从不厌倦听摇滚音乐。
Can you help me check my tire pressure?
你能帮我检查一下轮胎气压吗?The long journey makes me
tired and hungry.
长途旅行使我累又饿。
He always comes out with the same
tired tired excuses.
他总是讲些老掉牙的借口。
Mary is sick and she speaks in a
tired voice.
玛丽病了,她说话的声音很疲倦。
I need to change the tire on my car, it's flat.
我需要换车胎,它瘪了。
The tire burst after hitting a pothole.
碰到一个坑洞后,轮胎爆裂了。
She drove with a spare tire for weeks until she could afford a new one.
她用备胎开了几个星期,直到她能买得起新的。
Regularly checking tire pressure can improve fuel efficiency.
经常检查轮胎气压可以提高燃油效率。
The mechanic recommended replacing all four tires for better traction in winter.
修理工建议在冬天更换所有四个轮胎以获得更好的牵引力。
His car skidded off the road due to worn-out tires.
由于轮胎磨损,他的车滑离了道路。
The racecar driver had to pit to change tires during the competition.
赛车手在比赛中不得不进站更换轮胎。
The truck's heavy load caused the tire to deform.
卡车的重载导致轮胎变形。
We need to balance the tires to eliminate vibrations while driving.
我们需要平衡轮胎以消除驾驶时的震动。
The tire manufacturer guarantees their products for 50,000 miles.
轮胎制造商保证他们的产品可使用50,000英里。
Wanli Tire Co Ltd, a State-owned enterprise based in Guangzhou, capital of Guangdong province, has begun construction of a new-phase production base amid a recovery of the country's tire industry last year.
万力轮胎有限公司是一家位于广东省省会广州市的国有企业,在去年中国轮胎行业复苏之际,已开始建设一个新的生产基地。
"Currently, market orders are full, especially for steel radial tires, which are in short supply," said Cao Xiandong, general manager of Wanli Tire.
“目前,市场订单已经满了,尤其是钢子午线轮胎,供应短缺,”万力轮胎总经理曹贤东说。
China's tire sector experienced a resurgence last year, with sustained strong demand from the automobile industry.
去年,随着汽车行业的持续强劲需求,中国轮胎行业经历了复苏。
According to the report, many manufacturers in China said their tire orders are already scheduled for delivery two months ahead, and their tire product inventories have also dropped to record low levels, driven by strong demand from domestic automakers and increased orders from overseas.
报道称,许多中国制造商表示,他们的轮胎订单已经计划在两个月前交付,受国内汽车制造商强劲需求和海外订单增加的推动,他们的产品库存也降至历史最低水平。
Prior to construction of the third-phase project, Wanli Tire had carried out multiple technological transformation investments to enhance smart production at its two major production bases in Guangzhou, and Hefei, Anhui province.
在三期项目建设之前,万力轮胎在其位于广州和安徽合肥的两个主要生产基地进行了多项技术改造投资,以加强智能生产。
Its Hefei base is its first fully intelligent and automated green tire factory.
其合肥基地是其首个完全智能化、自动化的绿色轮胎工厂。
Market insiders said Wanli Tire expanding its production will trigger a surge in local industrial investment, especially in emerging industries.
市场人士表示,万里轮胎扩大生产将引发当地工业投资的激增,尤其是在新兴行业。
Transfar's capabilities in producing this synthetic material have helped it become a supplier for the world's 10 major tire brands.
Transfar在生产这种合成材料方面的能力帮助其成为世界十大轮胎品牌的供应商。
China's e-commerce giant JD kicked off a campaign on Monday to grow its share in the tire market that is expected to soar in the post-COVID era.
周一,中国电子商务巨头京东发起了一场运动,以增加其在轮胎市场的份额,预计在后新冠肺炎时代,轮胎市场将飙升。
A survey in January by Market research company GfK shows that car owners will drive more often in the first half this year, which will increase the expenditure on tire replacement.
