I gets 30%
commission on my sales.
我卖出东西可得10%的佣金。
I have two small
commissions for you.
我有两件事托你办。
The salesmen work on
commission only.
销售人员只根据销售量提取佣金。
The report was submitted to the
commission for its consideration.
这份报告已呈报委员会审批。
Our price is net without
commission.
我们的价格是净价,不含佣金。
The artist will receive a 15%
commission on all sales from her exhibition.
艺术家将从她的展览的所有销售中获得15%的佣金。
The real estate agent earned a generous
commission on the sale of the mansion.
房地产经纪人因出售豪宅而获得了丰厚的佣金。
The company pays its employees a
commission based on their monthly sales targets.
公司根据员工每月的销售目标支付佣金。
I declined to accept any
commission, as I believe honesty is more important than money.
我拒绝接受任何佣金,因为我认为诚实比金钱更重要。
The hotel charges an additional 10%
commission for booking through their website.
酒店通过网站预订会额外收取10%的佣金。
She decided to negotiate her
commission rate before signing the contract.
她在签署合同前决定协商佣金率。
The salesperson was delighted with their double
commission on the high-end product.
销售人员对高端产品的双倍佣金非常满意。
The broker's
commission was split evenly among the team members involved in the deal.
经纪人的佣金由涉及交易的团队成员平分。
The freelance writer earns a
commission for each article they publish online.
自由撰稿人每在网上发表一篇文章就可获得佣金。
The auction house takes a
commission of 12% on top of the final selling price.
拍卖行在最终售价的基础上收取12%的佣金。
ai obtained a cross-provincial demonstration application permit on Thursday from three government bodies, including the Tianjin Municipal Transportation Commission, marking the first time a permit of this type has been granted to self-driving heavy-duty trucks.
周四,ai从包括天津市交通委员会在内的三个政府机构获得了跨省示范申请许可,这标志着自动驾驶重型卡车首次获得此类许可。
Tsai bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund in the fourth quarter of last year, according to a regulatory filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份监管文件,去年第四季度,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
The fixed-asset investment of central SOEs, including real estate, expanded 11.4 percent year-on-year to 5.09 trillion yuan last year, said Yuan Ye, vice-chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会副主席袁野表示,去年,包括房地产在内的中央国有企业固定资产投资同比增长11.4%,达到5.09万亿元。
Tsai has bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund, according to a document released by the United States Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会发布的一份文件,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
The new materials industry is considered an important entry point for building new growth engines, the Ministry of Industry and Information Technology and the State-owned Assets Supervision and Administration Commission said earlier.
工信部和国资委早些时候表示,新材料行业被认为是打造新增长引擎的重要切入点。
"We believe there is a significant runway for growth in the region as we continue to roll out retail locations across our brands and scale our e-commerce platform," the firm said in its filing with the US Securities and Exchange Commission.
该公司在向美国证券交易委员会提交的文件中表示:“我们相信,随着我们继续在各个品牌中推出零售点,并扩大我们的电子商务平台,该地区将有一条重要的增长跑道。”。
The selection, organized by news outlets under the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, were based on public opinion poll and expertise.
此次评选由国有资产监督管理委员会下属的新闻媒体组织,基于民意调查和专业知识。
According to the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator, a resource recycling industry will be established and a comprehensive resource recycling system will be completed by 2025.
根据国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的说法,到2025年,将建立资源回收行业,并建立全面的资源回收体系。
The National Development and Reform Commission said on Tuesday that the country can secure sufficient energy supply for winter heating demand this year.
国家发展和改革委员会周二表示,今年中国可以确保充足的能源供应,满足冬季供暖需求。
In July, the US Securities and Exchange Commission, a US government agency that regulates the securities markets and protects investors, adopted new rules for cybersecurity risk management and incident disclosure, requiring public companies to disclose material cybersecurity incidents within four days of an attack.
7月,监管证券市场和保护投资者的美国政府机构美国证券交易委员会通过了网络安全风险管理和事件披露的新规则,要求上市公司在攻击发生后四天内披露重大网络安全事件。
More support will be granted to innovative pharmaceutical companies to strengthen their competitiveness and fulfill the city's goal of expanding its biomedical industry scale to trillion yuan in the years to come," said Li Jia, an official from the Shanghai Commission of Economy and Informatization.
上海市经济和信息化委员会官员李佳表示:“将加大对创新型制药公司的支持力度,以增强其竞争力,实现未来几年将生物医药产业规模扩大到万亿元的目标。”。
In September, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the Ministry of Industry and Information Technology co-launched an initiative to promote cooperation among companies that are part of industrial chains, including State-owned enterprises and small and medium-sized companies whose products command niche markets.
