its 

2989
高中CET4CET6
单词释义
det.它的,(指事物、动物或婴儿)他的,她的
pron.
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根it是“它”的意思 → its为it的形容词 …………
单词例句
Monkey King cannot hide its tail.
美猴王藏不住它的尾巴的。
The dog is eating its dinner.
这只狗正在吃它的晚餐。
Kindness is its own form of power.
别低估了善良的力量。
In the coming year, CNOOC Ltd will aim high while keeping its feet on the ground, continuously increasing reserves and production, technological innovation and green development, said Zhou Xinhuai, CEO and president of the company.
中国海洋石油总公司首席执行官兼总裁周新怀表示,未来一年,中国海洋石油股份有限公司将高瞻远瞩,脚踏实地,不断增产增产,技术创新,绿色发展。
The company will increase its efforts in natural gas exploration while stepping up green development and exploring the industrialization of carbon capture, utilization and storage technologies.
该公司将加大天然气勘探力度,同时加快绿色发展,探索碳捕获、利用和储存技术的产业化。
Airbus unveiled its first global aircraft recycling project, named Airbus Lifecycle Services Centre (ALSC), in Chengdu, a major aviation hub in Southwest China, on Wednesday.
成都——周三,空中客车公司在中国西南部的主要航空枢纽成都公布了其首个全球飞机回收项目,名为空中客车生命周期服务中心(ALSC)。
Chengdu is striving for rapid development of its aviation industry.
成都正在努力实现航空业的快速发展。
In 2023, two international airports in the city recorded more than 74.92 million passenger trips and a total cargo and mail throughput of 771,000 tons, according to the Sichuan Province Airport Group Co Ltd. China will become the world's largest aviation services market by 2042, with its market value climbing to $54.1 billion, Airbus China forecast in December 2023.
空中客车中国公司2023年12月预测,根据四川省机场集团有限公司的数据,2023年,该市两个国际机场的客运量超过7492万人次,货邮吞吐量达到77.1万吨。到2042年,中国将成为世界上最大的航空服务市场,其市值将攀升至541亿美元。
ai and its joint venture companies have accumulated nearly 4 million km of autonomous truck testing distance, with a total freight weight of almost 20 million ton-kilometers.
ai及其合资公司已经积累了近400万公里的自动驾驶卡车测试距离,总货运重量近2000万吨公里。
Alibaba said late on Tuesday that Ma and Tsai have been aggressively buying the company's shares of late, signaling their confidence in its development prospects.
阿里巴巴周二晚些时候表示,马和蔡英文最近一直在积极购买该公司的股票,这表明他们对其发展前景充满信心。
In 2023, the company said, Alibaba repurchased a total of 897.9 million ordinary shares, adding that the shares were bought on both the US and Hong Kong stock markets under its share repurchase program.
该公司表示,2023年,阿里巴巴回购了总计8.979亿股普通股,并补充说,这些股票是根据其股票回购计划在美国和香港股票市场购买的。
The e-commerce company emphasized that it has continued to repurchase shares for five consecutive years, demonstrating its firm confidence in its future development.
这家电子商务公司强调,它已连续五年继续回购股票,表明了它对未来发展的坚定信心。
As of Dec 31, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, according to Alibaba.
根据阿里巴巴的数据,截至12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
This indicates a net reduction of 3.3 percent in its outstanding shares in the last 12 months.
这表明其已发行股票在过去12个月内净减持3.3%。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
Alibaba said in 2023 that it will split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own initial public offering, the most significant organizational change to the company in its 24-year history.
阿里巴巴在2023年表示,将把业务拆分为六个主要部门,每个独立的部门都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的首次公开募股,这是该公司24年历史上最重大的组织变革。
However, it announced in November it will not proceed with the full spinoff of its cloud unit due to uncertainties caused by the recent expansion of US export controls on advanced computing chips.
然而,该公司在11月宣布,由于美国最近扩大对先进计算芯片的出口管制带来的不确定性,将不会全面剥离其云部门。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment.
阿里巴巴表示,其7-9月总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善的推动。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
China has shifted its utilization of foreign investment from being solely focused on scale and speed to a more quality-driven approach.
中国利用外资已从单纯注重规模和速度转向更注重质量的方式。
The State Grid Corp of China implemented recently an intelligent customer service system based on 5G networks in Suzhou, Jiangsu province, improving both the quality and efficiency of its services.
中国国家电网公司最近在江苏省苏州市实施了基于5G网络的智能客服系统,提高了服务质量和效率。
Over the past few years, State Grid has been committed to promoting the digital transformation of the power grid, actively utilizing information, communication, and automation technologies in its daily operations.
过去几年,国家电网一直致力于推动电网数字化转型,在日常运营中积极利用信息、通信和自动化技术。
China General Nuclear Power Corp has accelerated its clean energy initiatives both domestically and internationally throughout 2023, continuously increasing the share of renewable energy in the company's power generation portfolio.
整个2023年,中国通用核电公司加快了其国内外清洁能源计划,不断提高可再生能源在公司发电组合中的份额。
In the past year or so, the Chinese government has taken a string of measures to revitalize the economy, and the transparency and clarity of its policies have reassured entrepreneurs and investors, he said.
他说,在过去一年左右的时间里,中国政府采取了一系列振兴经济的措施,其政策的透明度和清晰度让企业家和投资者放心。
"In return, Hu said that China will have positive spillover effects on global economic recovery and rebuild confidence given its economic scale and influence.
作为回报,胡表示,鉴于中国的经济规模和影响力,中国将对全球经济复苏产生积极的溢出效应,并重建信心。
The latest measures for attracting foreign investment to Guangzhou mean new opportunities for Decathlon, which will continue to expand its investment and introduce more forms of business, Pan said.
潘说,广州吸引外资的最新举措为迪卡侬带来了新的机遇,迪卡侬将继续扩大投资,引进更多的商业形式。
Brazilian mining company Vale expressed optimism about the growth prospects of the Chinese economy and asserted its strategic position to contribute to China's high-quality development.
巴西矿业公司淡水河谷对中国经济的增长前景表示乐观,并确立了为中国高质量发展做出贡献的战略地位。
British Airways will double the size of its cabin crew in China with the largest international recruitment since the COVID-19 pandemic, the UK flag carrier said, as it bets on growing travel demand between China and Europe.
英国航空公司表示,英国航空公司将把其在中国的机组人员规模增加一倍,这是自新冠肺炎疫情以来最大规模的国际招聘,因为该公司押注于中欧之间日益增长的旅行需求。
The airline has expanded the number of flight attendants at its bases in Beijing and Shanghai, each from 25 to 50.
该航空公司已将北京和上海基地的空乘人员数量从25人增加到50人。
British Airways said its global capacity has recovered to 90 percent of pre-pandemic levels, and the corresponding figure for China has rebounded to 65 percent.
英国航空公司表示,其全球运力已恢复到疫情前水平的90%,中国的相应数字已回升至65%。
China's air travel market has recovered steadily since the country optimized its COVID-19 response measures.
