The soldiers
force the enemy to retreat.
战士迫使敌人后退。
We should not appeal to
force.
我们不应该诉诸武力。
We seized him by
force.
我们用武力逮住了他。
The football player used all his
force to kick the ball into the goal.
足球运动员用尽全力将球踢进球门。
She pushed with all her might, but the door wouldn't budge.
她使出全身力气推门,但门还是不动。
The hurricane's
force caused widespread destruction in the coastal town.
飓风的力量在沿海小镇造成了大范围破坏。
The boxer landed a powerful uppercut, knocking out his opponent.
拳击手一记强有力的上勾拳打倒了对手。
The gardener had to use
force to remove the stubborn weed from the garden bed.
园丁不得不用力拔除花园床上的那棵顽强的杂草。
He exerted great
force while lifting the heavy weight.
他举起重物时使出了很大的劲。
The police used riot control
forces to disperse the crowd.
警方动用了防暴部队来驱散人群。
The engine's
force propelled the spaceship into orbit.
引擎的力量将宇宙飞船送入轨道。
A gentle touch was required to persuade her, not brute
force.
需要温柔的说服,而不是粗暴的力量。
The snowstorm
forced us to cancel our outdoor plans for the weekend.
暴风雪迫使我们取消了周末的户外活动计划。
As the main force in China's clean energy development, CGN has been vigorously developing nuclear, wind and solar energies in recent years, with the installed capacity of clean energy in operation and under construction exceeding 100 million kilowatts last year, said the country's largest nuclear operator during a press conference held in Beijing on Wednesday.
中国最大的核能运营商中广核周三在北京举行的新闻发布会上表示,作为中国清洁能源发展的主力军,中广核近年来一直在大力发展核能、风能和太阳能,去年在运营和在建的清洁能源装机容量超过1亿千瓦。
Baidu has no collaboration with any military institution, the company told China Daily exclusively amid some concerns that one of China's university lab links to the People’s Liberation Army’s Strategic Support Force has connections to the company's commercial large language model - Ernie.
百度在接受《中国日报》独家采访时表示,百度与任何军事机构都没有合作,因为有人担心,中国大学实验室与中国人民解放军战略支援部队的一个链接与该公司的商业大型语言模型Ernie有关联。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
Yang Sumei, an associate professor at Guangzhou Maritime University, said the low-altitude economy serves as an important driving force for cultivating new productivity boosters, and has huge market potential.
广州海事大学副教授杨素梅表示,低空经济是培育新型生产力助推器的重要推动力,具有巨大的市场潜力。
As major projects usually serve as a robust force and engine for improving regional economic development as well as public services, Changyi has embraced major project construction to underpin its steady economic development and provide robust momentum and support for promoting high-quality development.
重大项目通常是提升区域经济发展和公共服务的强大力量和引擎,昌邑通过重大项目建设支撑经济平稳发展,为推动高质量发展提供强劲动力和支撑。
"It speaks volumes about our commitment to quality and innovation as well as our incredible community of independent beauty consultants who remain our heartbeat and driving force.
“这充分说明了我们对质量和创新的承诺,以及我们令人难以置信的独立美容顾问社区,他们仍然是我们的心脏和动力。
He added that the company has collaborated with national research centers to make continuous technological innovation a driving force for its development.
他补充说,该公司已与国家研究中心合作,使持续的技术创新成为其发展的动力。
"Working with local partners, we want to bring our digital and innovation outcomes to China, and bring our local innovation force together to introduce such innovations from China to the rest of the world as well.
“我们希望与当地合作伙伴合作,将我们的数字和创新成果带到中国,并将我们当地的创新力量聚集在一起,将这些创新从中国引入世界其他地区。
From January to October, Yichuan's total electricity consumption exceeded 8.32 billion kilowatt-hours, showcasing the dynamic force behind Yichuan's high-quality development," said Jiang Yanping, deputy head of the county.
从1月到10月,伊川的总用电量超过83.2亿千瓦时,展示了伊川高质量发展背后的动力。
Under the judicial system in Hong Kong, after creditors fail to demand repayment from a company, they can file a winding up petition at the court to force the company to repay the debt to avoid being wound up.
