The king had to impose a
Danegeld tax on his people to pay off the invading Vikings.
国王不得不对他的人民征收丹格尔税来支付入侵的维京人的赎金。
The frequent Viking raids led to an increase in the
Danegeld, burdening the English citizens.
频繁的维京人袭击导致了丹格尔税的增长,加重了英格兰公民的负担。
The
Danegeld was seen as a symbol of submission by some, who believed it only encouraged further attacks.
对一些人来说,丹格尔税被视为屈服的象征,他们认为这只会鼓励更多的攻击。
In order to avoid paying
Danegeld, some English communities fortified their towns and trained local militias.
为了避免支付丹格尔税,一些英格兰社区加固了他们的城镇并训练了民兵。
The
Danegeld revenue was used to finance the construction of new fortifications along the coastlines.
丹格尔税收入被用于沿海地区修建新防御工事的经费。
The chronicler recorded that the
Danegeld collection was a major source of income for the royal treasury.
编年史家记载,丹格尔税的征收是王室国库的主要收入来源。
The high
Danegeld taxes eventually became unsustainable, leading to widespread resentment among the population.
高额的丹格尔税最终变得无法承受,引发了民众广泛的不满。
Some historians argue that the
Danegeld contributed to the eventual decline of Anglo-Saxon England.
一些历史学家认为,丹格尔税在一定程度上导致了盎格鲁-撒克逊英格兰的衰落。
King Alfred the Great negotiated with the Vikings to reduce the amount of
Danegeld they demanded.
伟大的阿尔弗雷德国王与维京人谈判,以减少他们要求的丹格尔税金额。
Despite its controversial nature, the
Danegeld played a significant role in shaping early medieval English politics and society.
尽管丹格尔税饱受争议,但它在塑造早期中世纪英国政治和社会方面发挥了重要作用。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419