The soil lacks
organic matter.
这土缺乏有机物质。
We "look at an
organic being as a savage looks at a ship.
我们看这些有机的生物就像一个野蛮人看一个大船一样。
I prefer to buy
organic fruits and vegetables to avoid pesticides.
我更喜欢购买有机水果和蔬菜,以避免农药。
The farm has been certified
organic, meaning they don't use synthetic fertilizers or chemicals.
这个农场已经获得了有机认证,意味着他们不使用合成肥料或化学品。
Organic milk contains more omega-3 fatty acids than conventional milk.
有机牛奶比普通牛奶含有更多的omega-3脂肪酸。
Her skincare products are all made with
organic ingredients.
她的护肤产品都是用有机成分制成的。
We're trying to live a more sustainable lifestyle by using
organic household cleaning products.
我们正试图通过使用有机家用清洁产品来过上更可持续的生活方式。
The growth of the
organic food market has been exponential in recent years.
近年来,有机食品市场的增长呈指数级上升。
Organic cotton is better for the environment as it's grown without harmful chemicals.
有机棉对环境更好,因为它在生长过程中不使用有害化学物质。
The restaurant sources its meat from local,
organic farms.
这家餐厅从本地的有机农场获取肉类。
His new book explores the connection between
organic farming and soil health.
他的新书探讨了有机农业与土壤健康之间的联系。
The baby's clothes are made from 100%
organic cotton, ensuring they're gentle on delicate skin.
婴儿的衣服是100%有机棉制成的,确保对娇嫩的皮肤温和无刺激。
Chinese semiconductor display manufacturer BOE Technology Group Co Ltd said it will invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode or AMOLED production line in Chengdu, capital of Southwest China's Sichuan province.
中国半导体显示器制造商京东方科技集团有限公司表示,将投资630亿元人民币(88亿美元)在中国西南部四川省省会成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管或AMOLED生产线。
Regarding organic growth, the retailer is planning to open stores in the coming year.
关于有机增长,该零售商计划在未来一年开设门店。
Priced from 3,999 yuan ($560.1), the device boasts a 6.8-inch active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED, screen and is equipped with a 50-megapixel main camera, a 50-megapixel ultra-wide camera and a 64-megapixel periscope telephoto camera for photography lovers.
该设备售价3999元人民币(560.1美元),拥有6.8英寸有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)屏幕,并为摄影爱好者配备了5000万像素主摄像头、5000万像素超宽摄像头和6400万像素潜望式长焦摄像头。
As consumers are increasingly gravitating toward healthier options such as organic, natural and functional foods — according to the 12th China Shopper Report 2023 released by consultancies Bain & Co and Kantar Worldpanel in December — recognizing shifting consumer preferences, Jebsen has entered the wellness beverage domain by partnering with Australia's Bundaberg last year and distributing sugar-free healthy tea beverage Remedy Kombucha in China.
随着消费者越来越倾向于有机、天然和功能性食品等更健康的选择——根据咨询公司贝恩公司和凯度世界面板于12月发布的《2023年第12次中国消费者报告》——认识到消费者偏好的变化,捷成去年与澳大利亚Bundaberg公司合作,在中国分销无糖健康茶饮料Remedy Kombucha,从而进军健康饮料领域。
As high-speed railroad car components, such as wheel bogies, traditionally require multilayer coating and multistep baking production processes, Covestro signed a cooperation agreement in early November with CRRC Tangshan Co Ltd — a subsidiary of State-owned CRRC Corp Ltd — to advance the development and implementation of low-VOC (volatile organic compounds) and low-carbon emission coating systems in the railway transportation industry, supporting the sector's transition toward more sustainable practices.
由于高速铁路车辆部件,例如车轮转向架,传统上需要多层涂层和多步骤烘焙生产工艺,科思创于11月初与中国中车集团有限公司的子公司中国中车唐山有限公司签署了一项合作协议,以推动铁路运输行业低VOC(挥发性有机化合物)和低碳排放涂层系统的开发和实施,支持该行业向更可持续的实践过渡。
TCL has also showcased its business layout in intelligent terminals; semiconductor displays and new energy photovoltaic; as well as latest products and technology solutions such as quantum dot mini LED TVs, virtual reality glasses, active-matrix organic light-emitting diodes -or AMOLED panels-, and foldable screens at the expo.