根据香港的司法制度,在债权人未能要求公司偿还债务后,他们可以向法院提出清盘申请,迫使公司偿还债务以避免清盘。
"The skills in the labor force and the competence that we have here in China are a big competitive advantage.
“劳动力的技能和我们在中国的能力是一个巨大的竞争优势。
As energy stands as a vital foundation and driving force for global economic and social development, the assurance of a secure and reliable energy supply, coupled with the promotion of green and sustainable development, is a matter of global common interest.
能源是全球经济社会发展的重要基础和动力,确保安全可靠的能源供应,促进绿色可持续发展,是全球共同利益的问题。
Fueled by industrial advancements, Chinese companies are transforming the global business landscape, placing a strategic emphasis on technology as the driving force, according to a report released by multiple parties.
多方发布的一份报告显示,在工业进步的推动下,中国公司正在改变全球商业格局,从战略上强调技术是驱动力。
The latest industrialization initiative has emerged as a crucial force helping shape China's future progress, offering new opportunities for multinational corporations, particularly those in the high-end manufacturing sector, said Nie Pingxiang, a researcher at the Beijing-based Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.
总部位于北京的中国国际贸易经济合作研究院研究员聂萍香表示,最新的工业化举措已成为帮助塑造中国未来进步的关键力量,为跨国公司,特别是高端制造业的跨国公司提供了新的机遇。
China, as a powerful engine of global growth with a steadily recovering economy, is a pivotal force for global manufacturing and trading, as well as an important stabilizer in the global supply chain, said Alf Barrios, Rio Tinto's chief commercial officer, on Tuesday.
力拓首席商务官Alf Barrios周二表示,中国是全球经济稳步复苏的强大增长引擎,是全球制造业和贸易的关键力量,也是全球供应链的重要稳定器。
"We also believe that the equipment market for running shoes will continue to grow rapidly, with a large portion of the driving force coming from the demand for high-quality professional products. "
“我们还相信,跑鞋设备市场将继续快速增长,很大一部分驱动力来自对高品质专业产品的需求。”
In this case, China's determination to bolster an open economy brings much-needed stability to and injects driving force into the world economy," Umetsu said at the sidelines of the event.
在这种情况下,中国支持开放型经济的决心为世界经济带来了急需的稳定,并为世界经济注入了动力,”Umetsu在活动间隙表示。
According to the company, men are also turning into a growing consumption force.
该公司表示,男性也正在成为一股不断增长的消费力量。
She added that consumption, as the main driving force boosting economic growth, is expected to reach a growth rate of about 7 to 8 percent this year.
她补充说,消费作为推动经济增长的主要动力,预计今年的增长率将达到7%至8%左右。
Consumer-centric innovation is the driving force behind General Mills' continuous progress.
以消费者为中心的创新是通用磨坊不断进步的动力。
"We hope to help promote China's local innovative achievements to the international platform based on the concept of 'innovation and integration', bringing more high-quality innovative solutions to the global market, and becoming an important driving force for global scientific and technological progress," Zhang said.
张说:“我们希望基于‘创新与融合’的理念,将中国本土创新成果推向国际平台,为全球市场带来更多高质量的创新解决方案,成为全球科技进步的重要推动力。”。
China's economic growth is the most important driving force for the prosperity of the global economy.
中国经济增长是推动全球经济繁荣的最重要动力。
Such projects can combine the efforts of public welfare projects with the implementation of State Grid's rural revitalization and then continuously stimulate the driving force of rural development.
这样的项目可以将公益项目与国家电网乡村振兴的实施相结合,不断激发乡村发展的动力。
Such batteries aim to serve as an important force to propel China's solid-state battery technology and market development, and promote the collaborative growth of the industrial chain.
这种电池旨在成为推动中国固态电池技术和市场发展的重要力量,促进产业链的协同增长。
The company, having partnered with the Italian coffee roaster with more than 120 years of history, is also banking on Lavazza's retail business as part of its driving force.
该公司与这家拥有120多年历史的意大利咖啡烘焙商合作,也将Lavazza的零售业务作为其驱动力的一部分。
Meng Wanzhou, rotating chairwoman and chief financial officer of Huawei, said at Huawei Connect 2023 in Shanghai that computing power is the core driving force for the development of artificial intelligence.
