The practice of
ablactation has been discouraged in recent decades due to the health benefits of breastfeeding for both mother and child.
近几十年来,由于母乳喂养对母亲和婴儿都有健康益处,断奶的做法已不被鼓励。
In ancient Rome,
ablactation was sometimes employed as a method to delegate childcare to nurses, freeing up mothers for societal duties.
在古罗马,断奶有时被用作一种方法,将育儿责任委托给奶妈,使母亲得以从事社会职责。
Modern pediatricians advise against early
ablactation unless there are specific medical reasons.
现代儿科医生建议除非有特定的医疗原因,否则不要过早断奶。
Some anthropologists study the cultural variations in
ablactation practices around the world.
一些人类学家研究世界各地断奶习俗的文化差异。
The decision to initiate
ablactation should be made considering the emotional bonding between the infant and the mother.
开始断奶的决定应考虑婴儿与母亲之间的情感联系。
Historical records show that
ablactation was sometimes associated with the transition of infants into formal education in certain cultures.
历史记录显示,在某些文化中,断奶有时与婴儿过渡到正规教育相关联。
Extended
ablactation is advocated by some parenting groups who emphasize the natural weaning process.
一些强调自然断奶过程的育儿团体提倡延长断奶期。
In some animal species,
ablactation marks the beginning of independence for the offspring.
在某些动物物种中,断奶标志着后代开始独立。
The process of
ablactation can sometimes be challenging for both the child and the caregiver.
断奶的过程有时对孩子和照顾者来说都是挑战。
Cultural norms and societal expectations greatly influence the age at which
ablactation occurs in different communities.
文化规范和社会期望在不同社区中极大地影响断奶发生的年龄。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419