Arabia 

11153
单词释义
n.阿拉伯半岛
单词例句
The smartphones, complete with various types of charging plugs, are exported to countries worldwide, including China, Saudi Arabia, France, the United States, Brazil and Kenya.
这些智能手机配有各种类型的充电插头,出口到世界各国,包括中国、沙特阿拉伯、法国、美国、巴西和肯尼亚。
During the event, Sinochem Holdings sealed deals with over 30 clients from more than ten countries including Argentina, Ethiopia, France, Saudi Arabia, the United States and Japan.
活动期间,中化控股与来自阿根廷、埃塞俄比亚、法国、沙特阿拉伯、美国和日本等十多个国家的30多家客户达成了交易。
The previous record, 33.7 percent, was set by KAUST Photovoltaics Laboratory in Saudi Arabia in May.
此前33.7%的记录是由沙特阿拉伯的KAUST光伏实验室在5月份创下的。
aixa0announced on Wednesday that it has obtained an investment of $100 million from NEOM - a smart city being built in northwestern Saudi Arabia - and the NEOM Investment Fund.
aixa0周三宣布,已从沙特阿拉伯西北部正在建设的智能城市NEOM和NEOM投资基金获得1亿美元的投资。
Mohammad A. Abunayyan, chairman of ACWA Power, said collaboration between China and Saudi Arabia within the framework of the BRI has paved the way for significant advancements in clean energy projects, and Saudi Arabia would continue to reemphasize its commitment toward China and Chinese partners.
ACWA Power董事长Mohammad A.Abunayyan表示,中国和沙特阿拉伯在“一带一路”倡议框架内的合作为清洁能源项目的重大进展铺平了道路,沙特阿拉伯将继续强调其对中国和中国伙伴的承诺。
"Saudi Arabia and China have already laid a solid foundation for cooperation in the renewable energy sector, and we must build upon this momentum to further optimize the potential of the BRI," he added.
他补充道:“沙特阿拉伯和中国已经为可再生能源领域的合作奠定了坚实的基础,我们必须在这一势头的基础上进一步优化“一带一路”倡议的潜力。”。
CNPC said the annual contract value of engineering services is about $6 billion, with that in 20 major markets, including the United Arab Emirates, Iraq and Saudi Arabia, each exceeding $100 million.
中国石油天然气集团公司表示,工程服务的年度合同价值约为60亿美元,包括阿联酋、伊拉克和沙特阿拉伯在内的20个主要市场的合同价值均超过1亿美元。
The company sees its installed capacity overseas reaching 9 million kilowatts so far, with operations spanning 47 countries and regions, including Kazakhstan, Pakistan, Saudi Arabia, Turkey, Brazil, Australia, among others.
到目前为止,该公司的海外装机容量已达900万千瓦,业务遍及47个国家和地区,包括哈萨克斯坦、巴基斯坦、沙特阿拉伯、土耳其、巴西、澳大利亚等。
In recent times, global companies such as France's Schneider Electric SE, Finland-based Wartsila Corp and Saudi Arabia's Ajlan & Bros Group have already increased their investments in the sector of trade in services.
近年来,法国施耐德电气公司、芬兰瓦锡兰公司和沙特阿拉伯Ajlan&Bros集团等全球公司已经增加了对服务贸易领域的投资。
New Saudi Arabian carrier bullish on travel demand between two countriesRiyadh Air, the newly established national carrier of Saudi Arabia, plans to begin operation in 2025, with direct flights to Chinese cities launching in early 2026, as the airline is bullish on growing business and leisure travel demand between China and Saudi Arabia.
沙特阿拉伯新航空公司看好两国之间的旅行需求沙特阿拉伯新成立的国家航空公司利雅得航空计划于2025年开始运营,2026年初开通直飞中国城市的航班,因为该航空公司看好中国和沙特阿拉伯之间日益增长的商务和休闲旅行需求。
As the new national carrier of Saudi Arabia, we plan to connect 110 cities globally within five years of operation," said Tony Douglas, CEO of Riyadh Air, who visited China this month to held talks with the Civil Aviation Administration of China and various Chinese carriers.
