wetland 

10139
单词释义
n.湿地,沼泽地
其他怎么记补充/纠错
词根记忆wet(潮湿的) + land(土地) → 沼泽外冷的,那是片潮湿的土地 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:wetland复数:wetlands
词组和短语补充/纠错
destroy wetlands 破坏湿地
wetland natural preservation zones 湿地自然保护区
单词例句
The wetland is a vital habitat for migratory birds.
湿地是候鸟的重要栖息地。
Wetlands act as natural filters, purifying water before it enters rivers.
湿地充当自然过滤器,净化河水在流入河流之前。
The construction of the dam would disrupt the local wetland ecosystem.
大坝的建设将破坏当地的湿地生态系统。
Restoration projects aim to revive degraded wetlands and their biodiversity.
恢复项目旨在恢复退化的湿地及其生物多样性。
Wetlands play a crucial role in carbon sequestration and climate change mitigation.
湿地在碳汇和气候变化缓解中起着关键作用。
Many species of fish spawn in the wetlands during the spring season.
许多鱼类在春季时在湿地产卵。
The wetland provides a nursery ground for young marine life.
湿地为幼年海洋生物提供了生长的场所。
Preservation of wetlands is essential for maintaining flood control and preventing soil erosion.
保护湿地对于控制洪水和防止土壤侵蚀至关重要。
The Ramsar Convention aims to promote the conservation and wise use of wetlands worldwide.
拉姆萨尔公约旨在推动全球湿地的保护和合理利用。
Wetlands have a unique ability to adapt to changing environmental conditions.
湿地具有适应环境变化的独特能力。
Migrations of heavily armed Arab cattle-herders into the lusher wetlands of the Dinka at the beginning of each dry season have caused violence for decades.
每年干燥季节一开始全副武装的阿拉伯牧牛人就迁移进入牧草更丰美的丁卡湿地,这导致了几十年的暴力冲突。
Migrations of heavily armed Arab cattle-herders into the lusher wetlands of the Dinka at the beginning of each dry season have caused violence for decades.
每年干燥季节一开始全副武装的阿拉伯牧牛人就迁移进入牧草更丰美的丁卡湿地,这导致了几十年的暴力冲突。
The arabinoxylan content in hard wheat was significantly influenced by cultivar, environment and their interaction at the same time.
小麦籽粒阿拉伯木聚糖含量的变异同时受品种、环境及其互作效应的显著影响,环境效应大于品种效应。
In 2022, the first wetland carbon sink Gross Ecosystem Product insurance scheme was launched in Ningbo, Zhejiang province.
2022年,首个湿地碳汇生态系统生产总值保险计划在浙江宁波启动。
The group announced that Martell, one of its cognac brands, would continue to work with other parties to implement its mangrove conservation project at a second site in Tielu Bay Mangrove Reserve in Sanya, following the successful works of the Hailing Island National Mangrove Wetland Park in Yangjiang, Guangdong province.
该集团宣布,继广东阳江海陵岛国家红树林湿地公园的成功建设之后,旗下干邑品牌之一的马爹利将继续与其他各方合作,在三亚铁炉湾红树林保护区的第二个地点实施红树林保护项目。
- The Niukouyu Wetland Park in Southwest Beijing, which occupies an area of 140 hectares, is a witness to the successful collaboration between Chinese and French companies.
-位于北京西南部的牛口峪湿地公园占地140公顷,见证了中法企业的成功合作。
In 2017, the site became a wetland park and opened to the public for free, with this treated wastewater as its main water source.
2017年,该场地成为湿地公园,并免费向公众开放,以经处理的废水为主要水源。
Today, the Niukouyu Wetland Park is a habitat for over 140 species of birds, including rare ones, and a hot destination for tourists and shutterbugs.
如今,牛口峪湿地公园是140多种鸟类的栖息地,其中包括稀有鸟类,也是游客和摄影爱好者的热门目的地。
The treated wastewater is reused to restore a wetland, which is home to many rare birds, and a park for the local community.
处理后的废水被重新用于恢复湿地和当地社区的公园,湿地是许多珍禽的家园。
Martell, the French cognac brand, launched the second phase of its mangrove conservation project at Hailing Island National Mangrove Wetland Park, Yangjiang, in South China's Guangdong province last week, aiming to restore a total of 3.76 hectares of mangrove wetlands.
法国干邑品牌马爹利上周在中国南方广东省阳江市海陵岛国家红树林湿地公园启动了红树林保护项目的第二阶段,旨在恢复3.76公顷的红树林湿地。
Hoping to further raise public awareness of ecological conservation, Martell invited various partners to visit the mangrove wetland park to join in mangrove planting and beach clean-ups, as well as further embrace the importance of ecological conservation.
为了进一步提高公众对生态保护的认识,马爹利邀请各合作伙伴参观红树林湿地公园,参与红树林种植和海滩清理,并进一步认识生态保护的重要性。
In addition to the 1.88 hectares of wetland area already undergoing conservation efforts, the project is adding another 1.88 hectares for mangrove restoration, and plans to reforest and nurture a total of 30,000 mangroves.
除了已经在进行保护工作的1.88公顷湿地面积外,该项目还增加了1.88公顷用于红树林恢复,并计划重新造林和培育总计30000棵红树林。
The collaborative Martell project team will continue to monitor biodiversity changes and the sustainable development of the surrounding communities, as well as raise public awareness of wetland ecological conservation, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,马爹利合作项目团队将继续监测生物多样性变化和周边社区的可持续发展,并提高公众对湿地生态保护的认识。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0