9月,国务院国有资产监督管理委员会和工业和信息化部共同发起了一项倡议,促进属于产业链的公司之间的合作,包括国有企业和产品占据利基市场的中小企业。
Jiang said in order to raise funds for agricultural technology and public welfare projects, Ma's office signed a share reduction contract earlier this year with stockbrokers in accordance with the provisions from the US Securities and Exchange Commission.
江说,为了筹集农业技术和公益项目的资金,马办公室今年早些时候根据美国证券交易委员会的规定与股票经纪人签署了减持合同。
The family trust of Jack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, plans to sell 10 million American Depository Shares of Alibaba for about $871 million, according to a filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份文件,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云的家族信托计划以约8.71亿美元的价格出售阿里巴巴的1000万股美国存托股票。
China's natural gas consumption rose steadily year-on-year in the first eight months of 2023 amid efforts to achieve green development, with apparent consumption of natural gas standing at 259.81 billion cubic meters, up 7.4 percent year-on-year, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发展和改革委员会的数据,在努力实现绿色发展的过程中,2023年前8个月,中国天然气消费量同比稳步增长,天然气表观消费量为2598.1亿立方米,同比增长7.4%。
According to the national eye health plan for the 14th Five-Year Plan period (2021-25) unveiled by the National Health Commission last year, it is of great importance for China to promote myopia and fund disease screenings in order to prevent and control eye diseases.
根据国家卫生健康委员会去年公布的“十四五”(2021-25年)国家眼健康规划,促进近视和资助疾病筛查对预防和控制眼病具有重要意义。
Domestic brands are gaining popularity among Chinese consumers, especially the post-90s and post-00s generations, who have a growing sense of national pride and confidence in Chinese culture, along with the rapid development of the Chinese economy, said Wang Yun, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research, affiliated with the National Development and Reform Commission.
国家发改委宏观经济研究院研究员王云表示,随着中国经济的快速发展,国产品牌在中国消费者中越来越受欢迎,尤其是90后和00后,他们对中国文化有着越来越强烈的民族自豪感和信心。
Meanwhile, the Shanghai Municipal Health Commission said that more than 30 percent of the population in the city is over 60 years old.
与此同时,上海市卫生健康委员会表示,该市超过30%的人口年龄在60岁以上。
This move follows a tripartite strategic cooperation agreement signed on July 5 between the Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization, the Minhang district government, and Moderna.
此前,上海市经济和信息化委员会、闵行区政府和莫德纳公司于7月5日签署了三方战略合作协议。
The State-owned Assets Supervision and Administration Commission of Shenzhen Municipality People's Government said that it has full confidence and sufficient funds and tools to help Vanke if it faces extreme conditions.
深圳市人民政府国有资产监督管理委员会表示,如果万科面临极端情况,它有充分的信心和足够的资金和工具来帮助万科。
The office consists of 12 departments including the Ministry of Transport, the Publicity Department of the CPC Central Committee, the Central Political and Legal Commission, the Central Cyberspace Administration Office and the Development and Reform Commission.
办公室下设交通运输部、中宣部、中央政法委、中央网信办、发展改革委等12个部门。
He made the remark in an exclusive interview with China Daily when commenting on the European Commission's anti-subsidy investigation into the imports of electric vehicles from China, which was launched last month.
他是在接受《中国日报》专访时对欧盟委员会上月启动的针对从中国进口电动汽车的反补贴调查发表评论时说这番话的。
The company has applied 525 Chinese standards to power construction projects in Belt and Road countries and regions, and since 2009, it has initiated 53 international standards projects in the International Electrotechnical Commission and 25 international standards projects in the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
公司已将525项中国标准应用于“一带一路”国家和地区的电力建设项目,自2009年以来,在国际电工委员会启动了53项国际标准项目,在电气电子工程师学会启动了25项国际标准项目。
Such investment totalled more than 840 billion yuan (about $116.99 billion) during this period, said the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会表示,在此期间,此类投资总额超过8400亿元人民币(约1169.9亿美元)。
Last year, investment of the central SOEs in strategic emerging industries accounted for more than 20 percent of the total investment made by these enterprises, according to a report released by the research center of the commission.
根据委员会研究中心发布的一份报告,去年,中央国有企业对战略性新兴产业的投资占这些企业总投资的20%以上。
The SOE regulator, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, said at a recent forum that it has introduced action plans and implementation schemes for nine strategic emerging industries and six future industries.