自中国优化新冠肺炎应对措施以来,中国航空旅行市场稳步复苏。
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer, has set up wind power stations at its oilfields scattered across the world, and solar power stations along its Niger-Benin oil pipeline in Africa, he said.
他说,中国最大的石油和天然气生产商中国石油天然气集团公司已在其分散在世界各地的油田建立了风力发电站,并在其位于非洲的尼日尔-贝宁输油管道沿线建立了太阳能发电站。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
Lu said, in addition to renewable energy projects, CNPC has been embarking on several groundbreaking initiatives to integrate carbon capture, utilization and storage technologies into its oilfields, as the country sees vast potential in carbon dioxide-enhanced oil recovery.
陆说,除了可再生能源项目外,中国石油天然气集团公司还开始实施多项开创性举措,将碳捕获、利用和储存技术整合到油田中,因为中国看到了二氧化碳增强石油开采的巨大潜力。
It has also been stepping up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oilfields, also known as enhanced oil recovery, using its numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub.
它还一直在加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空的和成熟的油气藏将其转变为碳储存中心。
Lu said CNPC has strategically expanded its reach, achieving significant milestones in international markets after 30 years of overseas development.
陆说,经过30年的海外发展,中国石油天然气集团公司已经战略性地扩大了业务范围,在国际市场上取得了重要的里程碑。
CNPC saw its overseas assets exceed 1 trillion yuan ($139.5 billion) last year and overseas revenue stand at 1.5 trillion yuan.
中国石油天然气集团公司去年的海外资产超过1万亿元人民币(1395亿美元),海外收入达到1.5万亿元人民币。
This evolution signifies CNPC's transformation from a domestic oil entity to a global multinational powerhouse, solidifying its position in the international energy landscape, said Lu.
陆说,这一演变标志着中国石油天然气集团公司从国内石油企业转型为全球跨国巨头,巩固了其在国际能源格局中的地位。
The company's proactive engagement in diverse markets underscores its commitment to becoming a key player in the global energy sector, contributing significantly to both domestic and international energy security, he said.
他表示,该公司积极参与多元化市场,突显出其致力于成为全球能源行业的关键参与者,为国内和国际能源安全做出重大贡献。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd confirmed on Tuesday night that its co-founder Jack Ma, and chairman Joe Tsai have been aggressively buying the company's shares recently, signaling that they are full of confidence about Alibaba's development prospects.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间证实,其联合创始人马云和董事长蔡崇信最近一直在积极购买该公司的股票,这表明他们对阿里巴巴的发展前景充满信心。
Alibaba emphasized that it has continued to repurchase shares for five consecutive years, demonstrating its firm confidence in the company's future development.
阿里巴巴强调,已连续五年持续回购股份,显示出对公司未来发展的坚定信心。
As of Dec 31, 2023, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, the company added.
该公司补充称,截至2023年12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
The multinational conglomerate is committed to accelerating the development of new products for the Chinese market, while implementing co-creation with its customers and partners, said William Yu, president of Honeywell China.
霍尼韦尔中国区总裁余威廉表示,这家跨国企业集团致力于加快为中国市场开发新产品,同时与客户和合作伙伴实施共创。
These honors highlight Honeywell's expertise in energy transition and its commitment to sustainability, he said.2023 was also a year of transition.
他说,这些荣誉突出了霍尼韦尔在能源转型方面的专业知识及其对可持续发展的承诺。2023年也是转型的一年。
Honeywell has realigned its business segments to three compelling megatrends: automation, the future of aviation, and energy transition.
霍尼韦尔已将其业务部门调整为三个引人注目的大趋势:自动化、航空的未来和能源转型。
As an important stop along the middle section of the nationwide water diversion project, the water conservancy bureau in Neihuang county, Anyang, has attached huge importance to the safety and efficiency of its daily power use.
安阳内黄县水利局作为全国引水工程中段的重要一站,对其日常用电的安全性和高效性给予了高度重视。
Chinese artificial intelligence startup Zhipu AI has unveiled its latest foundational large language model-GLM4, as the Beijing-based company showcased the technological achievements it has achieved over the past three years.
中国人工智能初创公司智普人工智能推出了其最新的大型基础语言模型-GLM4,这家总部位于北京的公司展示了其在过去三年中取得的技术成就。
Huang's trip came as the Wall Street Journal quoted anonymous sources saying that top Chinese cloud firms have told Nvidia they do not want its slower artificial intelligence chips and that they would prefer using homegrown chips from companies such as Huawei amid the US government's restrictions on Nvidia's most advanced AI chips to China.
黄此行之际,《华尔街日报》援引匿名消息人士的话说,中国顶级云计算公司已经告诉英伟达,他们不想要速度较慢的人工智能芯片,而且在美国政府限制英伟达向中国提供最先进的AI芯片之际,他们更喜欢使用华为等公司的国产芯片。
The company launched its new flagship store at WF Central, a shopping mall, in Beijing on Thursday, taking the total number of its outlets nationwide to 13.
周四,该公司在北京购物中心WF Central开设了新的旗舰店,使其在全国的门店总数达到13家。
Boosted by robust demand for luxury products from style-conscious Chinese consumers across all age groups, Delvaux — which traces its roots to the 19th century — has performed solidly in the country, including in second-tier cities such as Xi'an, Shaanxi province, and Nanjing, Jiangsu province.
受各年龄段注重时尚的中国消费者对奢侈品的强劲需求推动,起源于19世纪的Delvaux在中国表现稳健,包括在陕西省西安和江苏省南京等二线城市。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd has launched an updated version of its self-developed cloud-native database PolarDB, marking the latest innovation in the database sector that has been dominated by foreign enterprises.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云推出了自主开发的云数据库PolarDB的更新版本,这标志着由外国企业主导的数据库行业的最新创新。
Moreover, the latest version of the database can get access to AI-powered large language model, which will greatly improve the level of its intelligent decision-making efficiency.
此外,最新版本的数据库可以访问人工智能驱动的大型语言模型,这将大大提高其智能决策效率的水平。
"According to Chen Jing, general manager of the company, every year, Sany Marine Heavy Industry spent 5 percent of its sales revenues on research and development.
据公司总经理陈静介绍,三一重工每年将销售收入的5%用于研发。
As part of its move on "immediate action upon receiving a task from a client", the Beijing-headquartered State Grid, a State-owned enterprise and the world's largest utility crucial to China's energy security and economic lifeline, is exploring a trans-regional method to handle power supply applications across provinces.
总部位于北京的国家电网是一家国有企业,也是世界上最大的公用事业公司,对中国的能源安全和经济命脉至关重要,作为其“接到客户任务后立即采取行动”举措的一部分,它正在探索一种跨地区的方法来处理跨省供电申请。
"Lululemon Athletica Inc, the global athletic apparel company, has partnered with Academy Award-winning actress Michelle Yeoh and theatrical dancers of "Wing Chun" to present the short film "Be Spring" along with the launch of its Chinese New Year apparel collection.