市场研究公司GfK 1月份的一项调查显示,今年上半年车主将更频繁地开车,这将增加更换轮胎的支出。
Having to carry a full bucket of water on his shoulder or in his hands tired him out.
肩上或手上必须提满一桶水,这使他疲惫不堪。
Technology manager Li Bin described the difficulties faced by the factory where he works when, well before his time, it made key machines used in car tire production.
技术经理李斌描述了他工作的工厂所面临的困难,早在他那个时代之前,这家工厂就生产汽车轮胎生产中使用的关键机器。
"Just 10 years ago, we still came across equipment from Germany supplied to tire makers in markets like Turkiye," said Li, who heads the group's research and development team.
该集团研发团队负责人李表示:“就在10年前,我们还发现德国向土耳其等市场的轮胎制造商提供设备。”。
Overseas high-end tire manufacturers now favor our equipment because of its quality and value.
海外高端轮胎制造商现在青睐我们的设备,因为它的质量和价值。
"The company said its advanced Quituplex rubber extruder machines, which form a pivotal part of the tire production process in which composite material is ejected and channeled via precision molds, has been integral in moving the company to the forefront of the industry.
“该公司表示,其先进的Quituplex橡胶挤出机是轮胎生产过程的关键部分,在轮胎生产过程中,复合材料通过精密模具喷出和引导,是将公司推向行业前沿的不可或缺的一部分。
As part of the latest efforts to tap global infrastructure and development opportunities under the Belt and Road Initiative, the company has also launched a major tire production base in Thailand.
作为“一带一路”倡议倡议下挖掘全球基础设施和发展机遇的最新努力的一部分,该公司还在泰国建立了一个主要的轮胎生产基地。
The latest green projects at the tire equipment maker include the development of rubber, plastic, chemical and other products that tap into energy-saving, carbon-reducing, renewable energy and efficiency enhancing technologies.
这家轮胎设备制造商的最新绿色项目包括开发橡胶、塑料、化工和其他产品,这些产品利用节能、减碳、可再生能源和提高效率的技术。
A major project of the China-Pakistan Economic Corridor, the first all-steel radial truck/bus tire plant in Pakistan, kicked off production recently, marking a milestone in the South Asian country's tire manufacturing industry and another achievement under the Belt and Road Initiative.
巴基斯坦第一家全钢子午线载重汽车/客车轮胎工厂——中巴经济走廊的一个重大项目于近日投产,标志着这个南亚国家轮胎制造业的一个里程碑,也是“一带一路”倡议倡议下的又一成果。
"This would eventually provide 85 percent of the production capacity of tire products and earn foreign exchange for Pakistan.
“这最终将提供85%的轮胎产品生产能力,并为巴基斯坦赚取外汇。
"The project can not only promote the development of tire-related industries in Pakistan, but also help Pakistan develop relevant national standards," said Li Qingwen, chairman and general manager of the CLMT, adding the project will fill the gap in Pakistan's domestic all-steel radial tire production and attract more participation into the sector.
CLMT董事长兼总经理李庆文表示:“该项目不仅可以促进巴基斯坦轮胎相关行业的发展,还可以帮助巴基斯坦制定相关的国家标准。”他补充道,该项目将填补巴基斯坦国内全钢子午线轮胎生产的空白,并吸引更多人参与该行业。
However, the lack of relevant technology and investment has made tire production a bottleneck for Pakistan.
然而,由于缺乏相关技术和投资,轮胎生产成为巴基斯坦的瓶颈。
"Last year, my colleagues and I went to China to learn tire production technology, which was brand new to us.
“去年,我和同事去中国学习轮胎生产技术,这对我们来说是全新的。
Service Long March, Pakistan's first steel radial truck and bus tire plant, started operations recently, marking a new stage in Pakistan's tire manufacturing industry.