华为轮值董事长兼首席财务官孟晚舟在上海华为2023大会上表示,计算能力是人工智能发展的核心动力。
Ren Zhengfei, founder of Huawei Technologies Co, said the US sanctions are both pressure and the driving force for the company basically establishing its own technology platform after four years of hard work.
华为技术公司创始人任正非表示,美国的制裁既是压力,也是华为经过四年努力基本建立自己技术平台的动力。
In recent years, "liquor plus" has become a driving force for Moutai to grow revenue and to get closer to consumers, he added.
他补充道,近年来,“白酒+”已成为茅台增加收入和接近消费者的驱动力。
With the increase of orders, the company invested more than 500,000 yuan to purchase intelligent sorting equipment, which can save lots of labor force.
随着订单的增加,该公司投资50多万元购买智能分拣设备,可以节省大量劳动力。
Amazon Ads: Active Chinese advertiser accounts soar 13-fold compared to 2017As an increasing number of Chinese enterprises expand their presence in overseas markets to seek new growth drivers, advertising has become an important driving force in helping going-global enterprises achieve revenue growth and build their brands, said US tech company Amazon.
亚马逊广告:美国科技公司亚马逊表示,与2017年相比,活跃的中国广告商账户增长了13倍。随着越来越多的中国企业扩大在海外市场的业务,寻求新的增长动力,广告已成为帮助走出去的企业实现收入增长和品牌建设的重要推动力。
Noting that many foreign trade enterprises are facing mounting pressure and challenges from supply chains and rising logistics costs, Zhang Zhouping — a senior analyst of business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy — said cross-border e-commerce has become an important driving force for stabilizing China's foreign trade and economic growth.
互联网经济研究所企业对企业和跨境活动高级分析师张周平指出,许多外贸企业正面临着来自供应链和物流成本上升的越来越大的压力和挑战,一家国内咨询公司表示,跨境电子商务已成为稳定中国外贸和经济增长的重要推动力。
Drive-through restaurants — totaling more than 660 — are also a driving force for the company's expansion in China, Cheung added.
张补充道,共有660多家免下车餐厅,也是该公司在中国扩张的推动力。
The executive highlighted that consumer spending, particularly in outdoor consumption settings, has been a driving force behind Mondelez's growth in China.
这位高管强调,消费者支出,尤其是户外消费,一直是蒙德莱兹在中国增长的驱动力。
"This year, SASAC will encourage SOEs to not only expand effective investment and enlarge their talent pools, but also boost the overall employment market through their driving force along industrial chains," Li Jun, head of the social responsibility bureau at SASAC, said at a news conference in Beijing in April.
4月,国资委社会责任局局长李军在北京举行的新闻发布会上表示:“今年,国资委将鼓励国有企业不仅扩大有效投资,扩大人才库,而且通过其产业链驱动力,促进整体就业市场。”。
"Our hotel's restaurants benefit a lot from the RCEP agreement in force," said Anthony Gill, general manager of the Four Seasons Hotel Tianjin, adding that it is more convenient for them to purchase ingredients from RCEP members due to a record high number of supplier options.
天津四季酒店总经理Anthony Gill表示:“我们酒店的餐厅从生效的RCEP协议中受益匪浅。
As the Regional Comprehensive Economic Partnership, or RCEP, entered into force, Yoovidhya said that more benefits enabled by opening-up have been unleashed and China-Thailand economic and trade exchanges have deepened.
Yoovidhya表示,随着区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)的生效,开放带来的更多利益得到释放,中泰经贸交流不断深化。
Song Chunyu, vice president of Lenovo Group and senior partner of Lenovo Capital & Incubator Group, said the world is undergoing a new round of technological revolution and industrial transformation, with technological innovation as the strongest driving force for economic upgrading, all accelerating the process of digital and intelligent transformation in various industries.
联想集团副总裁、联想资本与孵化器集团高级合伙人宋春雨表示,世界正在经历新一轮技术革命和产业变革,技术创新是经济升级的最强动力,所有这些都加速了各个行业的数字化和智能化转型进程。
"Biotechnology has become a crucial driving force for promoting the green transformation of industries such as production of energy, chemicals, materials, agriculture and manufacturing," Fano said.
