Exobiology, the study of life beyond Earth, is a frontier that fascinates scientists and the public alike.
外星生物学,即研究地球之外生命的科学,是令科学家和公众都着迷的前沿领域。
The search for extraterrestrial intelligence (SETI) falls under the umbrella of
exobiology.
寻找外星智能(SETI)活动属于外星生物学的范畴。
Exobiologists analyze the possibility of ancient microbial life on Mars based on Martian meteorites.
外星生物学家根据火星陨石分析火星上古老微生物生命存在的可能性。
The discovery of extremophiles on Earth has expanded our concept of environments suitable for exobiological exploration.
在地球上发现的极端生物拓宽了我们对适合外星生物学探索环境的理解。
Exobiology incorporates principles from astrobiology and planetary science to understand life's potential in the universe.
外星生物学结合了天体生物学和行星科学的原则来理解宇宙中生命的可能性。
The study of the origin of life on Earth is also relevant to
exobiology, as it helps set parameters for life elsewhere.
研究地球上生命的起源对外星生物学也很重要,因为它帮助设定其他地方生命存在的参数。
Exobiologists speculate about the chemistry of primordial atmospheres to determine if they could support life.
外星生物学家推测原始大气的化学成分,以确定它们是否能支持生命。
The detection of organic compounds on comets fuels exobiological theories about the delivery of life's building blocks to planets.
在彗星上检测到有机化合物,为外星生物学中关于生命构建块被送到行星上的理论提供了燃料。
Exobiology experiments on the International Space Station aim to simulate conditions that might exist on other celestial bodies.
国际空间站上的外星生物学实验旨在模拟其他天体可能存在的情况。
The hypothetical existence of panspermia, the spread of life across the cosmos, is a subject of intense interest in
exobiology.
假想的泛种论,即生命在宇宙中的传播,是外星生物学中一个极感兴趣的话题。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419