TCL还展示了其在智能终端方面的业务布局;半导体显示器和新能源光伏;以及最新的产品和技术解决方案,如量子点迷你LED电视、虚拟现实眼镜、有源矩阵有机发光二极管(AMOLED面板)和博览会上的可折叠屏幕。
Firm to further tap touchscreen sector, invest $8.8b on new production lineChinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd said late on Tuesday that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode (AMOLED) production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚些时候表示,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
Chinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd announced on Tuesday night that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED, production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚间宣布,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川省成都市建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
It features a 6.8-inch active-matrix organic light-emitting diode or AMOLED display that supports a 120Hz refresh rate.
它采用6.8英寸有源矩阵有机发光二极管或AMOLED显示屏,支持120Hz刷新率。
Currently, the company is accelerating the industrial manufacturing and commercialization of its microminiature volatile organic compounds-based breath analysis devices, which can analyze biomarkers in breathomics for disease screening, diagnosis, and precision medicine.
目前,该公司正在加快其基于微型挥发性有机化合物的呼吸分析设备的工业制造和商业化,该设备可以分析呼吸测试中的生物标志物,用于疾病筛查、诊断和精准医学。
Taking the chemical industry for example, there are many different types of factories, including those that produce basic organic and inorganic substances and chemicals, fertilizers, soaps, detergents, paints and coatings, that have diverse requirements for safety valves, ranging from safeguarding against toxic and corrosive materials to handling steam or thermal expansion in pipelines, among other considerations.
以化学工业为例,有许多不同类型的工厂,包括生产基本有机和无机物质以及化学品、化肥、肥皂、洗涤剂、油漆和涂料的工厂,它们对安全阀有不同的要求,从防止有毒和腐蚀性材料到处理管道中的蒸汽或热膨胀,以及其他考虑因素。
The phone is equipped with a 6.78-inch active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED display, that supports up to a 120Hz refresh rate and 1000Hz touch sampling rate.
该手机配备了6.78英寸有源矩阵有机发光二极管或AMOLED显示屏,支持高达120Hz的刷新率和1000Hz的触摸采样率。
In the near future, the company plans to build its first insect farm in China to provide organic feed for poultry breeding and extend the industry chain, and it has also decided to design a new automated breeding greenhouse to enrich its product portfolio.
在不久的将来,该公司计划在中国建造第一个昆虫养殖场,为家禽养殖提供有机饲料并延长产业链,还决定设计一个新的自动化养殖温室,以丰富其产品组合。
In the near future, the company plans to build its first insect farm in China to provide organic feed for poultry breeding and extend the industry chain, and it also decided to design a new automated breeding greenhouse to enrich the product portfolio.
在不久的将来,该公司计划在中国建造第一个昆虫养殖场,为家禽养殖提供有机饲料并延伸产业链,还决定设计一个新的自动化养殖温室,以丰富产品组合。
Biotech will play a critical role in reusing organic waste through waste-to-energy applications, including agricultural waste (biomass), waste oil and fats.
生物技术将通过废物转化为能源的应用,在有机废物的再利用方面发挥关键作用,包括农业废物(生物质)、废油脂。
The company's organic light-emitting diode or OLED TV supports up to a 144Hz refresh rate, offering a smoother visual experience forxa0gaming enthusiasts and features 8K ultra-high-definition technology.
该公司的有机发光二极管或OLED电视支持高达144Hz的刷新率,为xa0游戏爱好者提供更流畅的视觉体验,并采用8K超高清技术。
Display panel giant eyes opportunities in more emerging biz to further tap growth recoveryBOE Technology Group Co Ltd, a leading Chinese display panel maker, is doubling down on next-generation display technologies, including organic light-emitting diode (OLED) displays and micro/mini light-emitting diodes displays, and expanding its presence in the emerging sectors of wearable devices, virtual reality, augmented reality and vehicle-mounted systems.