法诺说:“生物技术已成为推动能源、化工、材料、农业和制造业等行业绿色转型的关键驱动力。”。
"The establishment of this joint venture will be a major driving force for the wide adoption of SiC devices in the Chinese market," said Simon Lin, CEO of Sanan Optoelectronics.
三安光电首席执行官Simon Lin表示:“这家合资公司的成立将是SiC器件在中国市场广泛采用的主要推动力。”。
With China boosting policy support to increase consumer spending and unleash the country's purchasing potential, a key force that propels the nation's economic growth, Alexander Dony, BSH's chief sales and marketing officer, said the Munich-headquartered group will increase its investment in multiple fields, including research and development and artificial intelligence, in the country in the next stage.
随着中国加大政策支持力度,增加消费者支出,释放国家购买潜力,这是推动国家经济增长的关键力量,BSH首席销售和营销官Alexander Dony表示,这家总部位于慕尼黑的集团将增加在多个领域的投资,包括研发和人工智能,在该国的下一阶段。
"As China is the driving force behind global innovation, we must make early arrangements and expand our presence in these areas, as well as introduce new products with a wider price range to attract more consumers," he said.
他说:“由于中国是全球创新的驱动力,我们必须尽早做出安排,扩大在这些领域的业务,并推出价格范围更广的新产品,以吸引更多消费者。”。
In October 1934, 86,000 main force troops of the Central Red Army assembled in Yudu county before departing on the Long March.
1934年10月,中央红军86000名主力部队在于都县集结,开始长征。
Investments in large and strategic infrastructure projects are critical to stabilizing growth, promoting upgrading in regions with out-of-date infrastructure and improving livelihoods, as investments in such projects, which feature large investments, a strong industrial chain and are labor intensive, will not only step up the overall construction progress but also facilitate the development of relevant industries along the chain, bringing a direct driving force to industrial production, said Luo Huanjie, a senior analyst at Zhixin Investment Research Institute, who was quoted by Economic Information Daily.
对大型战略性基础设施项目的投资对于稳定增长、促进基础设施落后地区的升级和改善生计至关重要,因为对此类项目的投资规模大、产业链强、劳动力密集,《经济参考报》援引智信投资研究院高级分析师罗焕杰的话说,这不仅会加快整体建设进度,还会促进相关产业的发展,为工业生产带来直接驱动力。
Infrastructure investment, supported by ample funding and project stock, will continue to be a major driving force for China in the second quarter, Luo said, adding that as warm days are approaching, construction projects nationwide will see even faster progress, bringing further demand to industries along the chain.
罗说,在充足资金和项目存量的支持下,基础设施投资将继续是中国第二季度的主要推动力。他补充说,随着温暖日子的临近,全国各地的建设项目将更快地推进,为产业链带来进一步的需求。
Speaking at the expo, Pui highlighted, "Even though online jewelry sales have been increasing in recent years, the expansion of offline stores remains the main driving force of sales growth in the jewelry industry. "
Pui在博览会上强调,“尽管近年来在线珠宝销售一直在增长,但线下门店的扩张仍然是珠宝行业销售增长的主要驱动力。”
Yang Jie, chairman of China Mobile, said as an important part of the new infrastructure, cloud computing has become an effective driving force for the high-quality development of the digital economy and digital productivity that promotes social progress.
中国移动董事长杨杰表示,云计算作为新基建的重要组成部分,已成为推动数字经济高质量发展和推动社会进步的数字生产力的有效动力。
"Digitalization is definitely a key driving force for the Chinese economy going forward, and it will definitely make a difference in the reinsurance industry," the CEO said.
这位首席执行官表示:“数字化无疑是中国经济向前发展的关键驱动力,它肯定会对再保险行业产生影响。”。
Song of the CADA said the Chinese liquor industry will undergo profound changes this year, with cultural innovation becoming the new driving force of its development.
中国酒业协会会长宋表示,今年中国白酒行业将发生深刻变化,文化创新将成为其发展的新动力。
"We now have even greater conviction that China will be a stabilizing force for global economic growth over the remainder of this year thanks to its pro-growth policies.
“我们现在更加相信,由于中国的促增长政策,中国将在今年剩余时间成为全球经济增长的稳定力量。
These businesses are becoming the new driving force and growth points for the bank's international operations, Guan said.
