The majority of Iranians are
Shiites, which makes Iran the largest
Shiite-majority country in the world.
大多数伊朗人是什叶派,这使得伊朗成为世界上最大的什叶派人口占多数的国家。
In Iraq, the political power has largely shifted to the
Shiite community since the fall of Saddam Hussein's regime.
在伊拉克,自从萨达姆·侯赛因政权倒台后,政治权力很大程度上转移到了什叶派社区手中。
The Imam Ali Mosque in Najaf is a holy site for
Shiite Muslims around the globe.
纳杰夫的阿伊玛清真寺是全球什叶派穆斯林的圣地。
The Sunni-
Shiite divide dates back to the early days of Islam and continues to shape the dynamics of the Middle East.
逊尼派与什叶派之间的分歧可以追溯到伊斯兰教早期,并且至今仍在影响中东地区的动态局势。
The Hezbollah, a
Shiite Islamist political party and militant group, wields significant influence in Lebanon.
黎巴嫩的什叶派伊斯兰政党及准军事组织——真主党,在该国拥有重大影响力。
The
Shiite-majority country of Bahrain faces ongoing tension with its Sunni rulers.
什叶派人口占多数的巴林与其逊尼派统治者之间存在持续的紧张关系。
Ayatollah Khomeini was the key figure in the 1979 Iranian Revolution that established the Islamic Republic, a
Shiite theocracy.
霍梅尼大阿亚图拉是1979年伊朗革命的关键人物,这场革命建立了以什叶派神权政体为基础的伊斯兰共和国。
In Syria, the Alawite sect, an offshoot of
Shiite Islam, holds much of the power through the Assad family.
在叙利亚,属于什叶派分支的阿拉维派通过阿萨德家族掌握了大部分权力。
The Houthis, a
Shiite Zaidi sect, have been fighting a rebellion against the Yemeni government.
属于什叶派支系扎伊迪派的胡塞武装一直在对也门政府进行反抗斗争。
The Sunni-
Shiite conflict has led to violent clashes in several countries, including Pakistan, where both groups coexist but often face sectarian tensions.
逊尼派与什叶派之间的冲突已在包括巴基斯坦在内的多个国家引发了暴力冲突,在这个逊尼派和什叶派共同存在的国家中,两派时常面临宗派紧张局势。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419