显示面板巨头着眼于更多新兴业务的机会,以进一步挖掘增长复苏。中国领先的显示面板制造商京东方科技集团有限公司正在加倍开发下一代显示技术,包括有机发光二极管(OLED)显示器和微型/微型发光二极管显示器,并扩大其在可穿戴设备、,虚拟现实、增强现实和车载系统。
Currently, BOE has established 17 intelligent semiconductor display production lines across the country and has built China's first flexible OLED industrial clusters, covering three flexible active-matrix organic light-emitting diodes or AMOLED production lines located in Chengdu and Mianyang in Sichuan province, and Chongqing.
目前,京东方已在全国建立了17条智能半导体显示器生产线,并建成了中国首个柔性OLED产业集群,覆盖了位于四川省成都、绵阳和重庆的三条柔性有源矩阵有机发光二极管或AMOLED生产线。
In addition to the Academic Collaboration Awards, the company established long-term strategic partnerships with local institutions Shanghai institute of Organic Chemistry, Tsinghua University and Peking University, aiming to complement Bayer's industrial know-hows with expertise of China's research institutions in exploring cutting-edge innovation, thus accelerating translation of early research into new drug discovery for addressing unmet medical needs.
除了学术合作奖,该公司还与当地机构上海有机化学研究所、清华大学和北京大学建立了长期战略合作伙伴关系,旨在用中国研究机构在探索前沿创新方面的专业知识来补充拜耳的工业知识,从而加速将早期研究转化为新药发现,以满足未满足的医疗需求。
The company expects to deliver an organic revenue growth of 7 percent to 8 percent this year.
该公司预计今年将实现7%至8%的有机收入增长。
OLED means organic light-emitting diodes screens, which are great improvements to screens especially in terms of image contrast, brightness and color spectrum.
OLED是指有机发光二极管屏幕,它对屏幕有很大的改进,尤其是在图像对比度、亮度和光谱方面。
Chinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd is doubling down on the new-generation display technologies, including flexible organic light-emitting diodes and micro/mini light-emitting diodes displays, which have immense application potential in various fields such as smartphones, vehicle-mounted displays and wearable gadgets.
中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司正在加倍开发新一代显示技术,包括柔性有机发光二极管和微型/微型发光二极管显示器,这些技术在智能手机、车载显示器和可穿戴设备等各个领域具有巨大的应用潜力。
With a total investment of nearly 140 billion yuan ($20.1 billion), the company has built China’s first flexible OLED industrial clusters, covering three flexible active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED, production lines located in Chengdu and Mianyang in Sichuan province and Chongqing, respectively.
该公司总投资近1400亿元人民币(201亿美元),建成了中国首个柔性OLED产业集群,涵盖三条柔性有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线,分别位于四川省成都市和绵阳市以及重庆市。
"The display screens, especially the organic light-emitting diodes or OLED screens, are regarded as the core resource for terminal device makers, so BOE's investment will ensure that Honor will obtain its OLED panel supply and strengthen its competitiveness amid fierce competition from domestic rivals," Chen said.
陈表示:“显示屏,尤其是有机发光二极管或OLED显示屏,被视为终端设备制造商的核心资源,因此京东方的投资将确保Honor获得OLED面板供应,并在国内竞争对手的激烈竞争中增强竞争力。”。
Due to their low levels of volatile organic compounds (VOCs), powder coatings enable manufacturers to comply with VOC emission standards by reducing the release of VOCs by up to 50 percent compared to liquid coatings.
由于粉末涂料的挥发性有机化合物(VOC)含量较低,与液体涂料相比,粉末涂料可将VOC的释放量减少50%,从而使制造商能够遵守VOC排放标准。
In addition, BOE is betting big on next-generation semiconductor display technologies, such as organic light-emitting diodes (OLED) and micro light-emitting diodes (micro LED), which have great improvements in terms of image contrast, brightness and color spectrum.
此外,京东方正在大力押注下一代半导体显示技术,如有机发光二极管(OLED)和微型发光二极管(micro-LED),它们在图像对比度、亮度和光谱方面都有很大的改进。
DCP plans to work closely with American-Sino's management team to accelerate organic growth, finance synergistic acquisitions, and expand the company's leading market position in Shanghai, according to its announcement.
根据DCP的公告,DCP计划与美中管理团队密切合作,加快有机增长,为协同收购提供资金,并扩大公司在上海的领先市场地位。
Another example of sustainable products is Covestro's first climate-neutral polycarbonate-the first to appear globally-which is made using raw materials from mass-balanced organic waste and residual materials as well as renewable energy.