作为沙特阿拉伯新的国家航空公司,我们计划在运营五年内连接全球110个城市,”利雅得航空公司首席执行官Tony Douglas表示。他本月访问了中国,与中国民航局和中国多家航空公司举行了会谈。
"There is a big demand for business connectivity between China and Saudi Arabia.
“中国和沙特阿拉伯之间对商业连通性的需求很大。
We have also seen huge leisure travel demand as people have curiosity about Saudi Arabia," Douglas said.
道格拉斯说:“随着人们对沙特阿拉伯的好奇,我们也看到了巨大的休闲旅游需求。”。
Relations between Saudi Arabia and China have seen stronger, more important developments in recent years, with China being a top trading partner of Saudi Arabia, the Middle East and North Africa.
近年来,随着中国成为沙特阿拉伯、中东和北非的主要贸易伙伴,沙特和中国的关系得到了更强有力、更重要的发展。
China has remained Saudi Arabia's top trading partner, with bilateral trade hitting $116.04 billion in 2022, up 33 percent year-on-year.
中国仍然是沙特阿拉伯的最大贸易伙伴,2022年双边贸易额达到1160.4亿美元,同比增长33%。
Riyadh Air, fully owned by the Public Investment Fund in Saudi Arabia, said the company positions itself as a full-service carrier with attention to detail.
沙特阿拉伯公共投资基金全资拥有的利雅得航空表示,该公司将自己定位为一家注重细节的全方位服务航空公司。
Meanwhile, Saudi Arabia's existing national flag carrier Saudia Airlines launched direct flights between Jeddah and Beijing in August.
与此同时,沙特阿拉伯现有的国旗航空公司沙特航空公司于8月开通了吉达和北京之间的直飞航班。
Fueled by an ambitious tourism plan, which is underpinned by the Saudi Vision 2030 strategic framework, direct flights between Jeddah and Beijing will facilitate Saudi Arabia in welcoming over 4 million Chinese visitors to the country by 2030, said the Saudi Tourism Authority.
沙特旅游局表示,在以沙特2030年愿景战略框架为基础的雄心勃勃的旅游计划的推动下,吉达和北京之间的直航将有助于沙特在2030年前欢迎400多万中国游客入境。
Riyadh Air said that with two different cities in Saudi Arabia as their hubs, the two airlines will complement each other in flight services.
利雅得航空表示,以沙特阿拉伯的两个不同城市为枢纽,两家航空公司将在航班服务方面相辅相成。
Chinese photovoltaic manufacturing enterprise GCL Technology Holdings Ltd said the company is in advanced talks with Saudi Arabia about opening its first overseas factory as China aims to extend its energy ties beyond fossil fuels.
中国光伏制造企业协鑫科技控股有限公司表示,该公司正在与沙特阿拉伯就开设第一家海外工厂进行深入谈判,因为中国的目标是将其能源关系扩展到化石燃料之外。
Saudi Arabia has mature infrastructure and experience in manufacturing, while the country's abundant sunlight could also support its transition from an oil giant to a solar energy producer, he said.
他说,沙特阿拉伯拥有成熟的基础设施和制造业经验,而该国充足的阳光也可以支持其从石油巨头向太阳能生产商的转型。
Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute, said Chinese solar companies' overseas business expansion is mutually beneficial for both China and Saudi Arabia.
中国石化经济发展研究院情报与研究部部长罗佐贤表示,中国太阳能企业的海外业务扩张对中国和沙特阿拉伯都是互利的。
While Saudi Arabia is rich in oil and gas resources, it is also stepping up efforts in green energy transition in recent years and the region's vast desert areas could facilitate its photovoltaic power generation industry, he said.
他说,尽管沙特阿拉伯拥有丰富的石油和天然气资源,但近年来也在加大绿色能源转型的力度,该地区广阔的沙漠地区可能会促进其光伏发电业。
"By setting up new infrastructure in Saudi Arabia, GCL will also tap into the country's large potential market for a bigger market share, as the country is very focused on energy transition and in need of technological assistance from leading solar companies.