关说,这些业务正在成为该行国际业务的新动力和增长点。
China strongly opposes the United States government's reported move to force TikTok's Chinese parent company ByteDance to sell its stakes in the popular video-sharing app, the Ministry of Commerce said on Thursday.
中国商务部周四表示,中国强烈反对美国政府强迫TikTok的中国母公司字节跳动出售其在这一流行视频共享应用中的股份。
"Non-government investment has been an indispensable and important force in building Guangdong into a province with strong and high quality manufacturing industrial development and promoting high-quality development in 100 counties, 1,000 townships and 10,000 villages in Guangdong," he said.
他说:“非政府投资是将广东建设成为制造业高质量发展强省,推动广东100个县、1000个乡、10000个村高质量发展不可或缺的重要力量。”。
"CNPE has already formed a talent management task force to brainstorm on plans to rope in skilled manpower, while updating training and motivation strategies catering to each individual's needs and strengths, he said.
他说:“CNPE已经成立了一个人才管理工作组,集思广益,制定吸引熟练劳动力的计划,同时根据每个人的需求和优势更新培训和激励策略。”。
A new kind of information service system that offers "connectivity, computing force and ability" has also been applied to new industries and models of information services for production, people's lives and social governance.
一种提供“连通性、计算力和能力”的新型信息服务系统也被应用于生产、人民生活和社会治理信息服务的新行业和新模式。
Neo Ma, operations director at German company Stabilus (Zhejiang) Co Ltd, said that with the increasing penetration rate of NEVs in China, the Chinese market has become the main driving force for the company's profit growth.
德国Stabilius(浙江)有限公司运营总监Neo Ma表示,随着新能源汽车在中国的渗透率不断提高,中国市场已成为该公司利润增长的主要驱动力。
CHAN: China has the potential to be an active and leading force in the global economy and will play a more prominent role in driving global economic recovery and growth in the coming year as it has made significant efforts to address some regional challenges.
陈:中国为应对一些地区挑战作出了重大努力,有潜力成为全球经济的积极和引领力量,在推动未来一年全球经济复苏和增长方面发挥更加突出的作用。
Enterprises in all fields, especially small and medium-sized enterprises, have been the main force contributing to regional economic recovery, said Chen Dehai, secretary-general of the ASEANChina Center.
亚欧中心秘书长陈德海表示,各领域企业,特别是中小企业,一直是推动地区经济复苏的主力军。
Yuan Shuai, deputy head of the Rural Revitalization Committee, a research institute, said: "In recent years, basic research and applied research in the biotech industry in China experienced rapid development, new technologies emerged and the biotech industry has become an important driving force for the world economy.
研究机构乡村振兴委员会副主任袁帅表示:“近年来,中国生物技术产业的基础研究和应用研究快速发展,新技术不断涌现,生物技术产业已成为世界经济的重要驱动力。
Qi Xiangdong, chairman of Chinese cybersecurity company Qi-Anxin Technology Group, said private enterprises are an important force in helping pursue the Chinese path to modernization, and the company will work to beef up its innovation capabilities.
中国网络安全公司齐安信科技集团董事长齐向东表示,民营企业是中国走现代化道路的重要力量,公司将努力增强创新能力。
In terms of the key driving force of going global, according to the 2022 survey sponsored by ADP, over 80 percent of enterprises said that their key driving force was to explore markets, expand business and seek high-speed growth.
在走出去的关键驱动力方面,ADP发起的2022年调查显示,超过80%的企业表示,他们的关键驱动力量是开拓市场、扩大业务和寻求高速增长。
For Shanghai-based B2B cross-border financial services provider XTransfer, its key driving force for going global is to offer better financial services to micro, small and medium-sized foreign trade enterprises.
对于总部位于上海的B2B跨境金融服务提供商XTransfer来说,其走出去的关键动力是为中小微外贸企业提供更好的金融服务。
"As a new form of foreign trade, cross-border e-commerce has witnessed rapid growth during the COVID-19 pandemic and become an important driving force for stabilizing China's foreign trade," said Zhang Zhouping, a senior analyst of business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy.