巴基斯坦第一家钢制子午线卡车和公共汽车轮胎厂Service Long March最近开始运营,标志着巴基斯坦轮胎制造业进入了一个新阶段。
SLM, founded by China's Chaoyang Long March Tire Co and Pakistan's Service Industries Limited, opened in 2019.
SLM由中国朝阳长征轮胎有限公司和巴基斯坦服务业有限公司于2019年开业。
"This will eventually provide 85 percent of the production capacity of tire products and earn foreign exchange for Pakistan.
“这最终将提供85%的轮胎产品生产能力,并为巴基斯坦赚取外汇。
Chaoyang Long March Tire Co, located in Liaoning province, is a leading large-scale enterprise in the sector and has introduced advanced technology and equipment.
位于辽宁省的朝阳长征轮胎有限公司是该行业领先的大型企业,引进了先进的技术和设备。
He said the project will fill the gap in Pakistan's domestic all-steel load radial tire production and attract more industries related to tire production.
他说,该项目将填补巴基斯坦国内全钢载重子午线轮胎生产的空白,并吸引更多与轮胎生产相关的行业。
However, because of a lack of technology and investment, Pakistan's tire production capacity has lagged.
然而,由于缺乏技术和投资,巴基斯坦的轮胎生产能力一直落后。
"Last year, my colleagues and I went to China to learn tire production technology, which was new to us.
“去年,我和同事去中国学习轮胎生产技术,这对我们来说是新的。
With the help of Long March tire engineers, we are now training Pakistani operators.
在长征轮胎工程师的帮助下,我们现在正在培训巴基斯坦操作员。
Bridgestone Corp, the Japanese tire and rubber manufacturer, plans to build more partnerships with domestic automakers and supply customized tires for China's fast-growing electric vehicle market during the country's 14th Five-Year Plan period (2021-25), said a senior executive.
日本轮胎和橡胶制造商普利司通公司的一位高管表示,该公司计划在中国第14个五年规划(2021-25年)期间,加强与国内汽车制造商的合作,为中国快速增长的电动汽车市场提供定制轮胎。
The Japanese tire maker announced cooperation with Chinese EV startups Xpeng in May.
这家日本轮胎制造商于5月宣布与中国的电动汽车初创公司小鹏汽车进行合作。
After switching 100 percent of the electricity sourced from outside providers to renewable energy to power its four tire plants in Japan in July, Bridgestone currently is installing solar power generation facilities in its factories in China, and will start purchasing green electricity to further cut carbon footprint during its production.
在7月份将其在日本的四个轮胎工厂的100%电力供应切换为可再生能源后,Bridgestone目前正在中国的一家工厂安装太阳能发电设施,并将开始购买绿色电力,以进一步减少生产过程中的碳足迹。
In addition to offering tire products to China's vast market, the French company will deploy more resources in high-tech materials, 3D metal printing, medical devices and hydrogen mobility during 2021-25, said Kamran Vossoughi, president and CEO of Michelin China.
法国米其林集团中国区总裁兼首席执行官伟书杰(Kamran Vossoughi)表示,除了向中国庞大市场供应轮胎产品外,在2021至2025年间,这家法国公司还将投入更多资源在高科技材料、3D金属打印、医疗设备和氢动力出行领域。
Through the project, which aims to protect farmland ecology, technical solutions by the company offer tire pressure settings and tire maintenance recommendations for farm machinery.
通过这个旨在保护农田生态的项目,该公司提供了针对农用机械的轮胎气压设定方案及轮胎维护建议等技术解决方案。
Supported by more than 220,000 employees, including over 90,000 people in overseas markets, Sinochem Holdings operates in eight business sectors covering life, environmental and material science, basic chemicals, rubber and tire, machinery and equipment, city operation, and industrial finance.
