UNFCCC 

71213
单词释义
《气候公约》
单词例句
The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) is an international environmental treaty that aims to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere.
联合国气候变化框架公约(UNFCCC)是一个旨在稳定大气中温室气体浓度的国际环境条约。
The Paris Agreement, adopted under the UNFCCC, calls for global action to limit global warming to well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels.
UNFCCC下通过的《巴黎协定》呼吁全球行动,将全球平均气温较工业化前水平升高控制在远低于2摄氏度之内。
The Conference of the Parties (COP) to the UNFCCC meets annually to assess progress in dealing with climate change.
UNFCCC缔约方会议(COP)每年召开一次会议,评估应对气候变化的进展。
Developed countries committed under the UNFCCC to provide financial and technical support to help developing countries mitigate and adapt to climate change.
发达国家根据UNFCCC承诺提供资金和技术支持,以帮助发展中国家减缓和适应气候变化。
Nationally Determined Contributions (NDCs) are at the heart of the UNFCCC's effort to reduce global greenhouse gas emissions.
国家自主贡献(NDCs)是UNFCCC减少全球温室气体排放努力的核心。
The Kyoto Protocol is an international agreement linked to the UNFCCC, which commits its Parties by setting internationally binding emission reduction targets.
《京都议定书》是与UNFCCC相关联的一项国际协议,其通过对缔约方设定具有国际约束力的减排目标来作出承诺。
The Adaptation Fund was established under the UNFCCC to finance projects and programs aimed at helping vulnerable communities in developing countries adapt to climate change.
适应基金是在UNFCCC下设立的,用于资助旨在帮助发展中国家脆弱社区适应气候变化的项目和计划。
Under the UNFCCC, parties have agreed to protect and promote the implementation of actions related to climate change mitigation and adaptation within their respective territories.
根据UNFCCC,各方同意在其各自领土内保护并促进与气候变暖减缓和适应相关的行动的实施。
The Green Climate Fund, operating under the guidance of the UNFCCC, supports low-emission, climate-resilient development pathways.
UNFCCC指导下运作的绿色气候基金支持低碳、气候韧性的发展路径。
Technology Mechanism under the UNFCCC promotes the development and transfer of environmentally sound technologies to address climate change challenges.
UNFCCC下的技术机制致力于推动环保技术的研发和转让,以应对气候变化挑战。
The report systematically outlines the State Grid's commitment to a shared human destiny, its contributions to fulfilling the UNFCCC, and its future initiatives to promote green and low-carbon energy transition.
该报告系统地概述了国家电网对人类命运共同体的承诺、对履行《联合国气候变化框架公约》的贡献,以及未来推动绿色低碳能源转型的举措。
Eager to raise a Chinese voice on the global stage, Sun led a delegation to participate in the 25th session of the Conference of the Parties to thexa0United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in Madrid in December, with participants from about 200 countries and regions.
The conference is an arm of the United Nations that is responsible for implementing the Paris Agreement and UNFCCC.
Brazil and China commit to broadening, deepening and diversifying our bilateral cooperation in climate, as well as our joint efforts towards an enhanced global governance under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), in accordance with equity and the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in the light of different national circumstances, in the context of sustainable development, the inalienable Right to Development and efforts to eradicate poverty and hunger.5.
Under the UNFCCC, the Paris Agreement has given us a path to collectively hold the increase in the average global temperature to well below 2ºC above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit the temperature increase to 1.5ºC above pre-industrial levels.
Considering that the implementation of a just transition to a low carbon and climate-resilient economy in developing countries will cost trillions, as presented in the first Report on the determination of the needs of developing countries related to implementing the UNFCCC and its Paris Agreement, we continue to be very concerned that climate finance provided by developed countries continues to fall short of the USD 100 billion per year commitment, as it has every year since the goal was set in 2009, even as the actual amount needed far surpasses that commitment.
Such provision of means of implementation for developing countries is the climate ambition the world needs in order to strengthen implementation of the UNFCCC and its Paris Agreement.8.
As the main mechanism for promoting implementation and ambition on all aspects of the Paris Agreement under the UNFCCC, the Global Stocktake must be effective in assessing and identifying implementation gaps within the climate regime, whilst prospectively laying the foundations for developed countries taking the lead in emission reduction and fulfilling outstanding gaps in means of implementation for developing countries.9.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0