全球运动服装公司Lululemon Athletica Inc与奥斯卡获奖女演员杨紫琼(Michelle Yeoh)和《咏春》(Wing Chun)的舞蹈演员合作,推出短片《Be Spring》,并推出中国新年服装系列。
Germany-based chemicals maker BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethane (TPU) facility on Thursday, its second plant to come on stream at the 10-billion-euro ($10.9 billion) Verbund site being built in Zhanjiang, Guangdong province.
总部位于德国的化学品制造商巴斯夫周四宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是其在广东省湛江市耗资100亿欧元(109亿美元)的Verbund工厂投产的第二家工厂。
The group is optimistic about the Chinese market over the long run as the country strives for high-quality development and its sustainability mission will create immense opportunities, Lou said.
楼表示,从长远来看,该集团对中国市场持乐观态度,因为中国正在努力实现高质量发展,其可持续发展使命将创造巨大机遇。
Huawei Technologies Co unveiled a new version of its self-developed operating system HarmonyOS on Thursday, as the Chinese tech company speeds up efforts to cut reliance on foreign technologies and build an indigenous software ecosystem amid US government restrictions.
华为技术公司(Huawei Technologies Co)周四发布了其自主开发的操作系统HarmonyOS的新版本,这家中国科技公司在美国政府的限制下加快了对外国技术的依赖,并建立了一个本土软件生态系统。
The move comes as Huawei announced that more than 800 million devices, including its own-brand products and devices from third-party companies, have now been equipped with HarmonyOS, up from 700 million devices five months ago, marking a significant milestone in its rapid expansion.
此举发生之际,华为宣布,目前已有超过8亿台设备配备了HarmonyOS,包括其自有品牌的产品和第三方公司的设备,而五个月前只有7亿台,这标志着其快速扩张的一个重要里程碑。
Highlighting its commitment to promote the ecosystem of HarmonyOS, Huawei said that over 200 leading applications have accelerated their integration into the HarmonyOS ecosystem.
华为强调了其促进HarmonyOS生态系统的承诺,并表示200多个领先应用程序已加速融入HarmonyOS生态系统。
The self-developed operating system was first unveiled as an Android alternative in August 2019, three months after the US government added Huawei to its Entity List, restricting the Chinese company's access to crucial US technologies.
自研操作系统于2019年8月首次作为安卓替代品亮相,三个月前,美国政府将华为列入实体名单,限制了这家中国公司获得美国关键技术。
Zhu Yonggang, president of Huawei's device cloud business, said that the HarmonyOS application ecosystem is entering its second phase, and expressed hope for collaboration with more developers to accelerate the integration of diverse industries into the ecosystem.
华为设备云业务总裁朱永刚表示,HarmonyOS应用生态系统正进入第二阶段,并表示希望与更多开发者合作,加快多元化行业融入生态系统。
With an eye on peaking carbon by 2025 and achieving carbon neutrality by 2050, the company has been pushing forward clean energy, including solar power, wind power, hydrogen, geothermal and the application of CCUS to ensure the capacity of new energy business to account for half of its total business by 2050, it said.
该公司表示,着眼于到2025年实现碳峰值,到2050年实现碳中和,该公司一直在推进清洁能源,包括太阳能、风能、氢气、地热和CCUS的应用,以确保到2050年新能源业务的能力占其总业务的一半。
South Korean technology company Samsung Electronics Co Ltd unveiled its latest flagship smartphones, the Galaxy S24 series, with enhanced artificial intelligence capacity on Thursday, as the company aims to widen its stake in the highly competitive premium smartphone market.
韩国科技公司三星电子(Samsung Electronics Co Ltd)周四发布了其最新旗舰智能手机Galaxy S24系列,该系列具有增强的人工智能能力,该公司旨在扩大其在竞争激烈的高端智能手机市场的份额。
The company's third-phase expansion project, located in the existing factory area of its production base in Conghua, a suburb of Guangzhou, aims to create a green, intelligent and efficient tire-making demonstration factory, with a designed annual production capacity of 12 million units.
该公司的三期扩建项目位于广州郊区从化的生产基地现有厂区,旨在打造一个绿色、智能、高效的轮胎制造示范工厂,设计年产能为1200万台。
Not only has the company turned losses into profits, but its sales performance has also achieved double-digit growth in the past two years.
该公司不仅扭亏为盈,而且在过去两年中,其销售业绩也实现了两位数的增长。
Wanli has increased its investment in research and development, especially targeting the new energy vehicle sector.
万里加大了研发投入,特别是针对新能源汽车领域。
Prior to construction of the third-phase project, Wanli Tire had carried out multiple technological transformation investments to enhance smart production at its two major production bases in Guangzhou, and Hefei, Anhui province.
在三期项目建设之前,万力轮胎在其位于广州和安徽合肥的两个主要生产基地进行了多项技术改造投资,以加强智能生产。
Its Hefei base is its first fully intelligent and automated green tire factory.
其合肥基地是其首个完全智能化、自动化的绿色轮胎工厂。
The company will also expand its overseas footprint, with plans to build a factory in Cambodia, according to local media reports.
据当地媒体报道,该公司还将扩大海外业务,计划在柬埔寨建厂。
Market insiders said Wanli Tire expanding its production will trigger a surge in local industrial investment, especially in emerging industries.
市场人士表示,万里轮胎扩大生产将引发当地工业投资的激增,尤其是在新兴行业。
BAK Battery has announced the mass production of its N21700CH-58E high-capacity battery, through which it hopes to expand in the small-size power-battery market despite potential excess capacity risks.
BAK电池宣布大规模生产N21700CH-58E大容量电池,尽管存在潜在的产能过剩风险,但希望通过该产品在小型动力电池市场扩张。
Coming right after an earlier announcement of the mass production of its 21700-5.5Ah battery cell, the latest production plan serves as another challenge to the already ample battery market supply.
就在早些时候宣布大规模生产21700-5.5Ah电池之后,最新的生产计划是对本已充足的电池市场供应的又一次挑战。
Adopting high-nickel cathode and silicon anode technology, the N21700CH-58E cell allows discharging in a wide temperature range, from -20 C to 70 C, which enables its regular use in extreme environments.
N21700CH-58E电池采用高镍阴极和硅阳极技术,可在-20摄氏度至70摄氏度的宽温度范围内放电,使其能够在极端环境中正常使用。
By steadily investing innovation and R&D in four key materials – cathode, anode, separator, and electrolyte – and structural design, the 21700 battery series features high energy density, long cycle lifetime, high C-rate, fast charging, strong temperature adaptability, and high safety level, the company said, and has earned it a leading position in its field.
该公司表示,通过在阴极、阳极、隔膜和电解质四种关键材料以及结构设计方面稳步投资创新和研发,21700电池系列具有高能量密度、长循环寿命、高C率、快速充电、强温度适应性和高安全水平,并为其赢得了该领域的领先地位。
As one of the first batch of communications firms to embrace artificial intelligence, Paris-based Havas Group decided to actively apply AI to its business while continuing to invest in the Chinese market, which is considered a leading market in creative goods and services.
作为首批拥抱人工智能的通信公司之一,总部位于巴黎的哈瓦斯集团决定积极将人工智能应用于其业务,同时继续投资中国市场,中国市场被认为是创意商品和服务的领先市场。
