The
Eucharist is the central act of Christian worship in many denominations.
欧洲基督教会的圣餐礼是许多教派中基督教礼拜的主要仪式。
During the Mass, the priest consecrates the bread and wine into the
Eucharist.
在弥撒期间,神父将面包和酒祝圣成为圣餐。
The
Eucharistic prayer is a profound expression of our faith in the Real Presence.
圣餐祷告是我们对真体临在深信不疑的一种深刻表达。
The
Eucharist is seen as a sacrament, symbolizing the Body and Blood of Christ.
圣餐被视为一种圣礼,象征着基督的身体和宝血。
In Catholicism, receiving the
Eucharist is a sacred privilege for the baptized and those in a state of grace.
在天主教中,领受圣餐是对受洗者以及处于恩宠状态的人们的神圣特权。
At the
Eucharistic celebration, believers partake in the body and blood of Christ, remembering His sacrifice on the cross.
在圣餐庆祝活动中,信徒们共同分享基督的身体与宝血,以此纪念他十字架上的牺牲。
The
Eucharist is not only a memorial but also a spiritual communion with Christ and fellow Christians.
圣餐不仅是追思纪念,同时也是与基督及基督徒间的灵性团契。
The Orthodox Church teaches that the
Eucharist brings about the transformation of the communicants into the likeness of Christ.
东正教教导说,圣餐可以使参与者逐渐变成基督的形象。
For centuries, the mystery of the
Eucharist has inspired artists to create stunning works depicting its significance.
几百年来,圣餐之谜一直启发着艺术家创作出展现其重要意义的精美作品。
Children in many denominations receive their First Holy Communion as a rite of passage into full participation in the
Eucharist.
许多教派中的孩子们会在成年礼中首次领受圣餐,作为进入完全参与圣餐仪式的一个标志。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419