六级South Korea, which operates state-of-the-art bases here, is increasing its fishing of krill ( ' , 磷虾), found in abundance in the Southern Ocean, while Russia recently frustrated efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries here.
韩国在这里拥有最先进的基地,它正在增加磷虾的捕捞量,磷虾), 在南大洋发现了大量的海洋生物,而俄罗斯最近挫败了在这里建立世界上最大的海洋保护区之一的努力。
2016年12月阅读原文
六级Senator Hokkons Baules, lead sponsor of the Palau National Marine Sanctuary Act, said the sanctuary will "help build a secure future for the Palauan people by honoring the conservation traditions of our past".
帕劳国家海洋保护区法案的主要发起人、参议员霍肯斯·鲍尔斯说,该保护区将“通过尊重我们过去的保护传统,帮助帕劳人民建立一个安全的未来”。
2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A
六级A global campaign has been launched to turn a huge tract of Antarctic seas into ocean sanctuaries, protecting wildlife and banning not just krill fishing, but all fishing.
一项全球运动已经启动,旨在将一大片南极海域变成海洋保护区,保护野生动物,不仅禁止磷虾捕捞,而且禁止所有捕捞活动。
2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C
六级It will decide on the Weddell Sea sanctuary proposal at a conference in Australia in October, although a decision on the peninsula sanctuary is not expected until later.
该委员会将于10月在澳大利亚召开的一次会议上就威德尔海洋保护区提案作出决定,不过预计到晚些时候才会就半岛保护区做出决定。
2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C
六级One was created in the Ross Sea in 2016, another reserve is being proposed in a vast area of the Weddell Sea, and a third sanctuary is under consideration in the area west of the Antarctic Peninsula—a key krill fishing area.
其中一个保护区于2016年在罗斯海建立,另一个保护区正在威德尔海的广大区域提议建立,第三个保护区正在考虑在南极半岛以西地区建立,这是一个重要的磷虾捕捞区。
2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C
六级Frida Bengtsson from Greenpeace's Protect the Antarctic campaign said: "If the krill industry wants to show it’s a responsible player, then it should be voluntarily getting out of any area which is being proposed as an ocean sanctuary, and should instead
绿色和平组织保护南极运动的Frida Bengtsson说:“如果磷虾业想证明自己是一个负责任的参与者,那么它应该自愿离开任何被提议作为海洋保护区的区域,而应该这样做
2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C
六级Efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries failed because of Russia's obstruction.
由于俄罗斯的阻挠,建立世界上最大的海洋保护区之一的努力失败了。
2016年12月阅读原文
六级The Pacific island nation of Palau has become home to the sixth largest marine sanctuary in the world.
太平洋岛国帕劳已成为世界第六大海洋保护区的所在地。
2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A
六级A global campaign has been launched to create a network of ocean sanctuaries to protect the seas in the region and Greenpeace is calling for an immediate halt to fishing in areas being considered for sanctuary status.
已经发起了一项全球运动,建立一个海洋保护区网络,以保护该地区的海洋。绿色和平组织呼吁立即停止在被视为保护区的地区捕鱼。
2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C
六级Creating this sanctuary is a bold move that the people of Palau recognize as essential to our survival.
建立这一庇护所是帕劳人民认为对我们的生存至关重要的大胆举措。
2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A
六级Palau also established the world's first shark sanctuary in 2009.
帕劳还在2009年建立了世界上第一个鲨鱼保护区。
2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A
六级Frida Bengtsson from Greenpeace’s Protect the Antarctic campaign said: “If the krill industry wants to show it’s a responsible player, then it should be voluntarily getting out of any area which is being proposed as an ocean sanctuary, and should instead be backing the protection of these huge tracts of the Antarctic.
绿色和平组织“保护南极”运动的Frida Bengtsson说:“如果磷虾行业想表明它是一个负责任的参与者,那么它应该自愿离开任何被提议作为海洋保护区的地区,而应该支持保护南极的大片地区。”。
2019年12月六级真题(第2套)
六级A global campaign has been launched to turn a huge tract of Antarctic seas into ocean sanctuaries protecting wildlife and banning not just krill fishing, but all fishing.
一项全球运动已经启动,将南极大片海域变成海洋保护区,保护野生动物,不仅禁止磷虾捕捞,还禁止所有捕捞。
2019年12月六级真题(第2套)
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419