The company has been cooperating with and supporting Chinese smartphone maker Huawei to become a global high-end brand since 2015, and during its five-year cooperation with Tsingtao Beer, Havas also created a series of impressive advertising videos.
自2015年以来,该公司一直与中国智能手机制造商华为合作并支持其成为全球高端品牌。在与青岛啤酒的五年合作中,哈瓦斯还制作了一系列令人印象深刻的广告视频。
Besides providing global training for tips on newly emerging technologies and making AI tools accessible to almost all employees around the world, the company implemented AI Generated Content in its business operations.
除了提供关于新兴技术的全球培训,并让世界各地几乎所有员工都能使用人工智能工具外,该公司还在其业务运营中实施了人工智能生成的内容。
"AI, and its many derivatives, are already being deployed across the majority (over 90 percent) of our group," said Bollore.
Bollore说:“人工智能及其许多衍生物已经在我们团队的大多数(超过90%)中部署。”。
China Daily noted that the paper also utilized several other large language models ("LLM") such as GPT-3.5, GPT-3.5-turbo, GPT-4, and HTML-T5, in its research.
《中国日报》指出,该论文在研究中还使用了其他几种大型语言模型,如GPT-3.5、GPT-3.5-turbo、GPT-4和HTML-T5。
Baidu said in a statement that the company is committed to operating its AI related products and businesses in compliance with applicable laws and regulations and best corporate practices.
百度在一份声明中表示,公司致力于按照适用的法律法规和最佳企业实践运营其人工智能相关产品和业务。
The market has become sensitive after being subjected to rounds of toxic Western propaganda that fabricated problems in China's economy by its geopolitical rivals.
在受到西方几轮有毒宣传的影响后,市场变得敏感起来,这些宣传捏造了地缘政治对手在中国经济中的问题。
In recent years, State Grid Huzhou Power Supply has innovated its operation mode by introducing live-line working robots, tracked insulated bucket-arm vehicles, and non-leg insulated bucket-arm vehicles and other new equipment.
近年来,国网湖州供电创新运营模式,引进带电作业机器人、履带式绝缘斗臂车、无腿绝缘斗臂机等新型设备。
In April 2023, it opened its first international cargo route.
2023年4月,该公司开通了第一条国际货运航线。
Auto manufacturer Geely brought its flagship electric sedan Galaxy E8 with partner BOE to the 2024 Consumer Electronics Show in Las Vegas on Tuesday.
周二,汽车制造商吉利携其旗舰电动轿车Galaxy E8与合作伙伴京东方出席了在拉斯维加斯举行的2024年消费电子展。
First of its kind in China, the new production line will be capable of processing substrate with larger sizes, enhancing the efficiency of slicing medium-sized products and reducing production costs, the company said.
该公司表示,这条新生产线将是中国第一条此类生产线,能够加工更大尺寸的基板,提高中型产品的切片效率,降低生产成本。
The retail giant opened its first store on the Chinese mainland in 2019 in Shanghai's Minhang district.
这家零售巨头于2019年在上海闵行区开设了其在中国大陆的第一家门店。
China's largest crude oil producer, Bohai oilfield, hit a record in annual crude oil and natural gas production in 2023, with cumulative oil and gas equivalent production exceeding 36.8 million metric tons, said its operator China National Offshore Oil Corp on Friday.
中国最大的原油生产商渤海油田的运营商中国海洋石油总公司周五表示,该油田2023年的原油和天然气年产量创下历史新高,累计油气当量产量超过3680万公吨。
Peet's Coffee, the US-based coffee chain, has partnered with the Dunhuang Museum, unveiling its Lunar New Year coffee series, reflecting a broader trend within coffee chains, seeking to connect consumers who appreciate the incorporation of intangible cultural elements.
总部位于美国的咖啡连锁店Peet’s Coffee与敦煌博物馆合作,推出了农历新年系列咖啡,这反映了咖啡连锁店内部的一个更广泛的趋势,即寻求将欣赏非物质文化元素融入其中的消费者联系起来。
Also located in the BEDA is mechanical drive systems supplier Flender that has launched the 10th phase of its capital increase and expansion project for upgrading the production line structure of its Tianjin enterprise.
同样位于BEDA的还有机械驱动系统供应商Flender,该公司已启动第十期增资扩建项目,以升级其天津企业的生产线结构。
In the next five years, the company is looking forward to increasing its output value in China to 1.5 billion yuan and will continue to share the growth potential of the Chinese market, Benz added.
奔驰补充道,未来五年,该公司有望将其在中国的产值提高到15亿元,并将继续分享中国市场的增长潜力。
Its products are widely used in about 75 proton therapy centers around the world and have treated more than 120,000 patients.
其产品广泛应用于全球约75个质子治疗中心,已治疗超过120000名患者。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
With BYD strengthening its presence abroad, the development plays a significant role in the automaker's globalization push as it provides a guarantee for the rapid delivery and expansion of its overseas business, said CIMC Raffles.
中集来福士表示,随着比亚迪在海外业务的加强,这一发展对比亚迪推动全球化发挥了重要作用,因为它为其海外业务的快速交付和扩张提供了保障。
The company has extended its footprint to more than 70 countries and regions globally.
该公司已将业务扩展到全球70多个国家和地区。
China Energy Investment Corp, the world's largest coal miner, achieved a record in installed renewable energy projects last year, as the company accelerated its green energy transition while ensuring domestic energy security.
中国能源投资公司是全球最大的煤矿企业,去年可再生能源项目的安装量创下历史新高,该公司在确保国内能源安全的同时加快了绿色能源转型。
Its annual coal production reached 620 million metric tons last year, with coal sales reaching 830 million tons, contributing to about one-sixth of the national total and ensuring stable domestic energy supply, he said.
他说,去年中国的煤炭年产量达到6.2亿吨,煤炭销量达到8.3亿吨,约占全国总产量的六分之一,确保了国内能源供应的稳定。
Installed capacity of renewable energy projects that were put into operation by the company last year reached 26.16 million kW, further solidifying its position as a global leader.
该公司去年投产的可再生能源项目装机容量达到2616万千瓦,进一步巩固了其全球领先地位。
Since January, Laiwu-based Shandong Manhing Food Co Ltd has entered its peak production period for garlic, in order to stock up sufficient inventory for the upcoming festival.
1月以来,莱芜的山东满兴食品有限公司已进入大蒜生产高峰期,为即将到来的节日储备充足的库存。
The demand for Laba garlic hikes especially during the Chinese New Year period, because with its lush green hue and a tantalizing blend of sour and mild spice, the dish is considered as the best condiment for Jiaozi, Chinese dumplings.
腊八蒜的需求量增加,尤其是在春节期间,因为它有着浓郁的绿色色调和诱人的酸味和温和的香料,被认为是饺子的最佳调味品。
With annual sales revenue standing at around 6 billion yuan, its specialized condiment business has become a powerful driver for the local economy.
年销售收入约60亿元,其专业调味品业务已成为当地经济的强大驱动力。
Looking ahead, State Grid Laiwu Power Supply Co will intensify its efforts in safety inspections of key areas during Spring Festival, including high-speed rail stations, shopping malls, enterprise workshops and festive tourist attractions, said the power supplier.
该电力供应商表示,展望未来,国网莱芜供电公司将在春节期间加强对重点地区的安全检查,包括高铁站、商场、企业车间和节日旅游景点。
Combining both above-ground and underground wiring solutions, its approach has ensured adequate power supply while at the same time preserving the town's scenic streetscape.
将地上和地下布线解决方案相结合,其方法确保了充足的电力供应,同时保护了小镇的风景街景。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
四级
六级
高考

