Jamaica is known for its beautiful beaches and vibrant culture.
牙买加以其美丽的海滩和充满活力的文化而闻名。
Reggae music originated in
Jamaica and has influenced music worldwide.
雷鬼音乐起源于牙买加,对全球音乐产生了深远影响。
The
Jamaican flag features green, gold, and black, representing the country's natural resources and people.
牙买加国旗上有绿色、金色和黑色,象征着该国的自然资源和人民。
Usain Bolt, a
Jamaican sprinter, is considered one of the greatest athletes in history.
牙买加短跑运动员尤塞恩·博尔特被认为是历史上最伟大的运动员之一。
Jamaica has a rich history, including a period of British colonization.
牙买加有着丰富的历史,包括一段英国殖民时期。
jerk chicken, a popular
Jamaican dish, is marinated in a spicy blend of herbs and spices.
烧烤鸡是牙买加的一道名菜,用香料和辣椒腌制而成。
The Blue Mountains in
Jamaica are famous for their coffee, which is highly sought after.
牙买加的蓝山以出产优质咖啡而闻名,备受追捧。
Kingston, the capital city of
Jamaica, is a hub for arts, music, and commerce.
金斯敦是牙买加的首都,是艺术、音乐和商业的中心。
The
Jamaican Patois, also called Patwa, is an English-based Creole language widely spoken on the island.
牙买加帕托语(又称帕瓦),是一种基于英语的克里奥尔语,岛上广泛使用。
Jamaica has a tropical climate with warm temperatures year-round, making it a popular tourist destination.
牙买加全年气候热带,温暖如春,使其成为一个受欢迎的旅游胜地。
Infrastructure and business activities fostering synergy in development strategies among partner economiesA railroad between China and Laos, a vehicle plant in South Africa, a container port in Greece and a highway in Jamaica — these represent just a few of the projects constructed and managed as part of the Belt and Road Initiative over the past decade.
The German lender has been engaged in several BRI projects, including Sinosure's guaranteed syndication for China Harbor's infrastructure project in Jamaica and trade services for Chinese solar projects in Saudi Arabia.
这家德国银行已参与了多个“一带一路”项目,其中包括为中国港湾在牙买加的基础设施项目提供由中国出口信用保险公司担保的银团贷款,以及为中国在沙特阿拉伯的太阳能项目提供贸易服务。
Other examples include: standard gauge railways in Kenya and Laos; highways in Cambodia, Mongolia, Laos, Jamaica and Ethiopia; high-speed railways in Serbia and Indonesia; and hydropower stations in many countries.
While established sources like Brazil and Vietnam still lead the way, those from China, Costa Rica, Jamaica and elsewhere are quickly gaining popularity among consumers seeking novel experiences with the beverage.
虽然巴西和越南等传统产地依然占据主导地位,但来自中国、哥斯达黎加、牙买加以及其他地区的咖啡豆正迅速受到追求咖啡新体验的消费者的青睐。
The $1,000 trip started at the port of Miami, Florida, and covered the Bahamas, Cayman Islands, Jamaica, and Mexico in the region.
China also imports lobsters from Australia, New Zealand, Japan, Mozambique, Mexico and Jamaica.
Meanwhile, Jamaica's ambassador to China, Antonia Hugh, said in Wuzhen that COVID-19 encouraged more enterprises in the Caribbean country to make digital transitions and use more technologies in public and private sectors.
He said the crisis also created opportunities for Jamaica to reposition itself and build new digital infrastructure.
Last week, China's largest NEV maker BYD partnered with Jamaica's ATL Automotive to offer its vehicles in 10 Caribbean countries.
According to their deal signed on Monday, ATL Automotive will take direct control of the sales and aftersales of BYD in Jamaica, Trinidad and Tobago, Cayman, Curacao, Barbados, Aruba, Antigua, Saint Lucia, Guyana and Suriname.