I consider myself an ambivert because I can be both outgoing and reserved depending on the situation.
我认为自己是中间性格者,因为我可以根据情况的需要既外向又内向。
As an ambivert, I find it easy to connect with people, but also need time alone to recharge.
作为中间性格者,我发现与人建立联系很容易,但也需要独处的时间来恢复精力。
The ambivert personality type is often described as a balance between introversion and extroversion.
中间性格者的性格类型常被描述为内向和外向之间的平衡。
She's an ambivert who enjoys socializing with friends but also needs her quiet time to think.
她是个中间性格者,喜欢与朋友社交,但同时也需要安静的时间来思考。
Ambiverts tend to be good listeners and communicators, able to adapt their behavior to suit different situations.
中间性格者往往善于倾听和沟通,能够根据不同的情况进行行为适应。
As an ambivert, he's comfortable being the center of attention at parties but also values his alone time.
作为一个中间性格者,他在派对上成为众人瞩目的焦点时感到舒适,但也珍视他的独处时间。
Ambiversion allows individuals to have the best of both worlds when it comes to socializing and solitude.
中间性格让个人在社交和独处方面都能拥有最好的两面。
Despite being an ambivert, he sometimes finds it hard to strike a balance between his social and solitary needs.
尽管他是一个中间性格者,但他有时会发现很难在社交和独处的需求之间找到平衡。
She's an ambivert who thrives in small group settings but feels overwhelmed in large crowds.
她是一个中间性格者,在小团体中如鱼得水,但在大型人群中感到不知所措。
Ambiverts often make great leaders because they understand the dynamics of both introverted and extroverted personalities.
中间性格者往往能成为优秀的领导者,因为他们理解内向和外向人格的动力。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419