The high-voltage power line carries electricity at 230
kilovolts.
高压输电线以230千伏的电压输送电力。
The transformer station steps up the voltage to 110
kilovolts for transmission.
变电站将电压提升到110千伏进行传输。
The lightning arrester is rated at 66
kilovolts to protect electrical equipment.
避雷器的额定电压为66千伏,用于保护电气设备。
The substation converts the 500
kilovolt transmission line voltage to a lower, safer level for distribution.
变电站将500千伏的输电电压转换为较低、更安全的分配电压。
The insulation on the cables must be capable of withstanding voltages up to 33
kilovolts.
电缆上的绝缘层必须能够承受高达33千伏的电压。
The power plant generates electricity at 20
kilovolts before it's stepped up for grid distribution.
发电厂在升压进入电网分配前,以20千伏产生电力。
The test equipment is designed to withstand a
kilovolt surge without damage.
测试设备设计为能承受千伏级别的电压浪涌而不受损。
The insulators on the overhead lines are rated for 15
kilovolts, ensuring safety and efficiency.
架空线上的绝缘子额定电压为15千伏,确保安全与效率。
The safety regulations require that workers wear protective gear when working near 400
kilovolt lines.
安全规定要求工人在接近400千伏线路工作时穿戴防护装备。
The electrical system in the laboratory is designed to handle experiments requiring up to 10
kilovolts.
实验室的电气系统设计用于处理需要高达10千伏电压的实验。
The group standard focuses on technical regulations for operation and maintenance of high-voltage power transmission and distribution equipment of 35 kilovolt and above.
本集团标准侧重于35千伏及以上高压输配电设备的操作和维护技术规定。
The final layout determined that each of the six individual 220 kilovolt substations should provide a line.
最终布局确定了六个单独的220千伏变电站中的每一个都应提供一条线路。
China Southern Power Grid Yunnan International Co Ltd (YNIC), a subsidiary of China Southern Power Grid, formally signed a Power Purchase Agreement of 115 kilovolt Power Interconnection Project with Electricite du Laos (EDL) on March 9 to complement each other in electricity transmission between China and Laos.
3月9日,南方电网旗下的中国南方电网云南国际有限公司与老挝国家电力公司正式签署115千伏电力联网项目购电协议,实现中老输电互补。
The company has been accelerating upgrades of power grids and promoting the construction of a 1,000 kilovolt, ultra-high-voltage alternating-current power grid within Sichuan province, providing a much higher transmission rate.
该公司一直在加快电网升级,推动四川省1000千伏超高压交流电网的建设,提供更高的输电率。
The company said in March that it would install 22 distribution transformers at China's first commercial 66 kilovolt offshore wind farm-Yuhuan offshore wind power project phase 1-located off Taizhou, Zhejiang province.
该公司在3月份表示,它将在浙江台州附近的中国首个商业66千伏海上风电场——玉环海上风电项目一期工程——安装22台配电变压器。
"The 660 kilovolt (standard) adopted in Pakistan is not common in China, but would be within the regular range that State Grid can accommodate," he said.
他称,巴基斯坦采用的660千伏(标准)在中国并不常见,但处于国家电网可接纳的正常范围内。
It includes a 220 kilovolt offshore booster station, a 35kV collector cable system, a 220kV submarine cable system and an onshore control center.
To meet electricity demand for its all-electric deep processing plant, the company applied to the local power supplier to build a 10 kilovolt power line 1 kilometer long, which was successfully set up.
State Power Investment Corp said on Friday that it has commenced construction of a photovoltaic project in Qinghai province, which sees a total installed capacity of almost 1 million kilowatts-also part of the Qinghai-Henan ultrahigh-voltage direct current project, a 1,587 kilometer 800 kilovolt DC line to transmit renewable energy from the country's western regions to central areas.
国家电力投资集团有限公司周五宣布,已启动在青海省建设一个光伏项目,该项目总装机容量接近100万千瓦,同时也是青海至河南特高压直流工程的一部分。该工程包括一条长达1587公里、电压等级为800千伏的直流输电线路,旨在将我国西部地区的可再生能源输送到中部地区。
Over 70 percent of industrial and commercial companies, surveyed by the city's economic and informatization commission, reported electric consumption reaching 10 kilovolt and beyond, a gauge used by local authorities to determine whether businesses have restarted.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419