国内咨询公司互联网经济研究所的企业对企业和跨境活动高级分析师张周平表示:“跨境电商作为一种新的外贸形式,在新冠肺炎疫情期间实现了快速增长,成为稳定中国外贸的重要动力。”。
As an important force in addressing climate change, businesses can take active measures to adjust the industrial structure, upgrade energy conservation and efficiency, cut greenhouse gas emissions, and advance synergistic efficiency in reducing pollution and carbon emission, shared Lu Xinming, deputy director-general of department of climate change affairs at China's Ministry of Ecology and Environment.
卢新明表示,作为应对气候变化的重要力量,企业可以采取积极措施调整产业结构,提高节能效率,减少温室气体排放,提高减少污染和碳排放的协同效率,中国生态环境部气候变化司副司长。
The country's advantages such as an educated labor force and highly competitive business environment cannot be duplicated by other countries.
该国的优势,如受过教育的劳动力和竞争激烈的商业环境,是其他国家无法复制的。
Generation Z consumers, who were born in the late 1990s or early 2000s, have become a main force in the beverage consumption market, experts said.
专家表示,出生于20世纪90年代末或21世纪初的Z世代消费者已成为饮料消费市场的主力军。
xa0Gartner also predictsxa0that a digital workforce will force businesses to speed up their digital business transformation plans by at least five years.
xa0Gartner还预测,数字劳动力将迫使企业将其数字业务转型计划加快至少五年。
For us, responsible digital innovation will serve as a fundamental driving force for our development in the country, helping us address consumer needs and make better everyday health more achievable, inclusive and sustainable," said Alence Li, chief digital and marketing officer at Haleon China.
对我们来说,负责任的数字创新将成为我们在中国发展的根本动力,帮助我们解决消费者需求,使更好的日常健康更具可实现性、包容性和可持续性。
"As a new form of foreign trade, cross-border e-commerce has witnessed rapid growth during the COVID-19 pandemic, and become an important driving force for stabilizing China's foreign trade," said Zhang Zhouping, a senior analyst on business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy.
国内咨询公司互联网经济研究所企业对企业和跨境活动高级分析师张周平表示:“跨境电商作为一种新的外贸形式,在新冠肺炎疫情期间实现了快速增长,并成为稳定中国外贸的重要动力。”。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, the China International Import Expo has become a key driving force for German companies to accelerate localization and seize greater market share, said their executives.
他们的高管表示,随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,中国国际进口博览会已成为德国公司加快本地化和抢占更大市场份额的关键推动力。
Computing power has become the driving force for digital transformation.
计算能力已成为数字化转型的驱动力。
The strong spillover effect of the CIIE has become an important driving force for increasing local investment and accelerating the process of localization, Li noted.
李指出,进博会的强大溢出效应已成为增加地方投资、加快本地化进程的重要推动力。
We also hope the expo can help us attract more talents as employees with varying characteristics and ideas are the driving force behind a company's continuous growth.
我们也希望世博会能帮助我们吸引更多的人才,因为不同特征和想法的员工是公司持续发展的动力。
For instance, Aura, a distinctive interactive art installation on the ground floor, which was designed by Weta Workshop, a world-leading visual effects company, tells a story "inspired by life in nature, art and beauty of Hainan that are all connected by the life form energy of qi," said Rik Athorne, head of Weta Workshop, referring to the vital life force in Chinese tradition.
例如,由世界领先的视觉特效公司Weta Workshop设计的一楼独特的互动艺术装置《Aura》,“讲述了一个故事,灵感来自大自然中的生命、海南的艺术和美丽,所有这些都与气的生命形式能量联系在一起,”Weta Workspace负责人Rik Athorne说,他指的是中国传统中至关重要的生命力。
To help clients transition to low-carbon growth, we recently set up an environmental, social and governance (ESG) task force in China, led by two senior bankers.
为了帮助客户向低碳增长过渡,我们最近在中国成立了一个环境、社会和治理(ESG)工作组,由两名资深银行家领导。
The task force will leverage Citi's global expertise to identify and mitigate climate risks for clients.
该工作组将利用花旗的全球专业知识,为客户识别和减轻气候风险。
Since the RCEP agreement came into force on Jan 1, it has delivered increasingly prominent dividends to companies through tariff concessions, trade facilitation and other policies.