可持续产品的另一个例子是科思创的第一种气候中性聚碳酸酯,这是第一种在全球出现的聚碳酸酯,它是使用质量平衡的有机废物和残余材料以及可再生能源的原材料制成的。
The company has stepped up efforts to supply high-end flexible organic light-emitting diodes or OLED display screens to makers of foldable smartphones and notebooks like Honor, Oppo and Asus.
该公司已加大力度,向Honor、Oppo和华硕等可折叠智能手机和笔记本电脑制造商供应高端柔性有机发光二极管或OLED显示屏。
Jiang Yekui, chief sustainable officer of Syngenta Group China, said it is vital to introduce the systematic solutions to help improve soil health level across the country, because a large number of products, such as biological organic fertilizer and slow-release fertilizer, are being used in the China.
先正达集团中国区首席可持续发展官姜业奎表示,引入系统解决方案以帮助提高全国土壤健康水平至关重要,因为中国正在使用大量产品,如生物有机肥料和缓释肥料。
China has gained an upper hand in the liquid crystal display (LCD) field, accounting for about 60 to 70 percent of global production capacity, but it still lags behind in new display technologies, such as organic light-emitting diodes or OLED, Li said.
李说,中国在液晶显示器(LCD)领域占据了上风,约占全球产能的60%至70%,但在有机发光二极管或OLED等新型显示技术方面仍落后。
Looking forward, the company expects to deliver annual organic revenue growth of 7 percent to 8 percent.
展望未来,该公司预计年有机收入将增长7%至8%。
Such zones sell organic beef, dates, dried grapes and apples among other produce.
这些区域出售有机牛肉、大枣、葡萄干和苹果等农产品。
The Moto Edge X30 is powered by Qualcomm's new flagship Snapdragon 8 Gen 1 processor, and features a 6.7-inch flexible OLED – organic light-emitting diode – display with a 144 Hz refresh rate, bringing a smoother and faster experience for gamers and video viewers.
Moto Edge X30由高通公司的新旗舰Snapdragon 8 Gen 1处理器提供动力,采用6.7英寸柔性OLED(有机发光二极管)显示屏,刷新率为144 Hz,为游戏玩家和视频观众带来更流畅、更快的体验。
Also debuting at the annual grand fair is a carbon-zero certified organic butter, whose carbon footprint in the entire farming, manufacturing and operations cycle is verified by an independent third-party organization.
在年度盛会上首次亮相的还有一种零碳认证的有机黄油,其在整个农业、制造和运营周期中的碳足迹由独立的第三方组织验证。
The company registered a double-digit organic sales increase in the Chinese mainland in the quarter ending in September, according to Freda, and achieved strong double-digit growth compared with the previous one or two years.
弗雷达表示,截至9月的季度,该公司在中国大陆的有机销售额实现了两位数的增长,并与前一两年相比实现了强劲的两位数增长。
Cutting-edge semiconductor display technologies, including organic light-emitting diodes (OLED) and mini light-emitting diodes (mini LED), are injecting new impetus into the sluggish global television market and bolstering the transformation and upgrading of the traditional home appliance industry, industry insiders said.
业内专家表示,包括有机发光二极管(OLED)和迷你发光二极管(mini LED)在内的尖端半导体显示技术正在为全球电视市场注入新活力,并推动传统家电行业转型升级。
Apart from developing products that lower the chemicals needed to control weeds and insects, the company is also finding ways for organic farms, which create a lot more CO2 per acre than land cultivated by traditional methods, to both greatly lower their emissions and produce healthy foods.
除了开发减少控制杂草和昆虫所需化学物质的产品之外,该公司还在寻找方法,帮助有机农场大幅降低排放并生产健康食品。与采用传统耕作方式的土地相比,有机农场每英亩产生的二氧化碳要多得多。
Flex's evolution in ChinaFlex got its start in China producing printed circuit boards, and over the decades, has expanded its Chinese operations through organic growth and acquisitions.
在中国的演变历程:从生产印刷电路板起家,数十年来,通过有机增长和收购,不断扩大其在中国的业务。
"This has pushed us to actively explore the research and development of organic cotton, bamboo charcoal fiber and antibacterial functional products to meet new market demand.