国有企业监管机构国务院国有资产监督管理委员会在最近的一次论坛上表示,它已经出台了九个战略性新兴产业和六个未来产业的行动计划和实施方案。
The China Securities Regulatory Commission has said that the nation will temporarily slow the pace of IPOs and further regulate major shareholders' share reductions.
中国证监会表示,中国将暂时放慢IPO的步伐,并进一步规范大股东的减持行为。
With the optimization of COVID-19 response measures, the confidence of both consumers as well as market entities has been further boosted, said Wang Yun, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research, which is affiliated with the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator.
隶属于国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的宏观经济研究院研究员王云表示,随着新冠肺炎应对措施的优化,消费者和市场主体的信心进一步增强。
One of the main reasons for the rapid increase in electricity demand this summer is the high average temperatures, Ou Hong, deputy secretary-general of the National Development and Reform Commission, said at a recent news conference.
国家发展和改革委员会副秘书长欧宏在最近的新闻发布会上说,今年夏天电力需求快速增长的主要原因之一是平均气温高。
The company received the notification earlier the same day from the China Securities Regulatory Commission, according to its filing to the Shanghai Stock Exchange.
根据其向上海证券交易所提交的文件,该公司于当天早些时候收到了中国证监会的通知。
As of April, the station had generated profit of 10.12 million yuan, and after the money had been dived, each of the 34 villages set up charitable positions, such as street cleaning jobs, and hired impoverished local residents, who will each receive a stipend, according to Guo Mu, director of the Banner's development and reform commission.
据旗发展和改革委员会主任郭牧介绍,截至4月,该站已产生利润1012万元,在资金投入后,34个村庄中的每个村庄都设立了慈善职位,如街道清洁工作,并雇佣了当地贫困居民,他们每个人都将获得津贴。
The National Development and Reform Commission, the country's economic regulator, said in an announcement on Monday that more measures will be taken to facilitate the recovery and expansion of consumption.
中国经济监管机构国家发展和改革委员会周一在一份公告中表示,将采取更多措施促进消费复苏和扩大。
Zhang Yuzhuo, chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, said that dedicated efforts will be made to push ahead with SOE reforms so as to help them strengthen technological innovation and secure stable growth.
国务院国有资产监督管理委员会主席张玉卓表示,将全力推进国有企业改革,以加强技术创新,确保稳定增长。
In another development, the National Development and Reform Commission, on top of allocating 7.8-billion-yuan central government investment by end-June, earmarked an additional 3.3 billion yuan to support programs that provide work for people in need as a form of relief.
另一方面,国家发展和改革委员会除了在6月底前安排78亿元中央政府投资外,还额外指定33亿元用于支持为有需要的人提供工作作为救济的项目。
Together with six other government departments, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, a regulatory body for SOEs under the State Council, China's Cabinet, launched a national campaign to shore up employment, offering 775,000 positions this year.
中国国务院下属的国有企业监管机构国有资产监督管理委员会与其他六个政府部门一起,发起了一场全国性的支持就业运动,今年提供了77.5万个职位。
The move came as Chinese authorities, including the National Development and Reform Commission, have encouraged companies to refine mobile payment solutions for overseas visitors.
此举出台之际,包括国家发展和改革委员会在内的中国当局鼓励企业完善面向海外游客的移动支付解决方案。
Gou Ping, vice-chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, said central SOEs have successfully partnered with African countries in areas such as infrastructure construction over the past decade.
国务院国有资产监督管理委员会副主席郭平表示,过去十年,中央国有企业在基础设施建设等领域与非洲国家成功合作。
On Monday, the National Development and Reform Commission held a symposium that invited private companies from various industries, with LONGi among them.
周一,国家发展和改革委员会召开了一次研讨会,邀请了来自各个行业的私营公司参加,隆基就是其中之一。
The special rectification work on most of the prominent problems concerning platform companies' financial activities has been completed, the China Securities Regulatory Commission, the People's Bank of China, and the National Financial Regulatory Administration said in a statement published on their official websites.
中国证监会、中国人民银行和国家金融监督管理局在其官方网站上发布的一份声明中表示,针对平台公司金融活动的大部分突出问题的专项整治工作已经完成。
Currently, the special rectification work on most of prominent problems concerning major platform companies' financial activities has already completed, according to the China Securities Regulatory Commission.
据中国证监会消息,目前,主要平台公司金融活动的大部分突出问题专项整治工作已经完成。
According to the tripartite agreement between the Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization, the district government of Minhang, and Moderna, the three parties will collaborate in matters relating to investment, research and development, production and commercialization in the biomedical sector.
