We are recognized as specialists in their respective fields.
我们在各自的领域都被视为专家。
You should respect respective aspect.
你们应该尊重各自不同的方面。
Eric drove them both to their respective homes.
埃里克驾车把他们分别送到家里。
In their respective fields, both scientists have made groundbreaking discoveries.
在各自的领域中,两位科学家都做出了开创性的发现。
The employees work in different departments, each handling their respective responsibilities.
员工们在不同的部门工作,各自负责各自的责任。
The athletes from various countries showcased their skills in their respective events.
来自不同国家的运动员在各自的项目中展示了他们的技能。
The parents attended the parent-teacher meeting to discuss their children's progress in their respective classes.
家长们参加了家长会,讨论各自孩子在班级中的进步。
The companies signed a partnership agreement, outlining their respective roles and obligations.
两家公司签订了一份合作协议,明确了各自的角色和义务。
The two artists, although from different generations, have achieved success in their respective styles.
这两位艺术家虽然来自不同的世代,但都在各自的风格中取得了成功。
The diplomats held separate meetings with their respective counterparts to discuss regional issues.
外交官们分别与各自的同行举行了会议,讨论地区问题。
The students presented their research findings in front of their respective advisors and peers.
学生们在各自的导师和同龄人面前展示了他们的研究发现。
The siblings, now grown up, pursued their respective careers, one in medicine and the other in law.
兄妹俩长大后,分别追求了各自的职业,一个从事医学,另一个从事法律。
The musicians, each skilled in their respective instruments, collaborated on a unique composition.
这些音乐家各自擅长自己的乐器,共同创作了一首独特的乐曲。
All men have their respective duties in the company.
每个人在公司里都有各自的职责。
The company’s net production target for 2024 is 700 million to 720 million barrels of oil equivalent (BOE), of which production from China and overseas accounts for approximately 69 percent and 31 percent respectively, it said.
该公司表示,该公司2024年的净产量目标为7亿至7.2亿桶石油当量,其中来自中国和海外的产量分别约占69%和31%。
Capital expenditures for exploration, development and production will account for approximately 16 percent, 63 percent and 19 percent of the total respectively, it said.
报告称,勘探、开发和生产的资本支出将分别约占总额的16%、63%和19%。
Shares of Alibaba surged 7.32 percent to close at HK$72.6 ($9.28) on the Hong Kong stock exchange on Wednesday, while Baidu Inc and JD saw their share prices soar 6.7 percent and 4.69 percent, respectively.
周三,在香港证券交易所,阿里巴巴股价飙升7.32%,收于72.6港元(9.28美元),百度和京东股价分别飙升6.7%和4.69%。
In 2023, Wanli's production and sales volume surged 18.77 percent and 19.42 percent, respectively, with a profit increase of 292 million yuan ($40.69 million), the company said.
该公司表示,2023年,万里的产量和销售额分别增长18.77%和19.42%,利润增长2.92亿元人民币(4069万美元)。
Meanwhile, the actual investment of German enterprises in China in the fields of motor equipment manufacturing and chemical manufacturing increased by 172 percent and 91 percent, respectively.
同时,德国企业在华电机设备制造和化工制造领域的实际投资分别增长了172%和91%。
According to a report from Beijing-based market consultancy 168, China's new-style tea beverage market was estimated to reach 333.4 billion yuan and 374.9 billion yuan by 2023 and 2025 respectively.
根据总部位于北京的市场咨询公司168的一份报告,预计到2023年和2025年,中国新型茶饮料市场将分别达到3334亿元和3749亿元。
China Southern, Air China and Hainan Airlines each own 24, 16 and 11 aircraft, respectively.
中国南方航空、中国国航和海南航空分别拥有24架、16架和11架飞机。
The surge was led by a rapid expansion of the small-store format and delivery-focused brands such as Luckin Coffee and Cotti Coffee, which added 5,059 and 6,004 net new stores, respectively.
这一增长是由Luckin Coffee和Cotti Coffee等小店形式和专注于配送的品牌的快速扩张所引领的,它们分别新增了5059家和6004家净新店。
By working together, all related parties as a whole are able to establish a good environment for industrial development, and determine where market players — customers, suppliers and other stakeholders — can play their respective roles and achieve a higher development level.
通过合作,所有相关方作为一个整体能够为工业发展建立一个良好的环境,并确定市场参与者——客户、供应商和其他利益相关者——在哪里可以发挥各自的作用,实现更高的发展水平。
Shanghai-based PwC Zhong Tian LLP and PwC Hong Kong agreed to pay penalties of $3 million and $4 million respectively as the two firms were found by the Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) violations of the latter's standards regarding integrity and personnel management.
上海的普华永道中天会计师事务所和普华永道香港会计师事务所同意分别支付300万美元和400万美元的罚款,因为上市公司会计监督委员会(PCAOB)发现这两家公司违反了后者关于诚信和人事管理的标准。