考研Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us.

这些花园似乎回应或产生的另一种冲动或需求是如此内在,以至于我们几乎从未意识到它对我们的持续要求。

2013年考研翻译原文

四级But in recent years the capital's culinary (烹饪的) scene has developed to the point that it is now confident of its ability to please the tastes of any international visitor.

但近年来首都的烹饪(烹饪的) 这一场景已经发展到现在,它有信心能够满足任何国际游客的口味。

2011年6月阅读原文

四级Its ability to ward off disasters is incredible

它抵御灾难的能力令人难以置信

2010年6月阅读原文

六级Its result helps understand babies' language ability.

其结果有助于理解婴儿的语言能力。

2012年12月听力原文

六级A robot's appearance affects its ability to successfully interact with humans, which is why the riKEN-Tri Collaboration Center for Human-Interactive Robot Research decided to develop a robotic nurse that looks like a huge teddy bear.

机器人的外观会影响其与人类成功互动的能力,这就是为什么人类互动机器人研究的riKEN Tri协作中心决定开发一种看起来像巨大泰迪熊的机器人护士的原因。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

四级There are two ways to interpret Plutarch when he suggests that a critic should be able to produce a better in its place.

当普鲁塔克建议一个批评家应该能够在自己的位置上创作出更好的作品时,有两种解释方式。

2015年12月阅读原文

四级There are two ways to interpret Plutarch when he suggests that a critic should be able to produce "a better in its place."

当普鲁塔克建议批评家应该能够“取而代之地创造出更好的作品”时,有两种解释方式

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级If Apple alters the security model of future iPhones so that even its own engineers' "reasonable assistance" will not be able to crack a given device when compelled by the government, a precedent set in this case might lose its lasting force.

如果苹果改变了未来iphone的安全模式,以至于在政府的强制下,即使是自己的工程师的“合理协助”也无法破解给定的设备,那么这一案例中的先例可能会失去持久的效力。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

高考A new commodity brings about a highly profitable, fast-growing industry, urging antitrust反垄断regulators to step in to check those who control its flow.

一种新的商品带来了一个高利润、快速增长的行业,促使反垄断反垄断监管者将介入,检查控制其流量的人。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

高考About thirty percent of the world's exports of tea makes its way to London.

世界上大约30%的茶叶出口到伦敦。

2015年高考英语全国卷1 听力 原文

高考After spotting a wallet on the front seat inside a parked car with its window down, he stood guard in the rain for about two hours waiting for the owner to return.

在发现一辆车窗朝下的停着的汽车的前排座椅上有一个钱包后,他在雨中站岗了大约两个小时,等待车主回来。

2018年高考英语北京卷 完形填空 原文

四级A look at what goes on in most classrooms these days makes it abundantly clear that when people think about education, they are not thinking about what it feels like to be a child, or what makes childhood an important and valuable stage of life in its own right.

看看现在大多数教室里发生的事情,就可以清楚地看出,当人们思考教育时,他们并不是在思考作为一个孩子的感觉,或者是什么让童年本身成为生命中一个重要而有价值的阶段。

2015年12月阅读原文

六级For almost five centuries a very large supply of cod ( ' , 鳕 鱼) provided abundant raw material for an industry which at its peak employed about 40,000 people, sustaining entire communities in Newfoundland.

近五个世纪以来,鳕鱼的大量供应,鳕 鱼) 为该行业提供了丰富的原材料,该行业在鼎盛时期雇用了约40000人,维持了纽芬兰的整个社区。

2016年6月阅读原文

六级What Nijay didn't realize about his school—Tennessee State University — was its frighteningly low graduation rate: a mere 29 percent for its first-generation students.

尼杰没有意识到他的学校田纳西州立大学的毕业率低得吓人:第一代学生的毕业率只有29%。

2015年12月阅读原文

考研Consumers passionate about a product may create “owned” media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Web site.

对产品充满热情的消费者可以通过向在其网站上注册的客户发送有关产品和销售的电子邮件通知来创建“自有”媒体。

2011年考研阅读原文

考研Certainly, there are valid concerns about the patchwork regulations that could result if every state sets its own rules.

当然,如果每个州都制定自己的规则,那么可能会导致各自为政的法规,对此存在合理的担忧。

2012年考研阅读原文

考研You make further inferences, for instance, about how the test may be significant to you, or about its validity—inferences that form the basis of a personal response for which the author will inevitably be far less responsible.

例如,你可以进一步推断测试对你的意义,或者推断测试的有效性,这些推断构成了个人回答的基础,而作者对此的责任必然要小得多。

2015年考研阅读原文

考研A "town of culture" could be not just about the arts but about honoring a town's peculiarities-helping sustain its high street, supporting local facilities and above all celebrating its people and turn it into action.

一个“文化之城”可能不仅仅是艺术,而是尊重一个城镇的特色,帮助维持其商业街,支持当地设施,最重要的是庆祝其人民,并将其转化为行动。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual's discovery claim into the community's credible discove

随着发现主张在社区中的传播,关于所涉及的科学和技术的共享和相互竞争的信念之间的互动和对抗将个人的发现主张转变为社区的可信发现

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Consumers passionate about a product may create "earned" media by willingly promoting it to friend,and a company may leverage "owned" media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Website.

对某一产品充满热情的消费者可能会通过自愿将其推广给朋友来创建“赚来的”媒体,而公司可能会通过向在其网站注册的客户发送有关产品和销售的电子邮件提醒来利用“自有”媒体。

2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级It is building its second ice-breaking ship and setting up research drilling operations on an ice dome 13,422 feet above sea level that is one of the planet's coldest places.

它正在建造第二艘破冰船,并在海拔13422英尺的冰穹上进行研究钻探,这是地球上最冷的地方之一。

2016年12月阅读原文

六级The God caused the rock to grow and to lift the girls far above the ground, while its sides were scored by the claws of the angry bears.

上帝使岩石长大,把女孩们抬到离地面很远的地方,而岩石的两侧被愤怒的熊的爪子划伤。

2016年12月听力原文

六级The liquid is maintained above its melting point until steam is required, at which point the liquid is allowed to turn back into a solid, releasing its stored energy.

