The concept of
fosterage, where children are raised by someone other than their biological parents, has existed in many cultures throughout history.
历史上,许多文化中都存在寄养的概念,即孩子由非亲生父母抚养长大。
In the novel, the protagonist undergoes a transformative journey after being taken into
fosterage by a kind-hearted couple.
小说中,主人公在被一对善良夫妇收养后经历了转变性的旅程。
Fosterage systems can provide a nurturing environment for children who cannot remain with their birth families due to various circumstances.
寄养制度可以为因各种情况不能与亲生家庭生活在一起的儿童提供一个培育的环境。
The practice of
fosterage was common among noble families in medieval Europe as a means of forging alliances and ensuring the education of young heirs.
在中世纪欧洲,贵族家庭之间实行寄养是一种常见的做法,以此来建立联盟并确保年轻继承人的教育。
The documentary explores the emotional complexities involved in
fosterage, both for the children and their foster parents.
这部纪录片探讨了寄养所涉及的情感复杂性,包括对儿童和寄养父母双方的影响。
Many countries have established formal foster care programs to ensure that children in
fosterage receive adequate care and support.
许多国家建立了正式的寄养照顾计划,以确保接受寄养的儿童得到足够的关爱和支持。
The tradition of
fosterage in Ireland involved sending children to live with relatives or allies, fostering bonds of kinship and loyalty.
爱尔兰的寄养传统包括将孩子送到亲戚或盟友家中生活,以培养亲属关系和忠诚。
The psychologist emphasized the importance of maintaining a sense of stability and routine for children in
fosterage to minimize trauma.
心理学家强调了为寄养儿童保持稳定感和日常规律的重要性,以尽量减少创伤。
Through
fosterage, some children find a sense of belonging and love that they might not have experienced otherwise.
通过寄养,一些儿童找到了归属感和爱,这是他们可能在其他情况下无法体验到的。
Research shows that successful
fosterage often relies on the quality of the relationship between the foster child and the foster family.
研究表明,成功的寄养往往依赖于寄养儿童与寄养家庭之间关系的质量。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419