自1月1日RCEP协定生效以来,它通过关税减让、贸易便利化等政策为企业带来了越来越突出的红利。
Kutic said that China has been a critical force in leading global digital transformation, and that Chinese business practices in the area will be watched closely by their counterparts in other countries.
库蒂奇表示,中国一直是引领全球数字化转型的关键力量,中国在该领域的商业实践将受到其他国家同行的密切关注。
"We also see the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement that entered into force this year as a promising signal to further accelerate the development of cross-border industry and encourage more Chinese businesses to make profits in overseas markets," he added.
他补充道:“我们还认为,今年生效的《区域全面经济伙伴关系协定》是一个有希望的信号,将进一步加快跨境产业的发展,鼓励更多中国企业在海外市场获利。”。
The Chinese market is a major driving force behind global industrial development and the CIIE offers us an opportunity to better understand the consumers.
中国市场是全球工业发展的主要推动力,进博会为我们提供了更好地了解消费者的机会。
"The Chinese government has put digitalization into a high strategic position and mentioned it several times in the government work report, which has become a great driving force for our company.
“中国政府已将数字化置于高度战略地位,并在政府工作报告中多次提及,这已成为我们公司的巨大推动力。
Prompted by new opportunities brought by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement-which came into force in January-and growing domestic sales, the company is currently building the second phase of its Taicang logistics base.
受1月生效的《区域全面经济伙伴关系协定》带来的新机遇和国内销售额的增长推动,该公司目前正在建设太仓物流基地的第二阶段。
Apart from shipping companies, Ko Kwang-ho, president of the China unit of Seoul-based Korean Air Co Ltd, the largest airline by fleet size in the Republic of Korea, said the implementation of the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement-which came into force in January-will boost China's exports from electronics and consumer goods to medical supplies.
除航运公司外,韩国最大的航空公司首尔大韩航空有限公司(Seoul Korean Air Co Ltd)中国分公司总裁高光浩(Ko Kwang-ho)表示,今年1月生效的《区域全面经济伙伴关系协定》的实施将促进中国从电子产品、消费品到医疗用品的出口。
"Moreover, the private economy has become an important force in improving people's livelihoods, helping provide more than 80 percent of jobs and contributing over 70 percent of tax revenue in the province," Yin said.
尹说:“此外,私营经济已成为改善民生的重要力量,为全省提供了80%以上的就业机会,贡献了70%以上的税收。”。
The city's Huangpu district and high-tech zone, as the major force driving technological innovation and development, has become a major base for growth of global unicorns, the report added.
报告补充道,作为推动技术创新和发展的主要力量,该市黄浦区和高新区已成为全球独角兽成长的主要基地。
China's SOEs saw their foreign trade volume grow by 15.2 percent on a yearly basis to 3.2 trillion yuan ($462.47 billion) in the first half, serving as a powerful force to sustain the country's economic growth despite challenges threatening global economic recovery, according to the General Administration of Customs.
海关总署表示,上半年,中国国有企业外贸额同比增长15.2%,达到3.2万亿元人民币(4624.7亿美元),在全球经济复苏面临挑战的情况下,这是维持中国经济增长的强大力量。
"The driving force of infrastructure in the economy can be and should be stronger, considering its key role when consumption and exports are faced with greater challenges," Liu said.
刘说:“考虑到基础设施在消费和出口面临更大挑战时的关键作用,基础设施在经济中的驱动力可以而且应该更强。”。
Chan said that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement, which came into force in January, will not only inject positive momentum towards a world more connected through trade but also help pull the current world economy out of the COVID-19 woes.
陈表示,今年1月生效的《区域全面经济伙伴关系协定》不仅将为通过贸易加强世界联系注入积极动力,还将有助于使当前世界经济摆脱新冠肺炎困境。
"The amount of fines and the calculation methods of monopolistic behavior will undergo major changes after the amendments enter into force.
“修正案生效后,罚款数额和垄断行为的计算方法将发生重大变化。
After putting its first digital native factory globally into operation in Nanjing, Jiangsu province, in late June, Xiao, also chairman, president and CEO of Siemens China, said that looking ahead, the company will continue to make innovation its driving force, and leverage digitalization and sustainable development to work with China and the world on major challenges such as climate change.