“通过在沙特阿拉伯建立新的基础设施,协鑫还将挖掘该国巨大的潜在市场,以获得更大的市场份额,因为该国非常专注于能源转型,需要领先太阳能公司的技术援助。
SABIC currently operates the world's largest carbon dioxide capture plant in Jubail, Saudi Arabia.
沙特基础工业公司目前在沙特阿拉伯朱拜尔经营着世界上最大的二氧化碳捕获厂。
The number of active Chinese advertiser accounts in various marketplaces such as Poland, Sweden, Saudi Arabia, Mexico, the Netherlands, Singapore, the United Arab Emirates and Brazil increased by more than 40 percent year-on-year in June.
6月份,波兰、瑞典、沙特阿拉伯、墨西哥、荷兰、新加坡、阿拉伯联合酋长国和巴西等多个市场的活跃中国广告商账户数量同比增长超过40%。
An opening event organized by eWTP Arabia Capital, or eWTPA, an investment platform with a presence in both the Kingdom of Saudi Arabia and China, was held at the eWTPA offices.
在沙特阿拉伯王国和中国都有业务的投资平台eWTP Arabia Capital或eWTPA组织的开幕式在eWTPA办公室举行。
The Riyadh office of SLFCA, its second global office following the launch of a London office in 2016, will be Shanghai’s gateway to Saudi Arabia, connecting all market participants from both regions and fostering cross-border partnerships in commerce, technology, finance, and other industries, according to Shanghai Lujiazui Financial City Authority Deputy Director-General Yuan Yefeng.
上海陆家嘴金融城管理局副局长袁业峰表示,SLFCA利雅得办事处是继2016年在伦敦设立办事处后的第二个全球办事处,将成为上海通往沙特阿拉伯的门户,连接这两个地区的所有市场参与者,促进商业、技术、金融和其他行业的跨境合作。
The two sides aim to synergize an all-around connectivity for finance, trade, innovation, and technology, among other areas, and promote more robust exchanges in business, capital, and talent, linking China and Saudi Arabia.
双方旨在协同推进金融、贸易、创新和技术等领域的全方位互联互通,促进中沙在商业、资本和人才方面的更强劲交流。
”While Shanghai aims to utilize its expertise to support Saudi Arabia in achieving its Vision 2030, Saudi Arabia will view this newly established office as an entryway to gain insights into, and further tap into, China’s thriving industries, including commerce, technology, and finance, Li said.
李说:“虽然上海的目标是利用其专业知识支持沙特阿拉伯实现其2030年愿景,但沙特阿拉伯将把这个新设立的办事处视为深入了解和进一步利用中国蓬勃发展的行业的入口,包括商业、技术和金融。”。
And “eWTPA hopes to continue contributing to the collaborative innovation and growth between China and Saudi Arabia,” said Li.
李说:“eWTPA希望继续为中国和沙特阿拉伯之间的合作创新和增长做出贡献。”。
Founded in 2019, eWTP Arabia Capital is an investment firm based in Saudi Arabia and China.
eWTP Arabia Capital成立于2019年,是一家总部位于沙特阿拉伯和中国的投资公司。
Thirteen have already established themselves successfully in Saudi Arabia, and four are expected to be listed soon.
13家已经在沙特阿拉伯成功建立了自己的公司,4家预计很快就会上市。
Saudia, the national flag carrier of Saudi Arabia, launched a new direct flight between Jeddah and Beijing, in collaboration with the Air Connectivity Program (ACP), further strengthening bilateral ties between the two countries.
沙特阿拉伯国旗航空公司沙特航空公司与航空互联互通计划(ACP)合作,开通了吉达和北京之间的新直飞航班,进一步加强了两国之间的双边关系。
Implemented on Aug 3, with an inaugural flight from Jeddah to Beijing, this new route provides around 165 million people in Northern China with direct access to the Kingdom, boosting bilateral tourism and marking growing international cooperation between Saudi Arabia and global aviation markets.
