Eric greeted her with a loving hug.
埃里克以一个深情的拥抱来迎接她。
They hug and kiss.
他们拥抱亲吻。
I gave my little sister a big hug after she won the race.
我在我妹妹赢得比赛后给了她一个大大的拥抱。
A warm hug can melt even the coldest of hearts.
一个温暖的拥抱甚至能融化最冰冷的心。
She hugged her friend tightly, feeling grateful for their support.
她紧紧地抱住朋友,感激他们的支持。
After a long day at work, a hug from my partner was all I needed.
工作一天后,我只需要伴侣的一个拥抱。
He opened the door and enveloped his child in a bear hug.
他打开门,将孩子拥入怀中。
The nurse gently hugged the crying baby to comfort them.
护士轻轻抱住哭泣的婴儿来安慰他们。
Friends reunited after years apart shared a heartfelt hug.
多年未见的朋友深情相拥。
In times of sadness, a hug is often the best medicine.
在悲伤的时候,拥抱常常是最好的良药。
She offered a comforting hug to her nervous friend before the big presentation.
她在朋友做大型演讲前给予了一个安抚的拥抱。
The teacher hugged each student goodbye as they left for summer vacation.
老师在学生们暑假离校时一一拥抱道别。
The global beverage brand Coca-Cola on Thursday unveiled a new worldwide brand philosophy and platform called Real Magic, as well as adding the "Hug" – a new perspective on the Coca-Cola logo — to get better engaged with consumers, especially the Gen Z group.
全球知名饮料品牌可口可乐周四推出了一项名为“真魔力”的全新全球品牌理念和平台,并添加了“拥抱”——一种对可口可乐标志的新诠释,以更好地与消费者建立联系,尤其是年轻一代的Z世代人群。
The "Hug" logo and campaign are expected to be rolled out in the Chinese market starting Oct 8.
“Hug”标志和宣传活动预计将于10月8日在中国市场推出。
Coca-Cola's new "Hug" logo lifts the curved Coca-Cola trademark on bottle and can labels to provide a visual signature that will embrace and frame moments of magic across Coca-Cola's communications.
可口可乐全新的“拥抱”标志将把瓶装和罐装标签上曲线形的可口可乐商标提升,形成一种视觉标志,用来环绕和凸显可口可乐在各种传播中的神奇时刻。
A frequent traveler, Che would often visit plane cleaners and shake hands with them or hug the porters upon returning from business trips.
"This is the happiest Spring Festival ever in my life," he said as emotion and the attendant tears overcame him on hugging his son.
"Right on cue, Wang's dog popped up from under the table, eagerly seeking a hug.
Romantic comedy "Warm Hug" and crime thriller "Shock Wave 2," both domestic productions, accounted for around 20 percent and 18 percent of the box office total from Jan 1 to 26, respectively.
浪漫喜剧《温暖的抱抱》和犯罪惊悚片《拆弹专家2》,分别占一月一日到二十六日票房总额的百分之二十左右和百分之十八。
"Every time my cat purrs at me, head-butts my face, and rubs against my leg, I want to hug him and kiss him all over.
You can hug them, and make real eye contact to show your love, just as you would do in real life.
你可以拥抱他们,进行真正的眼神交流来表达你的爱意,就像在现实生活中那样。
In addition to voice interaction, Xiaozhi and Xiaorong also displayed physical abilities, such as shaking hands, hugging people and dancing.