The megaliths in Stonehenge are a testament to the ancient civilization's advanced engineering skills.
石阵的巨石证明了古文明高超的建筑技艺。
The mysterious standing stones of Carnac are a
megalithic monument dating back thousands of years.
卡纳克的神秘立石是追溯至数千年前的巨石阵。
Archaeologists continue to study megaliths across Europe, hoping to uncover more about our ancestors' beliefs and rituals.
人类学家仍在研究欧洲各地的巨石,希望能揭示更多关于祖先信仰和仪式的信息。
The megaliths of Newgrange align with the sun during the solstices, showcasing ancient astronomical knowledge.
新格兰奇的巨石在夏至冬至时与太阳对齐,体现了古代的天文知识。
Many researchers believe that megaliths served as burial sites or places of spiritual significance for early human societies.
许多研究者认为,巨石可能是早期人类社会的埋葬地或精神象征地点。
The passage tomb at Megalithic Park is an impressive example of prehistoric architecture found in Ireland.
巨石公园的通道墓穴是爱尔兰发现的史前建筑的壮观实例。
Theories abound on how the megaliths were transported and erected without modern machinery, still baffling scientists today.
关于如何在没有现代机械的情况下移动和竖立这些巨石的理论众多,至今仍让科学家们困惑不解。
The discovery of megaliths in remote areas often leads to debates about their function and purpose in the past.
在偏远地区发现巨石常常引发关于它们过去功能和目的的争论。
Megalithic art, found etched on many of these stones, offers a glimpse into the creative expression of ancient cultures.
在许多巨石上发现的岩画展示了古代文化的艺术表达。
The UNESCO World Heritage Site status awarded to
megalithic structures worldwide acknowledges their cultural and historical significance.
全球巨石结构被联合国教科文组织列为世界遗产,这肯定了它们的文化和历史价值。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419