这条新航线于8月3日实施,首航从吉达飞往北京,为中国北部约1.65亿人提供了直达沙特的途径,促进了双边旅游业的发展,标志着沙特阿拉伯与全球航空市场之间的国际合作日益加强。
As the ninth new international route introduced in 2023, this strategic addition aligns with Saudi Arabia's Vision 2030, which aims to increase tourism to 100 million annual visits by the end of the decade.
作为2023年引入的第九条新国际航线,这一战略补充符合沙特阿拉伯的《2030年愿景》,该愿景旨在到本世纪末将旅游业年访问量增加到1亿人次。
Most of its products were exported to Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Kuwait, Germany and the United States.
其大部分产品出口到沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国、科威特、德国和美国。
Baoshan Iron and Steel Co Ltd (Baosteel), Saudi Aramco, and Public Investment Fund (PIF) have reached an agreement to build a full-process thick plate plant in Saudi Arabia, which will become the world's first green and low-carbon steel plant of its kind.
宝钢股份有限公司(Baosteel)、沙特阿美石油公司(Saudi Aramco)和公共投资基金(PIF)已达成协议,将在沙特阿拉伯建设一座全流程厚板厂,这将成为世界上第一座此类绿色低碳钢厂。
Alongside Saudi Aramco and PIF, the three partners aim to create a role model project for economic collaboration between China and Saudi Arabia.
与沙特阿美石油公司和PIF一起,这三个合作伙伴旨在为中国和沙特阿拉伯之间的经济合作创建一个榜样项目。
About half of its production will be exported this year, including to markets involved in the Belt and Road Initiative such as Thailand, Vietnam, Saudi Arabia and Turkiye.
今年,该公司约一半的产品将出口,包括泰国、越南、沙特阿拉伯和土耳其等参与“一带一路”倡议的市场。
Saudi Arabia is China's top crude supplier, while China is also central to Aramco's strategy to diversify into more specialized high-value chemical products and less carbon-intensive hydrocarbon usage at the same time, Lin said.
林说,沙特阿拉伯是中国最大的原油供应国,而中国也是阿美石油公司多元化战略的核心,该战略旨在向更专业的高价值化工产品和碳密集度更低的碳氢化合物使用领域发展。
Guangdong province and Saudi Arabia's Saudi Aramco signed a memorandum of cooperation on Sunday in Beijing, proposing a cooperative framework for exploring investment opportunities in multiple areas.
广东省和沙特阿拉伯的沙特阿美石油公司周日在北京签署了一份合作备忘录,提出了一个探索多个领域投资机会的合作框架。
"According to Nasser, the company is partnering with Baosteel to produce steel plates in Saudi Arabia with a lower carbon footprint as reducing emissions from hard-to-abate sectors like steel and aluminum, cement and concrete is essential to China's high-quality development.
纳赛尔表示,该公司正与宝钢合作,在沙特阿拉伯生产碳足迹更低的钢板,因为减少钢铁、铝、水泥和混凝土等难以减少的行业的排放对中国的高质量发展至关重要。
Liu Shiquan, Chairman of China North Industries Group Corporation, hopes to build the project into a landmark project of the Belt and Road Initiative construction and a model project of comprehensive strategic cooperation between China and Saudi Arabia.
中国北方工业集团公司董事长刘世权希望将该项目打造成“一带一路”倡议建设的标志性项目和中沙全面战略合作的样板项目。
Moreover, it added new data centers in Saudi Arabia, Germany, Thailand, South Korea and Japan in 2022. fanfeifei@chinadaily.
此外,2022年,它在沙特阿拉伯、德国、泰国、韩国和日本增加了新的数据中心。fanfeifei@chinadaily.
A leading artificial intelligence company said it hopes to bring best practices from China to Saudi Arabia to provide technological support to the Arab country's economic transformation under Saudi Vision 2030.
一家领先的人工智能公司表示,希望将中国的最佳实践带到沙特阿拉伯,为沙特2030年愿景下的阿拉伯国家经济转型提供技术支持。
"We have many plans in Saudi Arabia and we are full of confidence (in the market)," said George Huang, CEO of International Business Group at SenseTime, an AI company born in Hong Kong.