液体保持在其熔点以上,直到需要蒸汽,在这一点上液体可以变回固体,释放其储存的能量。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研This figure is now 830, 000 above its year ago level.

这个数字现在比一年前的水平高出83万。

2015年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级By 1973, domestic US sources of oil were peaking, and the nation was importing more of its oil, depending on a constant flow from abroad to keep cars on the road and machines running.

到1973年,美国国内的石油来源达到顶峰,美国进口了更多的石油,这取决于来自国外的源源不断的石油流,以保持汽车在公路上行驶和机器运转。

2013年6月阅读原文

六级Its sheer rock sides sweep up from a broad base until they cut off abruptly at the flat summit.

其陡峭的岩石面从宽阔的底部向上延伸,直到在平坦的山顶突然切断。

2016年12月听力原文

六级Its clean air, attractive parks, and the absence of any industry, make this an ideal spot for people looking for a quiet life.

这里空气清新,公园迷人,没有任何工业,这使这里成为人们寻求安静生活的理想场所。

2012年6月听力原文

考研This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International ,shield thought ,making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.

shield认为,同样的道德目标缺失伤害了新闻国际(News International)等公司,这使得它更有可能迷失方向,就像广泛存在的非法电话窃听一样。

2015年考研阅读原文

考研This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.

她认为,同样的道德目的缺失也伤害了新闻国际(News International)等公司,使其更有可能迷失方向,就像广泛存在的非法电话窃听一样。

2015年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考Loe noted, there's a moment when it's bursting with its absolute peak flavor.

Loe指出,有时它会爆发出绝对的巅峰风味。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读B 原文

考研France, which prides itself as the global innovator of fashion, has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.

以全球时尚创新者而自豪的法国已经决定,其时尚产业已经失去了为女性定义形体美的绝对权利。

2016年考研阅读原文

高考But a transparent animal doesn't have pigments, so its tissues won't absorb light.

但是透明的动物没有色素,所以它的组织不会吸收光线。

2015年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Others absorb light, stopping it dead in its tracks.

另一些则吸收光,阻止光的传播。

2015年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

高考To become transparent, an animal needs to keep its body from absorbing or scattering light.

为了变得透明,动物需要防止身体吸收或散射光线。

2015年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

六级South Korea, which operates state-of-the-art bases here, is increasing its fishing of krill ( ' , 磷虾), found in abundance in the Southern Ocean, while Russia recently frustrated efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries here.

韩国在这里拥有最先进的基地,它正在增加磷虾的捕捞量,磷虾), 在南大洋发现了大量的海洋生物,而俄罗斯最近挫败了在这里建立世界上最大的海洋保护区之一的努力。

2016年12月阅读原文

六级It filled its stores with abundant supply of merchandise.

商店里商品供应充足。

2017年6月阅读原文

六级For almost five centuries a very large supply of cod provided abundant raw material for an industry which at its peak employed about 40,000 people, sustaining entire communities in Newfoundland.

近五个世纪以来,大量的鳕鱼供应为这个行业提供了丰富的原材料,该行业在鼎盛时期雇用了约40000人,维持了纽芬兰的整个社区。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll.

用于学术研究的公共资金的增长加快了这一进程:1960年至1990年间,联邦研究补助金增加了四倍,但由于研究付出了代价,教师的教学时间减少了一半。

2011年考研阅读原文

考研The solution is to change the mindset of the academic community, and what it considers to be its main goal.

解决办法是改变学术界的思维方式,以及它认为的主要目标。

2013年考研阅读原文

考研If you're not convinced of the inherent value in taking a year off to explore interests, then consider its financial impact on future academic choices.

如果你不相信一年的内在价值去探索兴趣,那么考虑它对未来学术选择的财务影响。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Is surgery, radiation or careful monitoring best for prostate ( ' , 前列腺) cancer? Is the latest and most expensive cholesterol-lowering drug any better than its common competitors? The pending bills would spend additional money to accelerate this effort.

手术、放疗或仔细监测对前列腺最有效吗,前列腺) 巨蟹座最新最昂贵的降胆固醇药物是否比其普通竞争对手更好?悬而未决的法案将花费额外的资金来加速这一努力。

2016年6月阅读原文

六级Though the Swedish model appears workable for most American parents, it may not be accepted by them in its entirety.

尽管瑞典模式对大多数美国父母来说似乎是可行的,但他们可能并不完全接受瑞典模式。

2014年6月阅读原文

考研But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.

但它这样做的同时,对他的行为的道德准则嗤之以鼻,其中包括接受一家寻求进入政府的公司赠送的劳力士手表和法拉利汽车等礼物。

2017年考研阅读原文

六级The country is still hopeful that it will meet its emissions goals, like reducing emissions by 40% by 2020, but the acceptance of electric cars in the country has not occurred as fast as expected.

该国仍有希望实现其排放目标,如到2020年将排放量减少40%,但电动汽车在该国的普及速度并没有预期的那么快。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section A

四级David Hunt, an associate professor in sociology at Augusta University, which has rolled out digital textbooks across its math and psychology departments, told BuzzFeed News that he understands the utility of using systems that require access codes.

奥古斯塔大学(Augusta University)社会学副教授大卫·亨特(David Hunt)在其数学和心理学系推出了数字教科书。他告诉BuzzFeed News,他理解使用需要访问码的系统的效用。

2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级There is no access to television in its rooms

房间里没有电视

2012年12月阅读原文

四级It is a thing of no great difficulty, according to Plutarch, to raise objections against another man's speech, it is a very easy matter; but to produce a better in its place is a work extremely troublesome.

根据普鲁塔克的说法,对另一个人的言论提出异议并不困难,这是一件非常容易的事情;但生产更好的替代品是一项极其麻烦的工作。

2015年12月阅读原文

六级According to Mark Saul, the director of competitions for the Mathematical Association of America, not a single African-American or Hispanic student—and only a handful of girls—has ever made it to the Math Olympiad team in its 50 years of existence.

据美国数学协会竞赛主管马克·索尔(Mark Saul)说,在数学奥林匹克队成立50年的时间里,没有一个非裔美国人或西班牙裔学生,只有少数女孩进入过该队。

2017年6月阅读原文

高考A politician may read an account of his latest successful public meeting, not for its delayed reward, but very much as his wife reads an account of a party.

一位政治家可能会读一篇关于他最近一次成功的公开会议的报道,不是因为它延迟了回报,而是因为他的妻子读一篇关于一个政党的报道。

2015年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

高考It had been known for a long time that Yellowstone was volcanic in nature — that's what accounted for all its hot springs and other steamy features.

很长一段时间以来,人们都知道黄石公园的性质是火山——这就是它所有温泉和其他蒸汽特征的原因。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

六级It is also easier for a dissatisfied company to give its account to another agency than it would be to fire their own advertising staff.

