Celibacy is a voluntary choice to remain unmarried and abstain from sexual activity.
禁欲是自愿选择保持未婚状态并避免性行为。
Many religious orders require their members to observe
celibacy as a sign of devotion to their faith.
许多宗教团体要求其成员遵守禁欲,以此作为对信仰的献身标志。
Celibacy can be a challenging lifestyle for those who choose it, especially in a society that highly values romantic relationships.
对于选择禁欲的人来说,这可能是一种挑战性的生活方式,特别是在高度重视浪漫关系的社会中。
The decision to embrace
celibacy may stem from personal beliefs, spiritual pursuits, or a desire for a simpler life.
选择禁欲的决定可能源于个人信仰、精神追求或对简单生活的渴望。
Celibacy is not the same as abstinence; while the former refers to a choice not to engage in sexual activity, the latter can be temporary, often for health or moral reasons.
禁欲与禁欲不同;前者指的是选择不参与性活动,而后者可能是暂时的,通常出于健康或道德原因。
Some people practice
celibacy as a form of self-discipline, believing it enhances focus and productivity.
有些人实行禁欲作为一种自我纪律的形式,认为这可以提高专注力和生产力。
In some cultures,
celibacy is seen as a way to preserve purity or attain higher spiritual states.
在某些文化中,禁欲被视为保持纯洁或达到更高精神状态的一种方式。
Celibacy can be a deeply personal decision, and those who choose it often find fulfillment and meaning in other aspects of their lives.
禁欲可能是一个非常个人的决定,那些选择它的人往往在生活的其他方面找到满足感和意义。
While
celibacy has been traditionally associated with religious contexts, it's also adopted by non-religious individuals seeking alternative lifestyles.
虽然禁欲传统上与宗教背景有关,但也有非宗教人士选择禁欲以寻求不同的生活方式。
The practice of
celibacy can lead to increased introspection and self-awareness, allowing one to develop deeper connections with oneself and others.
实行禁欲可以增加内省和自我意识,使人能与自己和他人建立更深层次的联系。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419