OPEC announced a production cut of 2 million barrels per day.
欧佩克宣布每日减产200万桶。
The Organization of the Petroleum Exporting Countries (
OPEC) holds regular meetings to discuss oil market conditions.
石油输出国组织(
OPEC)定期举行会议,讨论石油市场状况。
In response to falling global demand,
OPEC decided to prolong its production freeze.
面对全球需求下降,欧佩克决定延长减产协议。
OPEC members agreed to reduce output quotas to stabilize prices.
欧佩克成员国同意削减配额以稳定油价。
OPEC plays a significant role in determining the world's crude oil prices.
欧佩克在决定世界原油价格上发挥着重要作用。
Non-
OPEC countries have been urging the cartel to increase production to counteract low oil prices.
非欧佩克国家一直敦促该卡特尔增加产量以对抗低油价。
OPEC nations are considering implementing a new strategy to compete with US shale producers.
欧佩克成员国正在考虑实施新策略以与美国页岩生产商竞争。
The
OPEC+ alliance successfully coordinated a joint production reduction last year.
欧佩克+联盟去年成功协调了联合减产行动。
OPEC's decision to maintain current output levels has led to a surplus in the global oil market.
欧佩克维持现有产量的决定导致全球石油市场供应过剩。
Despite economic sanctions,
OPEC managed to maintain its influence over the crude oil market.
尽管面临经济制裁,欧佩克仍能维持其对原油市场的影响力。
"Global benchmark Brent crude averaged 21 percent higher in 2017 than the year before as OPEC and its allies cut output.
Al Ghais of Kuwait assumed the post of secretary general in August, succeeding the late OPEC chief Mohammad Barkindo, who died in July last year.
"We are very confident in the Chinese economy and the strength of the leadership and the government and the people of China," said the OPEC chief.
"OPEC and China have had a long-standing relationship and great dialogue, which we as well as our member countries have enjoyed over so many years," he noted.
In its monthly oil market report released on Tuesday, OPEC stuck to its global oil demand forecast for this year despite an improving economic outlook in top crude importer China.
For China, the OPEC kept its economic growth forecast unchanged at 4.8 percent for 2023.
For 2023, OPEC kept its world oil demand growth projection unchanged at 2.2 million bpd, with the OECD members growing by 0.3 million bpd and non-OECD members by 1.9 million bpd.
As a policy, OPEC does not forecast or comment on oil prices but only on supply and demand, Al Ghais explained.
"OPEC's forecast from today until 2045 is that we see a requirement of $12.1 trillion to be invested in the oil industry.
OPEC今日发布的预测显示,从现在到2045年,石油行业将需要12.1万亿美元的投资。
The OPEC chief said that the world "will require all sources of energy," which fits in line with the Chinese green energy transition, where all sources of energy will be required.
欧佩克组织负责人表示,世界“将需要所有类型的能源”,这一观点与中国绿色能源转型相契合,中国在转型过程中也将要求利用所有类型的能源。