Eric tried to create a "new socialist man" and "an
equitable society".
埃里克试图建立一个“社会主义新人”和“一个公平的社会”。
We reached an
equitable settlement of their dispute.
我们达成了一个公平解决纠纷的协议。
You need an
equitable solution to this problem.
你们需要一个合理的方案来解决这一问题。
The company strives to create an
equitable work environment where everyone has equal opportunities for growth.
公司努力营造一个公平的工作环境,让每个人都有平等的成长机会。
The distribution of resources should be
equitable, ensuring that marginalized communities also benefit.
资源的分配应当公平,确保边缘化的社区也能受益。
An
equitable solution would be one that satisfies both parties and addresses their concerns fairly.
公正的解决方案应当是既能满足双方需求,又能公平对待他们关切的方案。
The new tax policy aims for a more
equitable distribution of the financial burden among citizens.
新的税收政策旨在实现公民间财政负担更加公平的分配。
Equitable access to education is crucial for breaking the cycle of poverty in developing countries.
公平获得教育的机会对于打破发展中国家的贫困循环至关重要。
The judge's ruling was seen as
equitable, taking into account the unique circumstances of each case.
法官的裁决被视为公正的,考虑了每个案件的独特情况。
The organization promotes
equitable trade practices, supporting small farmers and artisans worldwide.
该组织提倡公平贸易做法,支持全球的小农户和手工艺人。
Our goal is to establish an
equitable healthcare system that provides quality care regardless of socioeconomic status.
我们的目标是建立一个公平的医疗体系,无论社会经济地位如何都能提供优质的医疗服务。
The government's initiative seeks to ensure
equitable representation of all ethnic groups in public offices.
政府的倡议旨在确保所有民族在公职中得到公平的代表。
The study highlights the need for more
equitable land ownership policies to reduce income disparities in rural areas.
该研究强调需要更公平的土地所有权政策来减少农村地区的收入差距。
Yin Ye, CEO and executive chairman of BGI Group, said: "We must keep cutting-edge technologies affordable, accessible, and equitable.
华大基因集团首席执行官兼执行董事长尹烨表示:“我们必须保持尖端技术的可负担性、可获得性和公平性。
"This fund will support these communities to grow alongside the company, toward a more equitable future," Miao said.
苗说:“这笔基金将支持这些社区与公司一起成长,迈向更公平的未来。”。
"Based on our pioneering data, we believe that SCB-2019 (the vaccine candidate) could be utilized as an important tool to combat this pandemic, and we remain dedicated to expediting the availability and equitable access of our COVID-19 vaccine candidate for global distribution," Liang said.
根据我们开创性的数据,我们相信SCB-2019(疫苗候选)可能被用作抗击这一大流行病的重要工具,我们仍然致力于加快我们的COVID-19疫苗候选的可用性和全球公平获取,以实现全球分发,"梁说。
COVAX is a global risk-sharing mechanism for pooled procurement and equitable distribution of COVID-19 vaccines that includes more than 190 participating economies.
COVAX是一个全球风险共担机制,用于COVID-19疫苗的集中采购和公平分配,涵盖了190多个参与经济体。
This transformation will help ensure more equitable access to high-value economic opportunities along with quality healthcare and education.
这一转型将有助于确保人们更加公平地获得高价值的经济机遇,以及优质的医疗和教育服务。
The COVAX facility is a global risk-sharing mechanism for pooled procurement and equitable distribution of COVID-19 vaccines, regardless of income level.
COVAX机制是一个全球性的风险共担机制,用于COVID-19疫苗的集中采购和公平分配,不论国家的收入水平如何。
Joshua Liang, CEO of Clover Biopharmaceuticals, said the company is grateful for the support from Gavi, the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations, and other COVAX partners in the joint pursuit of supporting global equitable access of COVID-19 vaccines and helping protect at-risk groups in participating countries.
Clover Biopharmaceuticals的首席执行官梁朋表示,公司对于Gavi、流行病预防创新联盟以及其它COVAX合作伙伴在共同追求支持全球公平获取COVID-19疫苗及帮助保护参与国家中的高风险群体所给予的支持表示感激。
"The Council of Luminaries is coming together to create a more equitable and inclusive global community, and we are very pleased to be part of it, accelerating change and action.
“ luminaries 评议会正聚首一起,致力于建立一个更公正、更具包容性的全球社区,我们非常高兴能成为其中一员,推动变革并采取实际行动。”
The country has joined COVAX, a global initiative aiming to provide countries worldwide equitable access to safe and effective vaccines, even when China is leading the world with vaccine development and with ample production capacity, he said.
该国加入了COVAX,这是一个全球倡议,旨在确保世界各地的国家都能公平获得安全有效的疫苗,即使中国在疫苗开发方面领先世界,并具有充足的生产能力,他说。
The company and the coalition are committed to ensuring equitable global access to the S-Trimer vaccine, and the agreement anticipates vaccine output funded by the coalition's investment – potentially hundreds of millions of doses per year – will be available for procurement and allocation through the COVAX Facility, which is a global initiative that aims to procure and fairly distribute 2 billion doses of COVID-19 vaccine by the end of 2021, to help protect the most at-risk groups in all participating countries.
这家公司和该联盟致力于保障全球公平获得S-Trimer疫苗,协议预期由联盟投资资助的疫苗产量——可能每年高达数亿剂——将可供COVAX机制采购和分配。COVAX是一项全球倡议,旨在到2021年底为所有参与国家中最易感人群采购和公平分配20亿剂COVID-19疫苗。