Merlin was the one who helped Arthur become king.
霍尔摩林是帮助亚瑟成为国王的人。
Merlin is known for his wisdom and magical powers.
霍尔摩林以其智慧和魔法力量而闻名。
The legend of King Arthur and
Merlin has been told for centuries.
亚瑟王和霍尔摩林的传说已经流传了几个世纪。
In the story,
Merlin was often seen as a mentor to Arthur.
在故事中,霍尔摩林经常被视为亚瑟的导师。
The character of
Merlin in the movie was played by Sir Ian McKellen.
电影中的霍尔摩林角色由伊恩·麦凯伦爵士扮演。
Merlin's crystal ball was said to be able to predict the future.
据说霍尔摩林的水晶球能预知未来。
Many people believe that
Merlin was actually a real historical figure.
许多人认为霍尔摩林实际上是一个真实的历史人物。
Merlin's staff was an important symbol in the legend of King Arthur.
霍尔摩林的权杖在亚瑟王的传说中是一个重要的象征。
The character of
Merlin in the TV series was portrayed as a wise old man.
在电视系列剧中,霍尔摩林的角色被描绘为一个睿智的老者。
Merlin's role in the story often involved using magic to aid Arthur.
在故事中,霍尔摩林的角色经常涉及使用魔法帮助亚瑟。
Legoland Shanghai Resort, the international IP-based theme park operated by British entertainment group Merlin Entertainments Ltd, is set to open in the spring or summer of 2025.
乐高乐园上海度假区是由英国娱乐集团梅林娱乐有限公司运营的国际IP主题公园,将于2025年春季或夏季开放。
John Jakobsen, chief operating officer of Legoland Resorts, said in November that China represents a key pillar of Merlin Entertainments' growth strategy.
Legoland Resorts首席运营官John Jakobsen在11月表示,中国是Merlin Entertainments增长战略的关键支柱。
Jakobsen said, over the next decade, China will be a strategic growth market supporting the growth of Merlin Entertainments, which has been operating 13 attractions in the country in the last 18 years.
Jakobsen说,在未来十年,中国将成为一个战略增长市场,支持梅林娱乐的发展。在过去的18年里,梅林娱乐在中国经营了13个景点。
Legoland Shanghai Resort, the international IP-based theme park operated by British entertainment group Merlin Entertainments Ltd, will be operational in Shanghai within the next two years, after the main construction for the resort commenced in September, said a senior executive.
一位高管表示,由英国娱乐集团梅林娱乐有限公司(Merlin Entertainments Ltd)运营的国际IP主题公园乐高乐园上海度假区(Legoland Shanghai Resort)将在未来两年内在上海投入运营,该度假区的主体建设将于9月开始。
Speaking at its booth during the ongoing sixth China International Import Expo in Shanghai, John Jakobsen, chief operating officer of Legoland Resorts, said that China represents a key pillar of Merlin Entertainments' growth strategy.
在正在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间,乐高乐园度假村首席运营官John Jakobsen在其展位上表示,中国是梅林娱乐发展战略的关键支柱。
"Operating 13 attractions in China for 18 years, Jakobsen said China will be one of the strategic growth markets to support the growth of Merlin Entertainments over the next decade.
Jakobsen表示,在未来十年,中国将成为支持梅林娱乐发展的战略增长市场之一。
United Kingdom-based Merlin Entertainments Ltd will be responsible for the operation of the theme park.
位于英国的梅林娱乐有限公司将负责主题公园的运营。
China will be one of two strategic growth markets for Merlin Entertainments in the coming decade, the company CEO Scott O'Neil told China Daily in a recent interview.
Merlin Entertainments首席执行官Scott O'Neil在最近的一次采访中告诉《中国日报》,在未来十年,中国将是其两个战略增长市场之一。
"There are two strategic growth markets that will anchor the growth of Merlin Entertainments over the next decade, and they are China and the United States," he said.
他说:“有两个战略增长市场将支撑梅林娱乐在未来十年的增长,它们是中国和美国。”。
The world's second-largest visitor attraction operator by attendance, Merlin Entertainments currently operates 14 attractions in China.
梅林娱乐是全球第二大游客景点运营商,目前在中国运营14个景点。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419