这促使我们积极地探索有机棉,竹炭纤维和抗菌功能性产品的研究与开发,以满足新的市场需求。
It estimated that China's share of global chemical production will increase to nearly 50 percent by 2030, and BASF wants to further strengthen its position as a preferred partner for customers in China and accelerate organic growth, said the German chemical giant.
据估计,到2030年,中国在全球化学品生产中的份额将增加到近50%,而德国化工巨头巴斯夫希望进一步巩固其作为中国客户首选合作伙伴的地位,并加速有机增长。
Other goals include reducing tap water consumption by 17 percent and organic waste discharge by 45 percent in 2023 from 2018 levels.
其他目标包括到2023年将自来水消耗量和有机废物排放量分别比2018年水平降低17%和45%。
Meanwhile, Zuo's beliefs and values are embedded in our corporate DNA, guiding the stability of our management team and the organic growth of our company," said Peng.
“同时,左晖先生的理念和价值观已经深深融入我们公司的基因中,指导着我们管理团队的稳定性和公司的有机成长,”彭永东说。
China, as the world's most promising market for maternal and infant products, has shown a rapidly growing demand for high-quality organic baby foods.
中国作为全球最有潜力的母婴产品市场,对高质量有机婴儿食品的需求正在迅速增长。
The new factory in Laixi-it adheres to strict organic standards-is Nestle's only factory for Gerber pet products in Asia, Africa and Oceania areas.
位于莱西的新工厂严格遵循有机标准,是雀巢在亚洲、非洲和大洋洲地区的唯一一家专门为Gerber宠物产品设立的工厂。
China, as the world's most promising market for maternal and infant products, has shown a rapidly growing demand for high-quality organic baby food.
中国作为全球最具潜力的母婴产品市场,对高质量有机婴儿食品的需求正在迅速增长。
The new factory in Laixi - following strict organic standards - is Nestlé's only factory for Gerber wet products in the Asia, Africa and Oceania area.
莱西的新工厂遵循严格的有机标准,是雀巢在亚洲、非洲和大洋洲地区唯一的Gerber湿粮产品工厂。
"The distillation process in baijiu (Chinese white liquor) production will produce a cereal byproduct called distillers grains, which is a mix of organic waste like corn, rice and various kind of microorganisms.
在白酒(中国白酒)的蒸馏过程中,会产生一种名为酒糟的谷物副产品,它是由玉米、大米等谷物以及各种微生物组成的有机废弃物混合物。
To better recycle the organic waste, Guizhou Moutai Brewery (Group) founded a circular economy industrial park in 2013 with total investment of about 3 billion yuan ($462 million), taking up about 3,700-mu (246.67 hectares) of land.
为了更好地回收有机废弃物,贵州茅台酒厂(集团)于2013年投资约30亿元人民币(46.2亿美元),占地约3700亩(246.67公顷),建设了一个循环经济产业园。
After recycling, the residue of distillers grains can be further processed into organic fertilizers.
经过回收后,蒸馏器谷物的残余物可以进一步加工成有机肥料。
"Over 75 percent of the residue of distillers grains are organic matters, much higher than the 40 percent standard set by the nation.
“酒糟的75%以上是有机物质,远高于国家设定的40%的标准。”
Those organic matters can effectively improve soil quality," Zhou said.
这些有机物质能有效地改善土壤质量,”周说。
Those grains can be further processed and produce about 15,000 tons of baijiu, 10 million cubic meters of biogas, 120,000 tons of organic fertilizer and 20,000 tons of fodder.
这些粮食可以进一步加工,生产出大约15,000吨白酒,1,000万立方米的沼气,12万吨有机肥料和2万吨饲料。
The group has also tied up with the Hefei municipal government to set up an incubation platform for technical innovations in solid waste management and recycling, and research centers for organic solid waste processing in urban and rural areas, and made efforts putting research into practice, Song said.
宋说,该团体还与合肥市人民政府合作建立了固废管理与回收技术创新孵化平台,以及城乡有机固废处理研究中心,并致力于将研究成果付诸实践。
The country's organic market growth is whetting the appetites of foreign healthcare players vying for a slice of the pie.
该国有机市场的发展正在刺激外国医疗保健企业的胃口,它们希望能在这个市场中分得一杯羹。
The company expects to deliver organic revenue percentage growth in the high single digits.