6月下旬,西门子中国公司董事长、总裁兼首席执行官肖在江苏南京投产了其全球首个数字原生工厂。他表示,展望未来,公司将继续以创新为动力,利用数字化和可持续发展,与中国和世界一道应对气候变化等重大挑战。
Ying Yilun, founder & chairman of PATEO, said Qualcomm Technologies is the important driving force for the automotive digital transformation, and the partnership will provide the automotive industry a digitally advanced product to bring immersive, intelligent and next generation driving experiences.
PATEO创始人兼董事长应义伦表示,高通技术是汽车数字化转型的重要驱动力,此次合作将为汽车行业提供数字化先进产品,带来身临其境、智能化和下一代驾驶体验。
AI has become a core driving force for the new round of the technological and industrial revolution in China, bringing tremendous changes to the country's development and people's lives in many fields, including healthcare, education, transportation, security and finance, said Ren Xianliang, chairman of the China Federation of Internet Societies.
中国互联网学会联合会主席任贤亮表示,人工智能已成为中国新一轮技术和工业革命的核心驱动力,在医疗、教育、交通、安全和金融等多个领域给国家发展和人民生活带来巨大变化。
Despite headwinds from the COVID-19 epidemic and mounting global economic uncertainties, the healthy development of the private sector in China has continuously enhanced the resilience and vitality of its economy, becoming an important endogenous force for China's economic growth.
尽管新冠肺炎疫情和全球经济不确定性加剧,但中国私营部门的健康发展不断增强了经济的韧性和活力,成为中国经济增长的重要内生动力。
Technological innovation will be a key force in ensuring sustainable development, Huawei said, adding that it will keep making breakthroughs in products and technologies through continuous investment in R&D and with extensive cooperation with customers, ecosystem partners and industry organizations.
华为表示,技术创新将是确保可持续发展的关键力量,并补充说,华为将通过持续的研发投资以及与客户、生态系统合作伙伴和行业组织的广泛合作,不断在产品和技术方面取得突破。
Currently, cross-border e-commerce businesses are also an active force in exploring foreign markets by selling Chinese goods to consumers online.
目前,跨境电子商务企业也是通过在线向消费者销售中国商品来开拓外国市场的积极力量。
"Cathay Biotech will continue to promote the innovation of bio-based products and technologies based on our core technologies, and to provide a positive force for the development of synthetic biology and bio-manufacturing to lead the sustainable development of technologies and industries," he said.
他说:“国泰生物将继续以我们的核心技术为基础,推动生物制品和技术的创新,为合成生物学和生物制造业的发展提供积极的力量,引领技术和产业的可持续发展。”。
Sino Biopharm has a capital reserve of more than 20 billion yuan, showing a sound and stable fiscal structure, and high-quality innovation has become an important driving force for its strong development, according to the annual result report.
根据年度业绩报告,Sino Biopharm拥有超过200亿元的资本储备,财政结构健全稳定,高质量的创新已成为其强劲发展的重要推动力。
China Re also ranked top in the Annual Regulatory Assessment on Corporate Governance conducted by the China Banking and Insurance Regulatory Commission and ranked first by market share in the domestic reinsurance market, reinforcing its position as the main force in the industry.
中国再保险在中国银行保险监督管理委员会进行的年度公司治理监管评估中也位居榜首,在国内再保险市场的市场份额排名第一,巩固了其行业主力军地位。
A planetary gear reducer maximizes rotational force or torque while decreasing the required number of motor revolutions at the same time.
行星齿轮减速器使旋转力或扭矩最大化,同时减少所需的电机转数。
Specifically, China Mobile's digital transformation business recorded arevenue of 159.4 billion yuan, a year-on-year increase of 26.3 percent, which contributed nearly 60 percent to its rise in communication service revenue, and was the first driving force for the company's revenue growth.
具体来看,中国移动数字化转型业务收入1594亿元,同比增长26.3%,为通信服务收入增长贡献了近60%,是公司收入增长的第一动力。
To further open up the economy, a shortened negative list for foreign investment came into force on Jan 1, with off-limit items cut to 31 from 33 a year ago.
为了进一步开放经济,缩短的外商投资负面清单于1月1日生效,限制项目从一年前的33个减少到31个。