The politician's statement was an
equivoke, leaving the audience unsure of his true position.
这位政治家的发言含糊其辞,让听众不清楚他的真实立场。
In the contract, the use of the term "immediate" was an
equivoke, leading to different interpretations by the parties involved.
合同中对“立即”的使用是个模棱两可的表述,导致各方有不同的理解。
The magician's words were filled with
equivokes, intentionally misleading the spectators about how the trick was done.
魔术师的话语充满了双关语,故意误导观众关于魔术是如何完成的。
The ancient prophecy is an
equivoke, capable of being interpreted in multiple ways by scholars.
古老的预言是模棱两可的,学者们可以从多个角度进行解读。
She used
equivokes to avoid directly answering the interviewer's pointed question.
她用含糊其辞来避免直接回答记者的尖锐问题。
The artist's ambiguous statements about the meaning behind her work were an
equivoke, inviting diverse interpretations.
艺术家对于作品意义的模糊陈述是一个双关语,鼓励了多样化的解读。
His
equivoke on the issue of tax reforms created confusion among his supporters.
他在税制改革问题上的模棱两可让他的支持者感到困惑。
The lawyer's clever use of
equivokes in court helped to create doubt about the prosecution's case.
律师在法庭上巧妙地使用模棱两可的言辞,帮助对控方的案件产生了怀疑。
The novel's ending was an
equivoke, leaving readers to debate whether the protagonist truly found happiness.
小说的结局是模棱两可的,让读者争论主角是否真的找到了幸福。
By using
equivokes, the advertisement implied multiple benefits without making specific claims.
广告通过使用双关语,暗示了多种好处而不做具体承诺。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419