The discovery of the
ichthyosaur fossil has provided valuable insights into the evolution of marine reptiles.
这一鱼龙化石的发现为研究海洋爬行动物的进化提供了宝贵的见解。
Paleontologists have been studying
ichthyosaurs for over two centuries to understand their lifestyle and extinction.
古生物学家已经研究了两个多世纪的鱼龙,以了解它们的生活方式和灭绝原因。
The
ichthyosaur's streamlined body was perfectly adapted for swimming in the ancient oceans.
鱼龙流线型的身体非常适合在古代海洋中游泳。
Ichthyosaurs were top predators during the Mesozoic era, ruling the seas with their powerful jaws and sharp teeth.
在中生代时期,鱼龙是顶级掠食者,凭借其强大的下颌和锋利的牙齿统治着海洋。
A new species of
ichthyosaur has been identified based on the unique features of its skull and vertebrae.
根据其头骨和脊椎的独特特征,一种新的鱼龙物种已被确认。
The
ichthyosaur fossils found in China have added to our knowledge about the diversity of these ancient marine reptiles.
在中国发现的鱼龙化石增加了我们对这些古老海洋爬行动物多样性的了解。
Ichthyosaurs had lungs and breathed air, which means they had to surface periodically to take in oxygen.
鱼龙有肺并且需要呼吸空气,这意味着它们必须定期浮出水面来吸收氧气。
The
ichthyosaur's large eyes suggest that it was an efficient hunter even in low-light conditions.
鱼龙的大眼睛表明它即使在光线较暗的情况下也是高效的猎手。
Scientists are still debating whether
ichthyosaurs gave birth to live young or laid eggs.
科学家们仍在争论鱼龙是产活体幼崽还是产卵。
The
ichthyosaur's flippers were adapted for maneuverability rather than speed, allowing it to chase prey through tight spaces.
鱼龙的鳍状肢是为了灵活性而非速度而适应的,使它能够在狭小的空间中追逐猎物。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419