He's so
henpecked that he can't even choose his own clothes without his wife's approval.
他被妻子管得严,连选衣服都要得到妻子的同意。
The
henpecked husband always agrees with his dominant wife to avoid arguments.
这位被妻管严的丈夫总是顺着强势的妻子,以避免争吵。
It's clear to everyone in the office that he's completely
henpecked at home.
办公室里人人都知道他在家完全是个怕老婆的人。
His friends teased him endlessly about being
henpecked, but he insisted he just valued his wife's opinion.
朋友们经常取笑他怕老婆,但他坚持说只是重视妻子的意见。
The
henpecked man never dared to stay out late, fearing his wife's wrath.
这位受妻管严的男人从不敢晚归,生怕惹怒妻子。
She complained that her husband was
henpecked, always yielding to her every demand.
她抱怨说她丈夫太懦弱了,总是对她百依百顺。
Despite being
henpecked, he secretly enjoyed having his partner make most of the decisions.
尽管被说是妻管严,他私下里却享受让伴侣做大部分决定的状态。
In the sitcom, the main character is portrayed as a
henpecked husband who constantly tries to win his wife's favor.
在这部情景喜剧中,主角被描绘成一个总想讨好妻子的妻管严丈夫。
His friends joked that he wore the pants in the family, but in reality, he felt quite
henpecked.
他的朋友开玩笑说他在家里当家作主,但实际上他觉得自己挺受妻子管束的。
The
henpecked husband couldn't even choose where they would go for vacation without consulting his wife first.
这位妻管严的丈夫甚至在未经妻子同意前,连度假地点都选不了。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419