中化集团拥有超过22万名员工,其中在海外市场的员工超过9万人,业务涵盖生命科学、环境科学、材料科学、基础化学品、橡胶轮胎、装备制造、城市运营和工业金融等八大领域。
It will have 16 listed companies at both home and abroad, including Shanghai-headquartered Sinochem International Co, Pirelli, the Milan-based tire maker, and Adisseo, the French health product provider.
包括总部位于上海的中化国际、意大利轮胎制造商倍耐力(Pirelli)和法国健康产品提供商安迪苏(Adisseo)在内的16家公司在国内外上市。
Sinopec Lubricant Company has come up with a car maintenance shop themed after the Beijing 2022xa0Olympicxa0Winterxa0Games with tire and rubber company Bridgestone on Monday, as China Petrochemical Corporation, or Sinopec, has become the official oil and gas partner of the Games.
中国石化润滑油有限公司周一与轮胎和橡胶公司普利司通(Bridgestone)推出了一家以2022年北京冬奥会为主题的汽车维修店,此前中国石油化工集团公司(简称“中石化”)已成为冬奥会的官方石油和天然气合作伙伴。
Even though the government and the two chemical companies did not announce the group's new name, the merged entity will own 17 domestically and globally listed companies, including Shanghai-headquartered Sinochem International Co, Pirelli, the Milan-based tire maker, and Adisseo, the French health product provider.
尽管政府和这两家化工企业并未公布新集团的名字,但合并后的企业将拥有17家在国内外上市的子公司,包括总部位于上海的中化国际、意大利轮胎制造商倍耐力(Pirelli)和法国健康产品供应商安迪苏(Adisseo)。
ChemChina operates in six business sectors covering new chemical materials, specialty chemicals, agrochemicals, oil processing and refined products, tire and rubber products, chemical equipment, and product design.
中国化工集团业务涵盖六大领域,包括新型化学材料、特种化学品、农用化学品、石油加工及炼制产品、轮胎和橡胶制品以及化工设备和产品设计。
ChemChina operates in six business sectors covering new chemical materials and specialty chemicals, agrochemicals, oil processing and refined products, tire and rubber products, chemical equipment, and R&D design.
中化集团经营六大业务板块,涵盖新型化学材料和特种化学品、农用化学品、石油加工及炼化产品、轮胎和橡胶制品、化工设备以及研发设计。
With China supporting more innovative measures to further spur consumption, Italian tire maker Pirelli and Chinese online retailer JD reached a strategic partnership earlier this week in Shanghai to meet the personalized and differentiated consumer demand.
Shangdong Linglong Tire Co Ltd (Linglong Tire), a leading Chinese tire manufacturer, saw annual growth of 41.2 percent in net profit attributable to shareholders of the listed company in 2019.
Linglong Tire sold a total of 58.99 million tires in 2019, with its sales revenue reaching 17.2 billion yuan, up 12.17 percent year-on-year.
Founded in 1975 and headquartered in East China's Shandong province, Linglong Tire sells its products to companies in over 180 countries and regions, including world-class automakers such as Volkswagen, General Motors and Ford.
Supported by 160,000 employees including 86,000 outside China, ChemChina - the centrally administrated State-owned enterprise, operates six business sectors covering new chemical materials and specialty chemicals, agrochemicals, oil processing and refined products, tire and rubber products, chemical equipment, product research and development.
French tire maker Michelin maintains its growth forecast for 2020 despite the outbreak of COVID-19, according to the company's top management.
Three of the company's tire factories resumed production on Feb 10th, according to Vossoughi.
Supported by 160,000 employees including 86,000 outside China, ChemChina operates six business sectors covering new chemical materials and specialty chemicals, agrochemicals, oil processing and refined products, tire and rubber products, chemical equipment, product research and development.
