Jones is an avid reader, often seen with his nose buried in a book.
琼斯是个狂热的读者,经常可以看到他埋头读书。
The professor praised
Jones for his insightful comments during the lecture.
教授在讲座中对琼斯的深刻见解表示赞赏。
Jones has been working tirelessly to meet the deadline for the project.
为了赶上项目的截止日期,琼斯一直在不懈地工作。
Despite her busy schedule,
Jones always finds time to volunteer at the local shelter.
尽管日程繁忙,琼斯总能找到时间在当地收容所做志愿者。
Jones's painting was featured prominently in the art gallery's latest exhibition.
琼斯的画作在美术馆最新的展览中被突出展示。
The jury found
Jones not guilty of the charges against him.
陪审团裁定琼斯无罪,免于指控。
Jones is known for his exceptional culinary skills and runs a popular restaurant downtown.
琼斯以他卓越的烹饪技巧著称,并在市中心经营着一家受欢迎的餐厅。
After years of hard work,
Jones finally received his Ph.D. in physics.
经过多年的努力,琼斯终于获得了物理学博士学位。
Jones's novel won several awards and was translated into multiple languages.
琼斯的小说赢得了多个奖项,并被翻译成多种语言。
The children love it when Uncle
Jones tells them stories about his adventures.
孩子们喜欢听琼斯叔叔讲述他的冒险故事。
Hugh Jones, the group's CEO, expressed confidence in the Chinese market and the further growth of various industries in China.
该集团首席执行官休·琼斯表示,他对中国市场和中国各行业的进一步发展充满信心。
Jones said that RX is committed to attracting international exhibitors and buyers to return to the Chinese market while assisting local customers in expanding their presence in key regions worldwide.
Jones表示,RX致力于吸引国际参展商和买家重返中国市场,同时协助当地客户扩大其在全球关键地区的业务。
Given China's growing middle-income earners, increasing disposable incomes and demand for more sophisticated daily necessities, businesses from sectors such as packaging, healthcare and smart manufacturing will see surging demand to participate in various trade shows to win more clients in the coming years, said Jones in Beijing, during his two-week visit to China.
Jones在北京对中国进行为期两周的访问时表示,考虑到中国中等收入者的不断增长、可支配收入的增加以及对更复杂的日常必需品的需求,包装、医疗保健和智能制造等行业的企业在未来几年参加各种贸易展以赢得更多客户的需求将激增。
Since made-in-China vehicles are gaining more popularity both in domestic and overseas markets, Jones said that automotive manufacturing, especially advancements in new energy vehicles, internet-connected vehicles, auto electronics, smart cockpits and autonomous driving, has been an exciting application industry that the company is interested in.
由于中国制造的汽车在国内外市场越来越受欢迎,Jones表示,汽车制造,特别是新能源汽车、联网汽车、汽车电子、智能驾驶舱和自动驾驶的进步,一直是该公司感兴趣的一个令人兴奋的应用行业。
With a large number of Chinese companies rushing to participate in various trade fairs across the world since late last year, Jones said that one of the key values of trade shows is to have both suppliers and buyers meet and do business more efficiently and effectively.
自去年年底以来,随着大量中国公司争相参加世界各地的各种贸易博览会,Jones表示,贸易展的关键价值之一是让供应商和买家更高效地会面和开展业务。
As the Regional Comprehensive Economic Partnership pact has created favorable conditions to spur foreign trade and investment activities, Jones said companies from signatory countries will have more demand to participate in various trade shows in the Asia-Pacific region in the years ahead.
由于《区域全面经济伙伴关系协定》为刺激外贸和投资活动创造了有利条件,Jones表示,未来几年,签署国的公司将有更多的需求参加亚太地区的各种贸易展。
NEW YORK - With soaring shares, US electric carmaker Tesla will be added to the S&P 500 effective prior to the opening of trading on Dec 21, S&P Dow Jones Indices said Monday.
美国电动车制造商特斯拉的股价飞涨,标普道琼斯指数公司周一宣布,特斯拉将于12月21日开盘前被纳入标普500指数。
Due to Tesla's large market size, S&P Dow Jones Indices is seeking feedback through a consultation with the investment community to determine if Tesla should be added all at once on Dec 21 or in two separate tranches ending on the date, according to the announcement.
由于特斯拉的市场规模庞大,S&P Dow Jones 指数正在通过与投资社区的咨询,来决定是于12月21日一次性将特斯拉加入指数,还是分两批在该日期结束前加入。这是根据公告的内容。
Apple's warning that its revenue may be lower than expected due to the coronavirus outbreak in China was a factor in the Dow Jones Industrial Average falling Tuesday.
The index of consumer sentiment was 100.9, beating the 99.5 of economists polled by Dow Jones.