There is a red carpet on the floor.
地板上有一块红色的地毯。
The island was
carpeted with flowers.
岛上布满鲜花。
This new building is a carpet museum.
这座新建筑是个地毯博物馆。
The carpet is so plush; it feels like walking on a cloud.
地毯非常柔软,感觉像在云端漫步。
I vacuumed the carpet thoroughly to remove all the pet hair.
我彻底地吸尘地毯,以去除所有的宠物毛发。
She carefully rolled up the carpet to make space for the new furniture.
她小心翼翼地卷起地毯,为新家具腾出空间。
The antique rug on the floor added warmth and character to the room.
地板上的古董地毯增添了房间的温馨和个性。
The stain on the carpet resisted all my attempts at cleaning.
地毯上的污渍对我的清洁尝试都无动于衷。
They decided to replace the worn-out carpet with hardwood floors.
他们决定把磨损严重的地毯换成硬木地板。
The children were playing on the colorful carpet, having a great time.
孩子们在五彩斑斓的地毯上玩耍,玩得不亦乐乎。
The hotel staff laid out a red carpet for the VIP guests.
酒店工作人员为贵宾铺设了红地毯。
She stepped onto the newly laid carpet, admiring its intricate design.
她踏上新铺的地毯,欣赏其精致的图案。
It's important to choose a carpet that is both durable and easy to clean for a family home.
对于家庭住宅来说,选择既耐用又易清洁的地毯很重要。
Starting from the Baijia carpet workshop in the late Qing Dynasty, the carpets have been sold to temples, stages and noble families, gradually leading to a certain production scale.
从晚清的百家地毯作坊开始,地毯已经销往寺庙、戏台和贵族家庭,逐渐形成了一定的生产规模。
As early as 1958, in order to promote local economic development, Wucheng county in Shandong province established the Wucheng Carpet Factory, which later turned into today's Shandong Shenlong Carpet Industry Co Ltd.
早在1958年,为了促进当地经济发展,山东省婺城县就成立了婺城地毯厂,后来发展成为今天的山东神龙地毯工业有限公司。
Quality meets global standards for Shandong firm, JV drives businessIn a carpet mill in Weihai, Shandong province, looms and other machines are working long hours to fill a lengthy list of orders, rolling out 4-meter-wide Axminster carpet in a variety of colors and patterns.
质量符合山东公司的全球标准,合资企业推动业务在山东威海的一家地毯厂,织机和其他机器长时间工作,以填写一长串订单,推出4米宽的各种颜色和图案的Axminster地毯。
The mill is owned by Haima Group, which has 26 production lines manufacturing Axminster carpet, a 250-year-old British brand that calls itself the nation's "oldest, best known and most prestigious carpet designer and manufacturer".
该工厂由海马集团所有,该集团拥有26条生产线,生产有250年历史的英国品牌Axminster地毯,自称是英国“最古老、最知名、最负盛名的地毯设计师和制造商”。
Haima produced 3.61 million square meters of carpet in the past year, making it a top global Axminster carpet manufacturer.
海马在过去一年生产了361万平方米的地毯,使其成为全球顶级的Axminster地毯制造商。
Haima was recognized as a single-product champion in manufacturing by the Ministry of Industry and Information Technology last year for its core competitiveness in producing carpet and its leading share in global markets.
去年,海马凭借其在地毯生产方面的核心竞争力和在全球市场的领先份额,被工业和信息化部评为制造业单品冠军。
Carpet produced by the company has been sold in more than 80 countries and regions, including the United States, the United Kingdom, Germany, Japan and South Korea.
公司生产的地毯已销往美国、英国、德国、日本、韩国等80多个国家和地区。
The company's carpet export volume in 2022 registered a year-on-year increase of 25 percent, according to the company.
该公司表示,该公司2022年的地毯出口量同比增长25%。
Since the end of this year's Spring Festival holiday in January, the company said it has been working strenuously to meet rising demand for carpets, including upscale Axminster products for restaurants and hotels, polyethylene carpet squares mainly used in office buildings and carpet for cars.
该公司表示,自今年1月春节假期结束以来,该公司一直在努力满足不断增长的地毯需求,包括餐厅和酒店的高档Axminster产品、主要用于办公楼的聚乙烯地毯广场和汽车地毯。
Liu Jianwei, chairman of Haima Group, said the company has been able to develop into a world-leading producer of carpet by remaining focused on one thing and striving to make that perfect.
海马集团董事长刘建伟表示,公司之所以能够发展成为世界领先的地毯生产商,是因为公司始终专注于一件事,并努力做到完美。