该公司预期将实现有机营收的高个位数百分比增长。
Apple is expected to ship between 160 million to 180 million units of iPhones that use organic light-emitting diode panels in 2021, the website quoted sources with Samsung Display as saying.
据三星显示器公司消息来源透露,苹果预计将在2021年出货1.6亿至1.8亿部使用有机发光二极管面板的iPhone。
- Idemitsu Kosan, a Japanese petroleum company that also develops and manufactures electronic materials, has opened its first organic light-emitting diode materials production base in China.
日本石油公司Idemitsu Kosan(同时涉足电子材料的开发和制造)在中国开设了其首个有机发光二极管材料生产基地。
This year despite the travel difficulties caused by the pandemic, 40 food brands and agricultural products are showcased in the Philippines' pavilion, and the ambassador said in the time of pandemic, the demand for healthy lifestyle and healthy, organic, natural food is going even stronger, as part of people's effort to build up their immune system to resist against the virus.
尽管今年疫情导致出行困难,但仍有40家食品品牌和农产品在菲律宾馆中展出。大使表示,在这个疫情期间,人们对健康生活方式以及健康、有机、天然食品的需求更加强烈,这是人们努力增强免疫力以抵抗病毒的一部分。
Sesajal produces health food products such as chia and organic flour.
The progress LITB has made over the past quarters, He said, is organic and sustainable.
"Some of the investment will be used to promote the development of local grain cultivation in Heilongjiang province, with an initial focus on organic grains.
The group has so far produced 16 million pieces of clothing made with eco-friendly fabrics, 4 million pieces made with fluorine-free water-repellent fabrics, and 2.93 million pieces made with organic cotton.
Water-based paints are used, reducing emissions of volatile organic compounds by 40 percent, he said.
Since 2013, Sartorius in China has been growing by double digits on average, not only through organic growth, but also by integration of acquired complementary technologies.
Li added the company is also banking on cutting-edge Organic Light-Emitting Diode televisions and will continue to increase investment in this sector.
Last year, Mengniu completed the acquisition of Bellamy's Australia Limited, a leading Australian organic infant formula and baby food provider, and announced it would enter into an agreement to acquire 100 percent shares of Lion-Dairy & Drinks Pty Ltd, an Australia-based branded dairy and beverage company.
Those that were an indirect investment via a foreign parent acquisition reported an average growth of 64 percent, while average growth through organic expansion was 55 percent.
The projects include a packing plant with a capacity of 80,000 metric tons of Moutai liquor, a warehouse that can store up to 30,000 tons of alcohol, and an organic sorghum planting base in Guizhou province.
Globally, the brewery's organic revenue growth is 3.1 percent year-on-year.
To navigate the environment, we will focus on building our high-quality search platform and driving organic traffic growth, as well as delivering positive momentum in our new growth drivers, including Recommendation Service and Smart Hardware. "
The consultancy said panel makers are making an active layout in the 80 to 90-inch display panels, and the production capacity of large-sized organic light-emitting diodes or OLED screens is enhancing.
They include full cream, skim milk and Nido, which is an organic product, accounting for 25 to 30 percent of its overall dairy products.
Mengniu announced a bid to acquire the famed organic dairy firm in a deal valued at $1 billion in September.
This year, we're joined by more than 30 brands who'll be exhibiting with us including:Healthcare – Blossom, Ocean King, True Protein, Homart, NaturoBest, JS Health, Australian NaturalcareSkincare & Personal Care - Aspect Skin, DU'IT, Ego Pharmaceuticals, Earon, Moogoo, Carbon Coco, Sukin, Fox Tan, Omit, SkinB5Mother & Baby – Bubba Organic, Glitter FriendsFood & Beverage – Blue River Wine, Fonterra, NestleApparel – Culture Kings, Minnow Design, DoyouevenLifestyle & Design – AFL, Kikki K, Maison de SabreStrategic Partners – Argyle Hotels, AsiaLink, Bank of ChinaWe are proud to participate at CIIE again this year.
As one of the world's leading producers of organic trace minerals, we can also support our customers in the development of selenium-enriched meat and eggs that deliver greater nutritional value to consumers.
