The crowd became increasingly
disorderly as the night wore on, with people pushing and shoving each other.
随着夜晚的推进,人群变得越来越混乱,人们互相推搡。
The police were called to disperse a group of
disorderly youths who were causing a disturbance in the park.
警方被召来驱散一群在公园内制造骚乱的捣乱青年。
He was arrested for being drunk and
disorderly in public, which is a misdemeanor offense.
他因在公共场所酒后滋事被逮捕,这是一项轻罪。
The teacher struggled to maintain control over her
disorderly classroom full of rowdy students.
面对满教室吵闹的学生,老师努力维持课堂秩序。
After the storm, the garden appeared completely
disorderly, with fallen branches and scattered debris everywhere.
暴风雨过后,花园显得一片狼藉,到处都是倒下的树枝和散落的残骸。
The manager warned the employees that any further
disorderly conduct during meetings would result in disciplinary action.
经理警告员工,会议期间再有失序行为将受到纪律处分。
The judge sentenced the defendant to community service for his repeated acts of
disorderly behavior.
法官判处被告因其反复的失序行为进行社区服务。
The fans'
disorderly behavior at the stadium led to the suspension of their team's home games for several weeks.
球迷在体育场内的失序行为导致其主队主场赛事被暂停数周。
She was disappointed by the
disorderly state of the house after her roommates had thrown a wild party.
在室友举办了一场疯狂派对后,她对家中杂乱无章的状态感到失望。
The councilor called for stricter enforcement of laws against
disorderly conduct to improve the safety and quality of life in the neighborhood.
市议员呼吁更严格地执行针对失序行为的法律,以提高社区的安全性和生活质量。
At the 2020 Central Economic Work Conference, the central authorities pledged to prevent the "disorderly expansion of capital".
在2020年中央经济工作会议上,中央承诺防止“资本无序扩张”。
With integration finding favor, the concentration of iron and steel capacities is a definite trend that will reduce disorderly competition and mitigate market price fluctuations, as well as ensuring the stability of steel prices, she said.
她说,随着一体化的发展,钢铁产能的集中是一个明确的趋势,这将减少无序竞争,缓解市场价格波动,并确保钢铁价格的稳定。
At the 2020 Central Economic Work Conference, central authorities pledged to prevent the "disorderly expansion of capital".
在2020年中央经济工作会议上,中央政府承诺防止“资本无序扩张”。
Ouyang Rihui, assistant dean of the China Center for Internet Economy Research at the Central University of Finance and Economics, said internet companies have started to adjust their diversified operational strategies and gradually concentrate on some core businesses and look for new profit growth points amid the country's strengthened supervision over platform-based economy and efforts to prevent the disorderly expansion of capital.
中央财经大学中国互联网经济研究中心主任助理欧阳日辉,他表示,随着国家加强对平台经济的监管,并努力防止资本无序扩张,互联网公司已开始调整多元化经营战略,逐步专注于一些核心业务,寻找新的利润增长点。
In a statement published on Monday, four government agencies including the People's Bank of China -- the central bank -- ordered Ant to cut off "improper connections" between its payment platform and its financial products, among a bevy of government measures to bar the "disorderly expansion of capital" and rein in financial risks.
中国央行——中国人民银行——与另外三家政府机构在周一发布的一份声明中,要求蚂蚁集团切断其支付平台与金融产品之间的“不正当联系”。这是政府一系列措施的一部分,旨在阻止“资本的无序扩张”,并遏制金融风险。
The announcement is the latest development in the government's increased oversight of internet companies since last year, which has aimed to curb monopolies and avoid the "disorderly expansion of capital".
这一公告是政府自去年以来加强对互联网公司监管的最新举措,旨在遏制垄断和防止“资本的无序扩张”。
The announcement is the latest development in the government's increased oversight on internet companies to avoid the "disorderly expansion of capital".
这一公告是政府加强对互联网公司监管的最新举措,以避免“资本的无序扩张”。
Led by the central bank, financial regulators first met with Ant on Nov 2, before China's top-level policymakers said at the annual Central Economic Work Conference that they would intensify anti-monopoly supervision and prevent disorderly capital expansion.
11月2日,中央银行率先召集蚂蚁集团开会。随后,在中央经济工作会议上,中国高层决策者表示,将强化反垄断监管,防止资本无序扩张。
Authorities aim to better regulate online economy, guide its healthy developmentChinese authorities have officially opened an anti-monopoly probe into e-commerce giant Alibaba Group and will summon its affiliate Ant Group for a meeting about financial regulations, the latest moves to strengthen antitrust practices and prevention of the "disorderly expansion of capital".
中国监管机构正式启动对电商巨头阿里巴巴集团的反垄断调查,并将约谈其关联公司蚂蚁集团,讨论金融监管问题。这是加强反垄断监管、防范资本“无序扩张”的最新举措,旨在更好地规范网络经济,引导其健康发展。
Chinese authorities vowed at last week's Central Economic Work Conference to intensify anti-monopoly supervision and prevent "disorderly capital expansion".
上周的中央经济工作会议承诺,中国当局将加强反垄断监管,防止“资本无序扩张”。