“我们在沙特阿拉伯有很多计划,我们(对市场)充满信心,”出生于香港的人工智能公司SenseTime国际业务集团首席执行官George Huang说。
Noting that technology is a strong pillar of Vision 2030, Saudi Arabia's national strategy to diversify its economy, Huang said many of SenseTime's AI solutions have been tested in the Chinese market and its technology can be an enabler to many industries in the Middle East, especially in Saudi Arabia.
黄指出,技术是沙特实现经济多元化的国家战略“2030愿景”的重要支柱,他表示,SenseTime的许多人工智能解决方案已经在中国市场进行了测试,其技术可以推动中东的许多行业,尤其是沙特的许多行业。
"I believe that we are the first AI company received direct investment fund from (sovereign wealth fund) the PIF for establishing a company in Saudi Arabia, it is a recognition to us and makes it more important for us to execute our plans and bring here the best practices from China," said Huang, referring to Saudi Arabia's Public Investment Fund.
“我相信,我们是第一家获得(主权财富基金)PIF直接投资基金在沙特阿拉伯成立公司的人工智能公司,这是对我们的认可,使我们更重要的是执行我们的计划,并将中国的最佳实践带到这里,”黄说,他指的是沙特阿拉伯的公共投资基金。
SenseTime has had a presence in Saudi Arabia since 2018, where it has a joint venture with the PIF to provide AI solutions across a variety of vertical industries while developing the local ecosystem and talent.
SenseTime自2018年以来一直在沙特阿拉伯开展业务,与PIF成立了一家合资企业,在发展当地生态系统和人才的同时,为各种垂直行业提供人工智能解决方案。
Having lived in Saudi Arabia for four years, Huang said he can feel the urgent demand in Saudi Arabia to grow its technology sector and promote digitalization, as the country aims to reduce its dependence on oil, developing itself into a vibrant society with a thriving economy under the Vision 2030 framework.
黄说,在沙特阿拉伯生活了四年,他能感受到沙特阿拉伯发展技术部门和促进数字化的迫切需求,因为该国旨在减少对石油的依赖,在2030年愿景框架下发展成为一个充满活力、经济繁荣的社会。
Huang said tremendous transformation has taken place in Saudi Arabia over the past few years.
黄说,近年来,沙特发生了翻天覆地的变化。
Moreover, "Saudi Arabia is already a very vibrant society … given its young population," said Huang.
此外,“沙特阿拉伯已经是一个充满活力的社会……鉴于其年轻的人口,”黄说。
Saudi Arabia has one of the youngest populations in the world, with over 60 percent of its people aged under 30.
沙特阿拉伯是世界上人口最年轻的国家之一,超过60%的人口年龄在30岁以下。
China and Saudi Arabia signed on a strategic partnership for cooperation in the fields of digital economy, the state-run Saudi Press Agency reported on Dec 9.
据官方媒体沙特通讯社12月9日报道,中国和沙特阿拉伯签署了数字经济领域的战略合作伙伴关系。
Noting the joint venture in Riyadh covers the whole Middle East and North Africa region, Huang said he hopes SenseTime's projects in Saudi Arabia can be further expanded to the rest of the MENA market.
黄指出,在利雅得的合资企业覆盖了整个中东和北非地区,他希望SenseTime在沙特阿拉伯的项目能够进一步扩展到中东和北非市场的其他地区。
In Saudi Arabia, Aramco and Sinopec have teamed up in the Aramco Sinopec Refining Company in Yanbu, on the Red Sea, jointly producing premium transport fuels and high-value refined products since 2014.
在沙特阿拉伯,自2014年以来,阿美石油公司和中石化在红海延布的阿美石油公司-中石化炼油公司合作,共同生产优质运输燃料和高价值精炼产品。
Fulfil social responsibilities, promote cooperationApart from focusing on energy security and emissions reduction, Aramco also provides cultural link between Saudi Arabia and China in the shape of jobs, training, scholarships and social projects, which also helps forge closer friendship between the two countries.