Chinese companies are now attaching more importance to localized management and organic growth in the domestic market, which will naturally translate into a global status, rather than focusing on growing international market share via mergers and acquisitions, said experts from JPMorgan.
The transformed macroeconomic environment is pushing companies to shift from traditional merger and acquisition-based growth to more organic, green-field investment, and that makes a "clearly-defined brand" a necessity, he added.
他补充道,转变中的宏观经济环境正促使企业从传统的基于并购的增长模式转向更多元、更依赖于绿色项目的有机投资,这使得“明确界定的品牌”成为一种必需。
This will help to shorten the time to market and accelerate the company's organic growth.
It offers a strong platform for distribution and success in China, and a foundation for growth in the organic dairy and food industry in Australia.
"Mengniu Chief Executive Officer Lu Minfang said: "Bellamy's leading organic brand position and Bellamy's local operation and supply-chain are critical to Mengniu.
Song Liang, an independent dairy analyst, said the move shows Mengniu's strong ambition to penetrate into the organic dairy market, which is booming in China and it is also a chance to build an infant and baby nutrition and food system.
In a joint announcement to the Australian stock exchange, Mengniu's Chief Executive Officer, Lu Minfang said that Bellamy's reputation as a "leading organic brand," as well as the company's local operation and supply chain are "critical" to Mengniu.
"Bellamy's is a leading Australian brand with a proud Tasmanian heritage and track record of supplying high quality organic products," Lu said.
Su explained the plant represented a high value investment for Malaysia as it would house the Vinda Innovation Center, the only one outside of China and incorporated a range of green technologies in its design such as solar panels, rain water harvesting and waste management including water treatment and composting of organic waste.
Chinese television maker Skyworth Group is doubling down on cutting-edge organic light-emitting diode (OLED) televisions and beefing up efforts in the research and development of core technologies to gain more market share despite the slowdown in the domestic TV sector.
Organic growth stood at 4.9 percent in local currencies, accelerating to 7 percent in the second half, driven by the successful introduction of the Phonak Marvel in November 2018.
Visionox Co Ltd, a leading Chinese manufacturer of organic light-emitting diode or OLED screens, is accelerating its expansion in smartphones, wearable devices, vehicle-mounted systems and intelligent homes due to the surging demand for flexible display screens.
The company official emphasized the flexible active-matrix organic light-emitting diodes or AMOLEDs will have wider applications in smartphones, computers, smart wearables, vehicles, smart homes, virtual reality and augmented reality.
At the International Fisheries Industrial Park, newcomers' specialties range from making fish ball, smoked fish, dried fish, fish sauce to turning fish guts into organic fertilizers.
Garden of Life, an organic and non-genetically modified nutrition supplement brand under Nestlé Health Science, is aiming to expand its presence in China through cross-border retailing.
Swiss consumer goods company Nestlé bought Garden of Life owner Atrium Innovations for $2.3 billion in Dec 2017 to strengthen Nestle's offerings in the natural and organic supplements market.
Most of its products are manufactured in North America and use organic raw materials from farms all over the world.
The company also expected that GE Industrial segment organic revenues will grow in the "low- to mid-single-digit range. "
China has been a driver in pharmaceutical, chemical and life sciences conglomerate Merck Group's three businesses that posted organic growth by 6.1 percent in 2018, according to its top executive in China.
The firm's performance in its healthcare division was driven by immuno-oncology therapy Bavencio and multiple sclerosis therapy Mavenclad, which together helped the unit to produce organic sales growth of 5.2 percent last year.
Chairman and CEO Stefan Oschmann has expected 'moderate organic growth' in sales and pronounced organic percentage growth in the low teens range in terms of preliminary EBITDA in 2019.
Shenzhen China Star Optoelectronics Technology Co Ltd, a subsidiary of TCL, announced a new production line in November, which will produce large-screen ultrahigh definition 8K display products and organic LED screens.
We are confident in our ability to serve our Chinese customers and continue to expand our business both through organic growth and through strategic acquisitions.
Li Gangling's faith in chemical-free farming turns around food venture in Inner MongoliaHaving lost his homes, cars, and 60 million yuan ($8.7 million) in the first three years (2012-14) of his organic farming business, Li Gangling, founder of oatmeal powder brand North Mongolia, is thrilled to see his oat farm as one of the world's largest now.