Apart from these five firms, ChemChina's Italian subsidiary Pirelli, the Milan-based tire maker, also sealed deals on future original equipment cooperation with Beijing Electric Vehicle Co and Dongfeng Passenger Vehicle Co. Their agreements cover projects in the fields of seeds, crop protection products, methionine products, polyethylene terephthalate, or PET foam production line and technical cooperation with partners such as Wuhan University of Science and Technology, Yangling Agricultural Demonstration Zone of Shaanxi province and China Mengniu Dairy Co. Ning said ChemChina's overseas companies have focused more on the development of the Chinese market and have added investments across the country since joining the group.
Supported by 160,000 employees, with 86,000 of them working abroad, ChemChina runs six business sectors, including new chemical materials and special chemicals, petroleum processing, agrochemicals, tire rubber and chemical equipment.
Apart from these five firms, ChemChina's Italian subsidiary Pirelli, the Milan-based tire maker, also sealed deals on future original equipment cooperation with Beijing Electric Vehicle Co and Dongfeng Passenger Vehicle Co. Their agreements cover projects in the fields of seeds, crop protection products, methionine products, polyethylene terephthalate, or PET foam production line and technical cooperation with partners such as Wuhan University of Science and Technology, Yangling Agricultural Demonstration Zone of Shaanxi province and China Mengniu Dairy Co. Ning said ChemChina's overseas companies have focused more on the development of Chinese market and have added investments across the country after joining the group.
In addition to its usual range of products, Costco Shanghai will be offering free optometry and hearing tests, tire inflation and repair services.
Five Chinese and Italian companies have reached an agreement for the renewal of the shareholder agreement that was signed on July 28, 2017, ahead of the listing of Italian tire maker Pirelli & C. S. p. A.
"From the beginning of the vehicle design, there will be lot of requirements for the original equipment, especially in material and tire technologies, which usually take between two and three years to follow the vehicle model to develop together," Zhao said.
Italian tire maker Pirelli launched "Being Fast Takes Time", a digital platform to build awareness of rubber tree, share the commitment to the preservation of biodiversity, and support the development of the community and local economy in such countries as Indonesia and Thailand.
Pirelli invested in a new consumer tire production plant in China through a joint venture with Hixih Group in 2018.
Tire maker plans to establish new projects based on reciprocal growthEditor's Note: ChemChina acquired a 65 percent stake in Italian tire maker Pirelli in 2015, with an investment of 7 billion euros ($7.87 billion).
In 2018, Pirelli invested in a new consumer tire production plant in China through a joint venture with Hixih Group.
This will further reinforce Pirelli's operations in Yanzhou, which is today among the most advanced tire manufacturing facilities in the world, focusing on the production of high-performance tires.
Marco Tronchetti Provera, executive vice chairman and CEO of Italian tire maker Pirelli, said the key to reaching a positive and fruitful experience is making agreements that are well-constructed and clear.
After being bought by State-owned China National Chemical Corp, or ChemChina, in 2015, Pirelli has widened its access to the promising Chinese market and placed it ahead of other tire makers in the Asia-Pacific region.
It plans to produce more intelligent tire products from its two existing plants in China.
Luo Peng, chief executive officer and co-founder of Guiyang Huochebang Technology Co and joint president of Full Truck Alliance Group, said the platform will offer comprehensive services for truck drivers like financial products for electronic toll collection payments, fuel and tire purchases, and loans to boost transactions.
Milan-headquartered Camfin SpA announced that the lock-up commitments assumed on Pirelli & C SpA, the Italian tire manufacturer, in the context of the stock market listing of Pirelli, expired on Thursday.
I think that Chinese customers will greatly appreciate the information we are gathering related to performance and safety, as data on aspects such as grip and tire wear will help to prevent accidents and increase driving safety.
We have recently launched the Cyber Tire, a system conceived for the Original Equipment channel.
It has cooperated with Chinese bicycle-sharing brand Mobike to develop a new innovative and light weight tire since last year.
This is a brain that will never get tired.
This year, Mars will seek to cash in on the festival rush by positioning itself as a provider of chocolate bars such as Snickers that, it would suggest, can help tired or hungry travelers to perk up and have fun.
