The steelmaker is currently undergoing an expansion to increase production capacity.
钢铁制造商目前正在扩大规模以增加生产能力。
The steelmaker's innovative technology allows for more efficient use of raw materials.
这家钢铁制造商的创新技术使得原材料的使用更加高效。
The steelmaker has implemented new environmental measures to reduce emissions.
该钢铁制造商已经实施了新的环保措施以减少排放。
The stock market reacted positively to the steelmaker's strong quarterly earnings report.
股市对这家钢铁制造商强劲的季度收益报告做出了积极反应。
The steelmaker forged a strategic partnership with a mining company to secure iron ore supplies.
钢铁制造商与一家矿业公司建立了战略伙伴关系,以确保铁矿石供应。
The steelmaker was forced to lay off workers due to a decline in global demand.
由于全球需求下降,这家钢铁制造商不得不裁员。
The steelmaker's state-of-the-art facility utilizes advanced automation and robotics in the manufacturing process.
钢铁制造商最先进的工厂在制造过程中运用了先进的自动化和机器人技术。
The trade dispute between the two countries threatens the steelmaker's export business.
两国之间的贸易争端威胁到了这家钢铁制造商的出口业务。
The steelmaker announced plans to invest heavily in research and development for next-generation alloys.
钢铁制造商宣布将大量投资于下一代合金的研发。
The union representatives met with the steelmaker's management to discuss work conditions and wages.
工会代表与钢铁制造商管理层会面,讨论工作条件和工资问题。
According to the investment agreements, China Baowu, a major steelmaker headquartered in Shanghai, will hold 49 percent stake in Shandong Iron and Steel.
根据投资协议,总部位于上海的大型钢铁制造商中国宝武将持有山东钢铁49%的股份。
According to the company, it inked an agreement this year with State-owned China Baowu Steel Group — the world's top steelmaker — to explore a range of industry-leading projects in China and Australia to help decarbonize the steel value chain.
据该公司称,该公司今年与世界顶级钢铁制造商、国有企业中国宝武钢铁集团签署了一项协议,在中国和澳大利亚探索一系列行业领先的项目,以帮助钢铁价值链脱碳。
State-owned China Baowu Steel Group, the world's biggest steelmaker, and Rio Tinto, the world's largest iron ore producer, signed a memorandum of understanding on Monday to explore a range of industry-leading projects in China and Australia to help decarbonize the steel value chain, Rio Tinto said.
力拓表示,全球最大的钢铁制造商、国有企业中国宝武钢铁集团和全球最大的铁矿石生产商力拓周一签署了一份谅解备忘录,将在中国和澳大利亚探索一系列行业领先的项目,以帮助钢铁价值链脱碳。
BHP signed an agreement in March for the piloting of carbon capture and utilization technology with China's HBIS Group Co Ltd — one of the world's largest steelmakers and a major iron ore customer of BHP.
今年3月,必和必拓与中国的河钢集团有限公司签署了一项碳捕获和利用技术试点协议。河钢集团是世界上最大的钢铁制造商之一,也是必和必拓的主要铁矿石客户。
Australian mining giant BHP Group said on Monday that it has signed an agreement for piloting of carbon capture and utilization technology with China's HBIS Group Co Ltd, one of the world's largest steelmakers and a major iron ore customer of BHP.
澳大利亚矿业巨头必和必拓集团周一表示,该公司已与中国的河钢集团有限公司签署了一项碳捕获和利用技术试点协议。河钢集团是世界上最大的钢铁制造商之一,也是必和必拓的主要铁矿石客户。
Weng Jieming, deputy head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, made the remarks during the restructuring ceremony of the two giant steelmakers.
国务院国有资产监督管理委员会副主任翁杰明在两家大型钢铁企业重组仪式上发表了上述讲话。
Formed after the reorganization of the former Baosteel and Wuhan Iron and Steel in 2016, China Baowu is the world's largest steelmaker, with crude steel output hitting 120 million tonnes in 2021.
中国宝武是在2016年前宝钢和武钢重组后成立的,是世界上最大的钢铁制造商,2021年粗钢产量达到1.2亿吨。
Last year, Baoshan Iron & Steel Company (Baosteel), China's biggest listed steelmaker, agreed with Aramco to study building a steel plate factory in Saudi ArabiaAddressing climate change, and contributing to the 'dual carbon' targetAs one of the world's leading integrated energy and chemicals companies, Aramco is able to tap into a global network of research centers and international partnerships, including several in China, as it seeks to advance the transition to a low-carbon future.
去年,中国最大的上市钢铁制造商宝钢集团与阿美石油公司达成协议,研究在沙特阿拉伯建造一座钢板厂。应对气候变化,为实现“双碳”目标做出贡献。作为世界领先的综合能源和化工公司之一,阿美石油公司能够利用全球研究中心网络和国际合作伙伴关系,包括中国的几家公司,以推动向低碳未来的过渡。
"China steel industry's concentration rate is relatively low, with the top 10 steelmakers accounting for about 40 percent of the country's total output of crude steel, thus mills' margins are eroded when iron ore prices are high.
“中国钢铁行业的集中度相对较低,前十大钢铁制造商约占全国粗钢总产量的40%,因此当铁矿石价格高企时,钢厂的利润率就会受到侵蚀。
"Green and low-carbon development has become a universal mindset among China's steelmakers," said He Wenbo, executive chairman of the China Iron and Steel Association.
“绿色低碳发展已经成为中国钢铁企业的普遍心态,”中国钢铁协会执行主席何文波说。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419