履行社会责任,促进合作除了关注能源安全和减排,阿美石油公司还通过工作、培训、奖学金和社会项目等形式为沙特和中国提供文化纽带,这也有助于两国建立更紧密的友谊。
The Foshan, Guangdong province-based company will concentrate on Egypt, Iraq, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, deepen cooperation with local partners, step up investment in research and development as well as expand retail channels in these markets, he said.
他表示,这家总部位于广东省佛山市的公司将专注于埃及、伊拉克、沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国,深化与当地合作伙伴的合作,加大研发投资,并扩大这些市场的零售渠道。
"In recent years, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Qatar are paying more attention to the construction of green energy systems and energy-saving, stable products, which will bring about important opportunities for our overseas expansion," Lee added.
Lee补充道:“近年来,沙特阿拉伯、阿联酋和卡塔尔越来越重视绿色能源系统和节能、稳定的产品的建设,这将为我们的海外扩张带来重要机遇。”。
- China's Kunlun Digital Technology and eWTP Arabia Capital signed on Wednesday a memorandum of cooperation in Riyadh to promote the digital transformation of the energy industry in the Middle East and North Africa.
-周三,中国昆仑数字技术公司和eWTP阿拉伯资本公司在利雅得签署了一份合作备忘录,以促进中东和北非能源行业的数字化转型。
Their first project will be launched in Saudi Arabia, according to the agreement.
根据协议,他们的第一个项目将在沙特阿拉伯启动。
According to the MOC, the joint venture will utilize both Kunlun Digital's technological capabilities and eWTPA's resourceful network in MENA to import and localize cutting-edge technical solutions, and enable technological upgrading in Saudi Arabia's energy industry and production process in oilfields.
商务部表示,合资公司将利用昆仑数码的技术能力和eWTPA在中东和北非地区的资源网络,进口和本地化尖端技术解决方案,并实现沙特阿拉伯能源行业和油田生产流程的技术升级。
The eWTPA is a venture fund based in Saudi Arabia and China backed by the sovereign wealth fund of Saudi Arabia -- the Public Investment Fund.
eWTPA是一家总部位于沙特阿拉伯和中国的风险基金,由沙特阿拉伯主权财富基金公共投资基金支持。
Representatives from more than 100 countries, including Azerbaijan, Russia, Qatar, Saudi Arabia, Morocco, Algeria, Indonesia, Pakistan, and Iran, participated in the event.
来自阿塞拜疆、俄罗斯、卡塔尔、沙特阿拉伯、摩洛哥、阿尔及利亚、印度尼西亚、巴基斯坦和伊朗等100多个国家的代表参加了此次活动。
Uplifted by localization strategies and the application of digital solutions for its products — ranging from cranes and earthmoving machinery to concrete and construction lifting equipment — Zoomlion saw its export value soar 40 percent on a yearly basis between January and August, while its sales in Indonesia, the United Arab Emirates, Saudi Arabia and Vietnam jumped more than 100 percent year-on-year, the company said.
中联重科的产品从起重机、土方机械到混凝土和建筑起重设备,在本地化战略和数字化解决方案的应用的推动下,其出口价值在1月至8月间每年飙升40%,而在印度尼西亚、阿拉伯联合酋长国、,该公司表示,沙特阿拉伯和越南同比增长超过100%。
Besides planning to build factories in Saudi Arabia and Turkiye, Zoomlion currently is building logistics and parts supply hubs in Brazil and the UAE to reinforce its competitiveness in South America and the Middle East.
除了计划在沙特阿拉伯和土耳其建厂外,中联重科目前正在巴西和阿联酋建设物流和零部件供应中心,以增强其在南美和中东的竞争力。
In the past year, it has added seven overseas data centers in South Korea, Thailand, Germany, Indonesia, the Philippines and Saudi Arabia.