根据上海市经济和信息化委员会、闵行区政府和莫德纳的三方协议,三方将在生物医药领域的投资、研发、生产和商业化等方面进行合作。
During the signing ceremony held Wednesday in Shanghai, the company announced cooperation in biomedical investment, research and development (R&D), production, and commercialization with the municipal commission of economy and informatization and the district government of Minhang.
在周三于上海举行的签字仪式上,该公司宣布与市经济和信息化委员会和闵行区政府在生物医药投资、研发、生产和商业化方面进行合作。
Reuters said in a report that Shein has confidentially submitted its IPO registration with the US Securities and Exchange Commission and could debut the stock market before the end of 2023.
路透社在一篇报道中表示,Shein已秘密向美国证券交易委员会提交了IPO注册,并可能在2023年底前首次上市。
Data from the National Health Commission showed that in 2021, 1.3 million patients suffered from infective diarrhea, with it having more infections than the flu.
国家卫生健康委员会的数据显示,2021年,130万患者患有感染性腹泻,感染人数超过流感。
According to a report published by the Science and Technology Commission of Shanghai Municipality, 32 clients had placed a total of 1,035 orders for the plane as of the end of 2022.
根据上海市科学技术委员会发布的一份报告,截至2022年底,32家客户共订购了1035架飞机。
With the IRA introduced by the US, the REPowerEU Plan introduced by the European Commission and the National Program on High Efficiency Solar PV Modules introduced by the Indian government, countries across the globe are eyeing to increase domestic production capacity and reduce import dependence on the renewable energy sector, it said.
报告称,随着美国推出的IRA、欧盟委员会推出的REPowerEU计划和印度政府推出的高效太阳能光伏组件国家计划,全球各国都在关注提高国内产能,减少对可再生能源行业的进口依赖。
China will scale up lending toward the manufacturing sector to ensure high-quality growth, said Meng Wei, a spokeswoman for the National Development and Reform Commission, at a news conference in Beijing on Wednesday.
国家发改委发言人孟玮周三在北京举行的新闻发布会上表示,中国将加大对制造业的贷款,以确保高质量增长。
Many of them have been forming partnerships with global companies in these fields to enhance their business strength, according to information released by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
根据国务院国有资产监督管理委员会发布的信息,他们中的许多人一直在与这些领域的全球公司建立合作伙伴关系,以增强其业务实力。
- Two special campaigns related to the reform of China's State-owned enterprises (SOEs) have expanded to involve more market players, according to the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council on Monday.
-国务院国有资产监督管理委员会周一表示,与中国国有企业改革有关的两个专项行动已经扩大到更多的市场主体。
The demonstrative and leading roles of special reform projects will be utilized further, the commission said.
委员会表示,将进一步发挥专项改革的示范引领作用。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs on May 5 urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
中共中央政治局4月下旬的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,中央财经委员会5月5日的会议则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
The National Development and Reform Commission, China's top economic regulator, said earlier that it will take steps to encourage consumption and boost growth momentum, including stabilizing strong spending on cars.
中国最高经济监管机构国家发展和改革委员会早些时候表示,将采取措施鼓励消费,提振增长势头,包括稳定强劲的汽车支出。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a Friday meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
4月底,中共中央政治局的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,而中央财经委员会星期五的一次会则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
On April 21, the first meeting of the commission for deepening overall reform of the 20th Communist Party of China Central Committee noted that supporting the private economy is a consistent principle of the CPC Central Committee.
4月21日,中共二十届中央深化综合改革委员会第一次会议指出,支持民营经济是党中央的一贯原则。
The regulation, jointly released by the Ministry of Finance, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, and the China Securities Regulatory Commission recently, aimed to promote fair competition in the certified public accountant profession and improve audit quality.
财政部、国务院国有资产监督管理委员会和中国证监会近日联合发布了这项规定,旨在促进注册会计师行业的公平竞争,提高审计质量。
Wang Xiao'e, first-level counsel of Beijing Municipal Health Commission, said that it is necessary to carry out popular science education and public welfare programs on psoriasis, which is an integral part of the Healthy China 2030 initiative.
北京市卫生健康委员会一级法律顾问王晓娥表示,有必要开展银屑病科普教育和公益项目,这是“健康中国2030”倡议的组成部分。
China will boost its health-related industries with the market for health services estimated to reach 16 trillion yuan ($2.3 trillion) by 2030, said the National Health Commission.
国家卫生健康委员会表示,到2030年,中国将推动健康相关产业发展,健康服务市场预计将达到16万亿元人民币(2.3万亿美元)。
This year's Government Work Report and a flurry of meetings of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission have reiterated the imperative need to push forward a new round of reforms for China's State-owned enterprises.