对一家不满的公司来说,向另一家代理机构提供账目比解雇自己的广告人员更容易。

2015年12月听力原文

六级That's because the quest for a unified theory that would account for all the forces of nature has pushed current mathematics to its limits.

这是因为对一个能够解释所有自然力的统一理论的追求已经将当前的数学推向了极限。

2010年12月阅读原文

六级A steady stream of similar headlines accuse the Net and its offspring apps, social media sites and online games of addicting us to distraction.

类似的头条新闻源源不断地指责网络及其后代的应用程序、社交媒体网站和在线游戏让我们沉迷于分心。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

高考For the machine, this quality is not in-born, nor is it something introduced by humans; it is a logical consequence of the simple fact that the machine cannot achieve its original purpose if it is dead.

对于机器来说,这种品质不是天生的,也不是人类引入的;这是一个简单事实的逻辑结果,即如果机器死了,就无法达到其原始目的。

2017年高考英语北京卷 阅读理解 阅读D 原文

高考Through the summer employment opportunities program, students are hired each year in a variety of summer positions across the provincial public service, its related agencies and community groups.

通过暑期就业机会计划,学生每年在全省公共服务机构、相关机构和社区团体的各种暑期职位中就业。

2019年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读A 原文

高考Unesco united nations educational, scientific and cultural organization recently set April 30 as a day to raise awareness of Jazz music, its significance, and its potential as a unifying voice across cultures.

教科文组织联合国教育、科学及文化组织最近将4月30日定为提高人们对爵士乐、爵士乐的重要性及其作为跨文化统一声音的潜力的认识的日子。

2017年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 原文

四级As part of its 30 Ways in 30 Days program, It's asking communities across the country to help the more than 200 food banks and 61,000 agencies in its network provide low-income individuals and families with the fuel they need to survive.

作为其30天30条道路计划的一部分,它要求全国各地的社区帮助其网络中的200多家食品银行和61000家机构为低收入个人和家庭提供生存所需的燃料。

2012年6月阅读原文

六级But could Norway keep its standard of living and yet cut its emissions to Moroccan or even Ethiopian levels? That question, repeated across a dozen environmental issues and across our diverse planet, is what will ultimately determine whether the human race is living beyond its ecological means as it pursues economic revival.

但挪威能保持其生活水平,同时将其排放量削减到摩洛哥甚至埃塞俄比亚的水平吗?这个问题在十几个环境问题和我们这个多样化的星球上反复出现,它将最终决定人类在追求经济复兴的同时是否生活在超出其生态手段的范围内。

2016年6月阅读原文

六级That question, repeated across a dozen environmental issues and across our diverse planet, is what will ultimately determine whether the human race is living beyond its ecological means as it pursues economic revival.

这个问题在十几个环境问题和我们这个多样化的星球上反复出现,它将最终决定人类在追求经济复兴的同时是否生活在超出其生态手段的范围内。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens.

在所衡量的163个国家中,英国是确保经济增长转化为对其公民有意义的改善的表现最差的国家之一。

2017年考研阅读原文

六级Each business acts its own way in green labeling.

每个企业在绿色标签方面都有自己的做法。

2016年6月阅读原文

六级Amend its 2004 Commercial Space Launch Amendments Act.

修正其2004年商业空间发射修正法案。

2015年12月阅读原文

考研The IASB says it does not want to act without overall planning, but the pressure to fold when it completes its reconstruction of rules later this year is strong.

国际会计准则理事会表示,它不想在没有总体规划的情况下采取行动,但当它在今年晚些时候完成规则重建时,要求放弃的压力很大。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考To explain this phenomenon, the researchers explored the degree to which a good performance by a team requires its members to coordinate their actions.

为了解释这一现象,研究人员探索了团队的良好表现在多大程度上需要其成员协调行动。

2019年高考英语北京卷 阅读理解 七选五 原文

考研since his "action" is in the past, the photograph is its sole embodiment.

由于他的“行动”是在过去,照片是它的唯一体现。

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研There is one and only one social responsibility of business,” wrote Milton Friedman, a Nobel prize-winning economist, “That is, to use its resources and engage in activities designed to increase its profits.”

诺贝尔经济学奖获得者米尔顿·弗里德曼(Milton Friedman)写道:“企业有一个也是唯一一个社会责任,那就是利用其资源,从事旨在增加利润的活动。”

2016年考研阅读原文

四级Monaco became familiar to Americans when its ruler, Prince Rainier married the American actress Grace Kelly.

摩纳哥的统治者雷尼尔王子与美国女演员格雷斯·凯利结婚后,美国人对摩纳哥很熟悉。

2016年12月四级真题(第二套)听力 Section C

考研As well as those chronic problems, the EU face an acute crisis in its economic core, the 16 countries that use the single currency.

除了这些长期存在的问题外,欧盟的经济核心——使用单一货币的16个国家——也面临着严重的危机。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级Cracker Jacks has been gamifying its snack food by putting a small prize inside for more than 100 years, he adds, and the turn-ofthe- century steel magnate ( ' , 巨头) Charles Schwab is said to have often come into his factory and written the number of tons of steel produced on the past shift on the factory floor, thus motivating the next shift of workers to beat the previous one.

他补充说,100多年来,Cracker Jacks一直在通过在零食中放一个小奖品来游戏化零食,而世纪之交的钢铁巨头(“,巨头) 据说查尔斯·施瓦布经常来到他的工厂,在工厂地板上写下上一班生产的钢材吨数,从而激励下一班工人击败上一班。

2016年12月阅读原文

四级As a result, the museum plans to expand the hall, as well as add to its ancient birds collection.

因此,博物馆计划扩建大厅,并增加其古代鸟类收藏。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级In the past few years, MathCounts added two new middle school programs to try to diversify its participant pool—the National Math Club and the Math Video Challenge.

在过去的几年里,MathCounts增加了两个新的中学项目,试图使其参与者群体多样化——国家数学俱乐部和数学视频挑战赛。

2017年6月阅读原文

六级The machine would not be a passive participant but would add its own suggestions, information, and opinions; it would sometimes take the initiative in developing or changing the topic and would have a personality of its own.

机器不会是被动参与者,而是会添加自己的建议、信息和意见;它有时会主动发展或改变主题,并具有自己的个性。

2013年6月听力原文

六级since the launch of its program, Best Buy changed its policy to add a $25 fee for recycling old televisions in order to keep the program going.

自推出该计划以来,百思买改变了政策,增加了25美元的旧电视机回收费,以保持该计划的正常运行。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研The journalScienceis adding an extra round of statistical checks to its peer-review process, editor-in-chief Marcia McNutt announced today.

《科学》杂志总编辑玛西娅·麦克纳特今天宣布,该杂志将在同行评议过程中增加一轮额外的统计检查。

2015年考研阅读原文

四级Hops, for example, which give many a modern beer its bitter flavor, are a relatively recent addition to the beverage.

以啤酒花为例,它使许多现代啤酒具有苦味,是一种相对较新的饮料。

2017年6月四级真题(第一套)阅读 Section A

考研Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the journal’s internal editors, or by its existing Board of Reviewing Editors or by outside peer reviewers.