在过去的一年里,它在韩国、泰国、德国、印度尼西亚、菲律宾和沙特阿拉伯增加了七个海外数据中心。
BeiGene said it is working with NewBridge Pharmaceuticals, a local specialty company that has partnerships with global pharma and biotech companies, to bring the drug to patients in Kuwait, Bahrain, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and other markets in the Middle East and North Africa region following regulatory approval.
百济基因表示,在监管部门批准后,它正在与当地的一家与全球制药和生物技术公司有合作关系的专业公司NewBridge Pharmaceuticals合作,将该药物带给科威特、巴林、卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国以及中东和北非地区其他市场的患者。
"The company's parcel delivery network has already extended to 12 countries in Latin America and Asia, including Indonesia, Vietnam, Singapore, the United Arab Emirates and Saudi Arabia.
“该公司的包裹递送网络已经扩展到拉丁美洲和亚洲的12个国家,包括印度尼西亚、越南、新加坡、阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯。
Apart from adding investment in research and development of video and audio social applications in the next stage, Newborn Town will further enrich product functions and optimize customer experience in countries of the Middle East and North Africa, including Saudi Arabia, Qatar, Egypt and Morocco, Li said.
李表示,除了下一阶段加大对视频和音频社交应用的研发投入外,新生儿小镇还将进一步丰富中东和北非国家的产品功能,优化客户体验,包括沙特阿拉伯、卡塔尔、埃及和摩洛哥。
"Since the outbreak of COVID-19, BGI Genomics has been working closely with Saudi Arabia's Ministry of Health and established the Saudi Huo-Yan Lab to combat the COVID-19 pandemic.
“自新冠肺炎爆发以来,华大基因一直与沙特阿拉伯卫生部密切合作,并成立了沙特Huo-Yan实验室,以抗击新冠肺炎大流行。
The Lab currently handles 50 percent of Saudi Arabia's countrywide testing needs, operates within the protocols of the most stringent turnaround time (TAT) standards, and has already completed the testing of over 16 million people.
该实验室目前处理沙特阿拉伯全国50%的检测需求,在最严格的周转时间(TAT)标准的协议范围内运作,已经完成了1600多万人的检测。
The two sides will work together to help Saudi Arabia build the global clean energy and green economy center.
The Red Sea New City energy storage project is one of the key highlights of the Vision 2030 blueprint by Saudi Arabia, which aims to reduce the country's dependence on oil, diversify its economy and develop public service sectors such as health, education and infrastructure.
This would also help the medium and long-term development visions of many countries, such as the United Arab Emirates, Saudi Arabia and the Philippines, or spur national strategies to put their economic growth on a firmer footing via transportation-related infrastructure projects, expos, utility and service facilities, as well as hospitals and educational institutions.
Apart from building 496 cement and glass production lines in overseas markets, including Indonesia, Vietnam, Russia and Saudi Arabia, the Chinese company currently is conducting 77 smart industrial projects in other parts of the world.
Uplive has rapidly expanded operations to Hong Kong, Taipei, Los Angeles, Ho Chi Minh City, Jakarta, Saudi Arabia and other international media hubs.
Honor 50 smartphones will also be available in international markets outside of China later, including France, Malaysia, Mexico, Russia, Saudi Arabia and the United Kingdom, the company said.
CR18BG executives said the company will deploy more resources and manpower in target countries such as Saudi Arabia, the UAE and Qatar in coming years as the companies there have already built a large number of projects, including bridges, tunnels, buildings, roads, residential buildings, office complexes and other commercial buildings.
In addition to the domestic market, Honeywell has also been working with Chinese engineering contractors to explore and develop infrastructure projects on the international stage, including major contract by Sepco Electric Power Construction Corp to supply connected control, telecommunications, safety and security systems for King Salman International Complex for Maritime Industries and Services in Saudi Arabia, one of the world's largest shipyards.
Ajlan & Bros Holding Group, a private conglomerate from Saudi Arabia, will further expand its investments in China, especially in fields like renewable energy, financial services and the garment industry, a top company official said.
