A species is the result of all the variations which have been useful to its ancestors.
物种是对其祖先所有有益变异的结果。
The origin of species, by means of natural selection, is not an unphilosophical theory.
通过自然选择的物种起源并不是一个不科学的理论。
Natural selection acts solely by and for the good of each being.
自然选择仅对每个生物的福祉起作用。
In the long history of humankind and animal kind, few individuals have suffered from the cruelties of nature.
在人类和动物种类的漫长历史中,很少有个体遭受过大自然的残酷。
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent; it is the one that is most adaptable to change.
生存下来的不是物种中最强大的,也不是最聪明的,而是最能适应变化的。
The mystery of the beginning of all things is insoluble by us.
万物起源之谜对我们来说是无法解决的。
There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one.
这种生命的观点具有壮丽之处,各种力量最初都注入了少数或一种形式之中。
The world is before you, and you need not take it or leave it as it was when you came into it.
世界就在你面前,你可以选择接受它,也可以选择离开,但不必按照你刚进来时的样子去接受。
I am convinced that Natural Selection has been the main but not the exclusive means of modification.
我相信自然选择是主要的,但不是唯一的改变方式。
It is the most wonderful fact how closely the distribution of all organic beings, even to the smallest details, accords with what we should expect under the doctrine of descent with modification.
有机体的所有分布,甚至是最微小的细节,都与我们根据渐变论所预期的那样紧密相符,这是一件多么奇妙的事实。
In Australia, the Northern Territory's Darwin Innovation Hub is taking an active role in sharing the benefits of China's Belt and Road Initiative, said Harley Paroulakis, the hub's founder and chief executive.
However, China's Belt and Road Initiative gives him great confidence and a lot of assistance to build an Asia-Pacific ecosystem linking Darwin and Northern Territory industry to the region, especially with China.
DIH has raised the first venture capital fund in the Northern Territory and also established the first incubator in partnership with the Northern Territory government and Charles Darwin University, which involved winning a national tender, with the Australian Government getting the whole country to compete for grand funding for the Incubator Support Program.
The Darwin Innovation Hub aims at building an Asia-Pacific ecosystem linking Darwin and Northern Territory industry to the region, especially with China, and it would be a privilege to be part of the process in which China is becoming a world leader and standard setter of innovation in the world, Paroulakis said.
CEO says lease contributes to Australia as Canberra presses for 'security concerns' reviewChinese company Shandong Landbridge Group remains committed to developing and managing Darwin Port of Australia, said its senior manager, and its lease not only complies with Australia's laws but also is based on a "business practice that generates mutual benefits".
On behalf of the group, Vincent Lai, CEO of Landbridge Infrastructure Holdings Ltd, told a news conference amid reports the Australian government is about to review the possibility of scrapping Landbridge's 99-year-lease on Darwin Port on the back of national security concerns despite various inspections in recent years.
Shandong Landbridge Group is a private corporation focusing on port construction and energy industries, and Landbridge Infrastructure Holdings is a Hong Kong-based company for the investment project for Darwin Port in Australia.
Australia's Northern Territory government in October 2015 leased Darwin Port to Landbridge for 99 years.
Landbridge Group's acquisition of Darwin Port's operation "was conducted under the premise of following international market norms and local laws", Lai said in a media briefing in Hong Kong on May 26.
A Reuters report quoted an unnamed source that said officials from Australia's Ministry of Defence are looking into whether Landbridge should be forced to give up its lease of Darwin Port on national security grounds.