I don't put cash in my wallet , just bank cards.
我不在钱包里放现金,只有银行卡。
I picked up a wallet on the subway seat.
我在地铁座位上捡到一个钱包。
Where is my wallet?
我的钱包在哪?
I left my wallet at home, so I can't pay for the coffee.
我把钱包忘在家里了,所以无法付咖啡的钱。
She checked her wallet and found only a few coins.
她查看了一下钱包,发现里面只有几枚硬币。
He keeps his credit cards in a separate wallet for safety.
他为了安全,把信用卡放在一个单独的钱包里。
Can you lend me some cash? I seem to have misplaced my wallet.
你能借我一些现金吗?我好像把钱包放错地方了。
After the robbery, she was relieved to find her wallet untouched in her purse.
抢劫后,她发现钱包还在手提包里,感到很欣慰。
The wallet fell out of his pocket when he bent down to tie his shoe.
他弯腰系鞋带时,钱包从口袋里掉了出来。
She bought a new leather wallet to replace her old, worn one.
她买了一个新的皮钱包来替换那个旧的、磨损的。
He showed me a picture of his family that he keeps in his wallet.
他给我看了他钱包里的一张家庭照片。
The wallet contained not only money but also his ID and important receipts.
钱包里不仅有钱,还有他的身份证和重要的收据。
In the rush, I left my wallet on the bus, and by the time I realized it, it was too late.
匆忙中,我把钱包落在了公交车上,等我意识到时已经来不及了。
The Galaxy Z Flip5, featuring a larger cover display and more advanced cameras, can fold into the size of a wallet and fit in most people's pockets or bags, while the Galaxy Z Fold5 serves as a tablet when fully opened and becomes a phone when closed.
Galaxy Z Flip5具有更大的封面显示屏和更先进的摄像头,可以折叠成钱包大小,放在大多数人的口袋或包里,而Galaxy Z Fold5在完全打开时充当平板电脑,关闭时变成手机。
Weixin is WeChat's digital wallet for users on the Chinese mainland.
微信是微信面向中国大陆用户的数字钱包。
WeChat Pay, one of China's popular digital wallets, is a mobile payment service run by China's tech giant Tencent.
微信支付是中国流行的数字钱包之一,是由中国科技巨头腾讯运营的移动支付服务。
Zhang Yi, CEO and principal analyst at iiMedia Research, said Tencent has accelerated its layout in the fintech and corporate service segments in the June quarter with the help of its proprietary mobile wallet WeChat Pay, which also serves as one of the more significant revenue streams for the company.
iiMedia Research首席执行官兼首席分析师张毅表示,借助其专有的移动钱包微信支付,腾讯在6月份加快了在金融科技和企业服务领域的布局,微信支付也是公司更重要的收入来源之一。
Priced at 5,999 yuan ($890.3), the moto razr 2022, which can fold to the size of a wallet and fit in people's pockets or bags, is equipped with a 6.7-inch OLED foldable display on the inside of the phone and a 2.7-inch external touchscreen display.
moto razr 2022售价5999元(890.3美元),可以折叠到钱包大小,放在人们的口袋或包里,手机内部配有6.7英寸OLED可折叠显示屏和2.7英寸外部触摸屏显示屏。
The 5G-enabled Galaxy Z Flip4, featuring an upgraded camera experience and a larger battery, can fold into the size of a wallet and fit in most people's pockets or bags, while the Galaxy Z Fold4 serves as a tablet when fully opened and becomes a phone when closed.
支持5G的Galaxy Z Flip4具有升级的相机体验和更大的电池,可以折叠成钱包大小,放在大多数人的口袋或包里,而Galaxy Z Fold4在完全打开时充当平板电脑,关闭时变成手机。
During Meituan's implementation of China's digital yuan pilot program, nearly 90 percent of its digital yuan wallets have been used in everyday life consumption scenarios since January, with small-value transactions below 30 yuan ($4.71) accounting for the largest proportion of the total, thus promoting the development of various types of people's livelihood consumption and offline small businesses, the company said.
在美团实施中国数字人民币试点项目期间,自1月份以来,其近90%的数字人民币钱包已用于日常生活消费场景,其中30元(4.71美元)以下的小额交易占比最大,从而促进各类民生消费和线下小企业的发展,该公司表示。
A total of 261 million individual users have opened digital yuan wallets and the transaction value had reached 87.57 billion yuan, said Zou Lan, director of the Financial Market Department at the People's Bank of China, at a news conference on Jan 18. jiangxueqing@chinadaily.
中国人民银行金融市场司司长邹兰在1月18日的新闻发布会上表示,共有2.61亿个人用户开通了数字人民币钱包,交易额达到875.7亿元。jiangxueqing@chinadaily.
Other players include JD Pay and Baidu Wallet.
其他参与者包括京东支付和百度钱包。
The statements came as the world's top gaming company raked in 482.1 billion yuan ($73.9 billion) last year, up 28 percent from a year earlier as COVID-19 lock-down boosted gaming internationally and the Chinese spent more through Tencent's WeChat Pay mobile wallet.
上述言论发表之际,这家全球最大的游戏公司去年营收增长28%,至4821亿元人民币(合739亿美元),因为新冠疫情封锁措施推动了全球游戏行业的发展,而中国消费者通过腾讯微信支付移动钱包的支出也有所增加。