该杂志的内部编辑、现有评审编辑委员会或外部同行评审员将对稿件进行额外审查。

2015年考研阅读原文

考研Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the journal's internal editors, or by its existing Board of Reviewing Editors or by outside peer reviewers.

该杂志的内部编辑、现有评审编辑委员会或外部同行评审员将对稿件进行额外审查。

2015年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级The team at Frontpoint addresses the issue in a blog on its site, citing their own jam protection software and claiming that there aren't any documented cases of successful jam attack since the company began offering wireless security sensors in the 1980s.

Frontpoint的团队在其网站上的一个博客中解决了这个问题,引用了他们自己的防干扰软件,并声称自从该公司在20世纪80年代开始提供无线安全传感器以来,没有任何记录在案的成功防干扰攻击案例。

2016年12月阅读原文

考研The latter step would largely offset the financial burden of annually pre-funding retiree health care, thus addressing a long-standing complaint by the USPS and its union.

后一个步骤将在很大程度上抵消每年为退休人员医疗保健预先提供资金的财政负担,从而解决USPS及其联盟长期以来的抱怨。

2018年考研阅读原文

六级Recently, the UK National Stem Cell Network warned the UK could lose its place among the world leaders in stem cell research unless adequate funding and legislation could be assured.

最近,英国国家干细胞网络(National Stem Cell Network)警告说,除非能够确保足够的资金和立法,否则英国可能会失去其在干细胞研究领域的世界领先地位。

2011年12月阅读原文

六级Every family situation is different, but it is important that each family give adequate thought to planning its financial future.

每个家庭的情况都不同,但重要的是每个家庭都要充分考虑规划自己的财务未来。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.

从根本上说,美国邮政正处于一个历史性的两难境地:技术变革永久性地降低了对其面包和黄油产品、一流邮件的需求,监管结构剥夺了管理层根据新现实调整其运营的灵活性。

2018年考研阅读原文

考研Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operati

从根本上说,美国邮政正处于一个历史性的两难境地:技术变革永久性地降低了对其面包和黄油产品、一流邮件的需求,监管结构剥夺了管理层调整其运营的灵活性

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级The University of North Carolina at Chapel Hill, for instance, admits only that the graduation rate for its first-generation pupils is much lower than the percentage of all students who graduate within four years ( ' , 81 percent).

例如,北卡罗来纳大学教堂山分校只承认第一代学生的毕业率远远低于所有四年内毕业的学生的百分比(81%)。

2015年12月阅读原文

六级They worry that the adolescent peer group has the power to push its members into behavior that is foolish and even dangerous.

他们担心青少年同龄人群体有能力迫使其成员做出愚蠢甚至危险的行为。

2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考Maxime's early entry into the adult world with its responsibilities gave her the determination to ensure that her kids would not end up in Waterhouse's roundabout of poverty.

马克西姆带着责任早早地进入了成人世界,这让她下定决心确保自己的孩子不会最终陷入沃特豪斯的贫困困境。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

六级She may have observed the adult moth just as it emerged from its pupa.

她可能已经观察到成年蛾刚从蛹中出来。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考The disadvantages of new technology outweigh its advantages.

新技术的弊大于利。

2015年高考英语北京卷 阅读理解 阅读D 选项

六级Many dairy farmers were persuaded to switch to grass-fed when they saw its advantage in terms of profits.

许多奶农在看到草饲料在利润方面的优势后,被说服改用草饲料。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

高考China's image is improving steadily, with more countries recognizing its role in international affairs.

随着越来越多的国家认识到中国在国际事务中的作用,中国的形象正在稳步改善。

2019年高考英语江苏卷 单项填空 原文

高考During my first quarter at university of California, riverside ucr, I thought that I wanted to study political science with its focus on international affairs, so that's what I applied for.

我在加利福尼亚大学的第一个季度,滨江UCR,我想我想学习政治科学,把它的重点放在国际事务上,这就是我所申请的。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 七选五 原文

六级In October 2000, the same month the survey was taken, the Washington-based Center for Media and Public Affairs wrote in its publication Media Monitor that, in a recent month of TV news coverage of American youth, just 2% of teens were shown at home, and just 1% were portrayed in a work setting.

2000年10月,就在调查进行的同一个月,总部设在华盛顿的媒体和公共事务中心在其出版物《媒体监测》中写道,在最近一个月的美国青少年电视新闻报道中,只有2%的青少年在家中观看,只有1%的青少年在工作环境中观看。

2016年6月阅读原文

六级It will slash staffing at its fleet of 770 stores, a move affecting some 3,000 employees.

该公司将削减770家门店的员工数量,这一举措影响到约3000名员工。

2017年6月阅读原文

六级And the World Resources Institute ( ' , WRI) in its World Resources 2005 report, issued at the end of August, produced several such examples from Africa and Asia; it also demonstrated that environmental degradation affects the poor more than the rich, as poorer people derive a much higher proportion of their income directly from the natural resources around them.

世界资源研究所(WRI)在8月底发布的《2005年世界资源报告》中,从非洲和亚洲列举了几个这样的例子;它还表明,环境退化对穷人的影响大于富人,因为穷人直接从周围的自然资源中获得的收入比例要高得多。

2016年6月阅读原文

六级How did Sears' goal-setting affect its employees?

西尔斯的目标设定如何影响其员工?

2012年6月阅读原文

六级But more recently, companies have begun to plan more affordable After being dogged by technical delays for years, Sir Richard Branson, Virgin Galactic's founder, had recently suggested that a SpaceShipTwo craft would carry its first paying customers as soon as February 2015.

但最近,维珍银河公司的创始人理查德·布兰森爵士(Sir Richard Branson)最近表示,最早将于2015年2月搭载第一批付费客户的宇宙飞船二号(Spaceship Two)飞船,由于多年来一直受到技术延迟的困扰,各公司已开始计划推出更实惠的产品。

2015年12月阅读原文

高考A young English teacher saved the lives of 30 students when he took control of a bus after its driver suffered a serious heart attack.

一位年轻的英语老师在一辆公交车司机严重心脏病发作后控制了它,救了30名学生的命。

2017年高考英语浙江卷(11月) 完形填空 原文

高考After 75 years the plaza theater has shown its last movie.

75年后,广场剧院放映了最后一部电影。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读B 原文

四级Thousands of bees left a town after landing on the back of a car when their queen got stuck in its boot.

数千只蜜蜂在蜂后被困在汽车后备箱后,降落在汽车后部,离开了一座城镇。

2017年6月听力原文

四级By contrast, a Danish tax on foods high in fats was abandoned a year after its introduction, amid claims that consumers were avoiding it by crossing the border to Germany to satisfy their desire for cheaper, fattier fare.

相比之下,丹麦对高脂肪食品征收的税在实施一年后就被取消了,因为有人声称,消费者为了满足他们对更便宜、更肥胖食品的需求而越境前往德国,以避免征收高脂肪食品税。

2016年12月阅读原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0