A Chinese tire company will build a $580 million plant in North Carolina that will employ hundreds and produce about 6 million tires annually.
"We are a global brand that has had a limited presence in the US market," said Manny Cicero, CEO of CEO of Triangle Tire USA, a subsidiary of Triangle Tyre Co Ltd in China, a well-known tire manufacturer on the mainland for 40 years.
"Cicero and Triangle Tire Chairman Ding Yuhua were in North Carolina on Tuesday to formally unveil plans for the plant.
News reports have said that the plant could employ around 800, and that triangle Tire could get up to $152 million in state and local tax breaks, worker training and other incentives if it meets hiring targets.
The plant will be built in two phases: a passenger tire facility in the first phase and a commercial tire facility in the second.
"We expect to break ground by the middle of 2018 and the first passenger tire produced by the end of 2019.
While there may not be as many employees as in a traditional tire plant, the ones at our facility will be high-paying positions," he said.
Triangle Tire USA will market medium/heavy truck tires, as well as passenger and light truck tires, including ultra-high-performance, winter and specialty trailer tires.
Triangle will become the third Chinese tire company to build a production plant in the US.
French tire manufacturer Michelin Group is banking on huge growth in China thanks to the growing demand for mobility and improved life style solutions, a top company official said.
Bruno de Feraudy, president of Michelin China, said the company is eyeing not just being a tire supplier but a mobility experience brand that plays an integral role in consumers' daily lives, ranging from car maintenance to fashion wear and from holiday trips to dining options.
The report did not specify the China market performances, but De Feraudy said that China market has been growing at a fast pace in the past few quarters thanks to a handful of measures offering consumers easier access to the company's solutions, such as Tyre Plus, a network for tire replacement and automobile maintenance services.
For example, Dow's cooperation with Chinese bicycle-sharing brand Mobike for developing a new innovative tire represents how rapidly the market is developing.
Dow's cooperation with Mobike started in November 2016 and the two sides developed and commercialized the polyurethane tire solutions in June.
According to Dow, compared to traditional polyurethane insert tires, the pure polyurethane solid tire solution helps reduce overall weight by up to 30 percent.
A maintenance man checks the tire of an aircraft which just taxied to the parking apron in Hangzhou, Zhejiang province.
Qingdao Sentury Tire Co Ltd, manufacturer of the home-made aircraft tire, has just poured 300 million yuan ($44 million) into the new facility, which covers 30,000 square meters and will reach a capacity of 150,000 tires per annum in the coming five years.
Lin Yilong, general manager from Qingdao Sentury, said bullish market needs have provided a huge opportunity for airplane tire producers.
The aircraft tire market is dominated by Michelin, Bridgestone and Goodyear, whose market shares are 37 percent, 30 percent and 20 percent respectively, according to Lin.
But producing a high-performance plane tire is not easy because it has to bear the weight of a plane full of passengers and cargo, resist the smash onto the ground, and remain stable on sun-baked ground as well as in skies under zero temperature.
"Our group was challenged by the strict and specific demand for the airplane tire.
After going through countless failures and tests, Sentury's tire team mastered the state-of-art technology and even received independent intellectual property rights.
The US tire plant will mark a major step in Vanlead's effort to build its brand globally.
In 2016, Vanlead became the first Chinese tire company to pass the tests of German testing company TUV Rheinland.
Two series of tire products and a production line were tested.
"In the fiercely competitive tire market, only prestigious brands find room for development, and a brand can be enhanced only in a high-end market.
"The US, the largest tire market in the world, saw sales of 290 million light-duty vehicle tires in 2015, more than half of which were imported.
Although labor and construction costs in the US are higher, cheaper land, electricity and gas lower the overall cost of tire making, compared with production costs in China, Fu said.
The US plant can also help safeguard the company from high anti-dumping duties, which have been levied on Chinese tire companies in recent years, she said.
Vanlead's tire subsidiary was founded in 1988.