China stands ready to deepen the synergy between the Belt and Road Initiative and Saudi Arabia's Vision 2030, and make good use of the mechanism of the China-Saudi Arabia High-Level Joint Committee to promote cooperation in traditional areas such as trade, investment, and infrastructure, as well as in the emerging fields including artificial intelligence, 5G and big data, Foreign Minister Wang Yi said during a visit to Saudi Arabia in March.
As major changes are unfolding in the world and in the Middle East, the strategic importance of the China-Saudi Arabia relations has become more prominent, and the two sides need to conduct timely strategic communication, protect common interests, and contribute to global peace, stability and development, he said.
The company's Tiqmo joint venture in Saudi Arabia focuses on the fintech industry and is powered by Chinese technology giant Swiftpass, helping accelerate Saudi Arabia's move toward a cashless economy, while the company has also collaborated with SF Express, China's leading integrated express logistics service provider, to establish the AJ Express joint venture and bring the latest advancements in logistics to the kingdom, he said.
"We are also very keen on renewable energy, and with Chinese companies, we are already bidding for projects, not just in Saudi Arabia but beyond.
It is one of the company's six overseas refining and chemical, storage and logistics investment projects as of 2019, including YASREF in Saudi Arabia, a Krasnoyarskiy nitrile rubber (NBR) JV project in Russia, a lubricants plant and supporting jetty project in Singapore, a Fujairah storage project in UAE and a VESTA storage project in the Netherlands.
To ensure trading partners have sufficient power amid their battle against the pandemic, central SOEs from energy sectors including China Huadian Corp and China Energy Investment Corp have also sent staff and shipped materials for contagion prevention to power stations under the build-operate-transfer model in Saudi Arabia, Pakistan and South Africa since March, said Zhou Lisha, a researcher at the research institute of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
The company sealed $15 billion in project deals in markets such as Thailand, Saudi Arabia and Colombia in 2019.
Its projects in Bosnia and Herzegovina, Iraq, the Democratic Republic of Congo, Zimbabwe, Saudi Arabia, Laos and elsewhere are back on track.
Those countries include Italy, Germany, Canada, the United States, France, Spain, South Africa, Brazil, South Korea, Japan, Saudi Arabia, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka, Thailand, Singapore, India, Vietnam, Australia and Venezuela, it said.
They include the United Arab Emirates, Brunei, Saudi Arabia, Australia, the Philippines, Canada, Gabon and Kazakhstan.
The Shanghai-based group has been helping other centrally-administrated State-owned enterprises including China National Chemical Engineering Co, China Railway Rolling Stock Corp and Aluminum Corporation of China to either export their chemical goods and trains or import commodities from countries including Saudi Arabia, India, Indonesia, Vietnam, Thailand, Turkey and Guinea in the first four months of the year.
In addition, CRCC International won a bid for a 210-million-yuan ($29.66 million) project in Saudi Arabia to enhance local carrying capacity of freight train lines.
Yuchai has received large purchase orders from Saudi Arabia in recent years.
Since 2007, the company's exports to Saudi Arabia have exceeded 22,000 units.
While deploying resources to fight the epidemic at home, China Changan Auto Group Corp, a subsidiary of China North Industries Group Corp, shipped 7,143 vehicles to its clients in Russia, Saudi Arabia and Chile in January.
In less than seven years, Jollychic established a network covering Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Jordan and Bahrain, offering more than 2,000 job opportunities in the local markets.
Its 150,000-square-meter warehouse in Riyadh, capital of Saudi Arabia, is the largest of its kind in the Middle East.
In Saudi Arabia, for example, Jollychic provides delivery services in 60 cities, which means it has reached most of the first-to third-tier cities in the country.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级

六级In Saudi Arabia, women aren't allowed to drive

在沙特阿拉伯,女性不允许开车

2013年12月阅读原文

四级By pumping more than 1 million barrels a day from the reserve for the next two three decades, lobbyists claim, the nation could cut back on imports equivalent to all shipments to the U. S. from Saudi Arabia.

游说者声称,在接下来的二三十年里,通过每天从储备中抽取100多万桶石油,该国可以减少相当于从沙特阿拉伯运往美国的所有货物的进口。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================
0
0