今年的《政府工作报告》和一系列国有资产监督管理委员会会议都重申了推进中国国有企业新一轮改革的迫切需要。
Zhang Yuzhuo, chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, or SASAC, of the State Council, said the regulator will support the centrally administrated SOEs to overcome difficulties and forge ahead toward breakthroughs in the development of the integrated circuit industry chain, so as to better promote the sector's high-quality development.
国务院国有资产监督管理委员会主席张玉卓表示,监管机构将支持中央管理的国有企业克服困难,在集成电路产业链发展方面取得突破,从而更好地促进该行业的高质量发展。
Liu is being investigated by the Communist Party of China Central Commission for Discipline Inspection and the National Commission of Supervision.
刘正在接受中共中央纪律检查委员会和国家监察委员会的调查。
The policies, unveiled by the National Development and Reform Commission on its official website on Wednesday, said eligible semiconductor manufacturing projects, chip designers and other companies engaging in the chip industrial chain can apply for favorable tax policies.
国家发展和改革委员会周三在其官方网站上公布的这些政策表示,符合条件的半导体制造项目、芯片设计者和其他参与芯片产业链的公司可以申请税收优惠政策。
Zhao Weiguo, the former chairman of Chinese semiconductor company Tsinghua Unigroup, was transferred to the procuratorate for investigation and prosecution on suspicion of duty-related crimes, the CPC Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Commission said on its official website on Monday.
中共中央纪律检查委员会和国家监察委员会周一在其官方网站上表示,中国半导体公司清华紫光前董事长赵卫国因涉嫌职务犯罪被移送检察院调查起诉。
Over 28,000 people are working on compliance management in central SOEs and their subsidiaries, according to the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
根据国务院国有资产监督管理委员会的数据,超过2.8万人在中央国有企业及其子公司从事合规管理工作。
Central SOEs' practices on these areas have been supervised in a dynamic and categorized manner based on their industry, energy consumption, emission level of major pollutants and impact on the ecological environment, according to the State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会(SASAC)表示,根据行业、能源消耗、主要污染物排放水平和对生态环境的影响,对中央国有企业在这些领域的做法进行了动态分类监督。
Such a move comes as more central State-owned enterprises have taken on spin-off listings since the provisions on the domestic listing of subsidiaries of listed companies were released by China Securities Regulatory Commission in 2019.
自2019年中国证监会发布上市公司子公司境内上市规定以来,越来越多的中央国有企业开始分拆上市。
The first phase of the project includes two production lines, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council said.
国务院国有资产监督管理委员会表示,该项目一期包括两条生产线。
To attract domestic merchants, Temu will offer a series of preferential policies like exemption of deposit and commission fees.
为了吸引国内客商,特木将提供一系列优惠政策,如免除保证金和佣金。
According to the Chengdu Municipal Commission of Urban Management, the city's booming catering sector produces about 400 tonnes of kitchen waste oil on average a day, which represents a relatively high level among China's first- and second-tier cities.
根据成都市城市管理委员会的数据,该市蓬勃发展的餐饮业平均每天产生约400吨餐厨废油,这在中国一二线城市中是相对较高的水平。
Their system supporting technological innovation has been improved and supervision over State assets has become more professional, systematic and law-based, according to a statement released in early February by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
根据国务院国有资产监督管理委员会2月初发布的一份声明,他们支持技术创新的体系已经完善,对国有资产的监管变得更加专业、系统和法治。
China's centrally administrated SOEs saw their net profit jump 35.71 percent to 1.9 trillion yuan ($272.8 billion) in 2022, in comparison to 2020, the commission said.
委员会表示,与2020年相比,2022年中国中央管理的国有企业净利润增长35.71%,达到1.9万亿元人民币(2728亿美元)。
The industries of product testing, coal and electricity will also be included in the government's plan to further deepen the reform of its SOEs this year, according to the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会表示,产品检测、煤炭和电力行业也将被纳入今年政府进一步深化国有企业改革的计划。
The government announced that China had completed all the major tasks of its three-year plan for the reform of SOEs (2020-22) in January, said Peng Huagang, secretary-general of the commission.
委员会秘书长彭华刚表示,政府宣布,中国已于1月完成国有企业改革三年计划(2020-22年)的所有主要任务。
It also plans to pursue outstanding products, prominent brands, advanced innovation and modern governance, as well as aims for excellence by benchmarking, adopting category-based policies and focusing on concrete actions, the commission said in a statement after the meeting.
委员会在会后的一份声明中表示,它还计划追求卓越的产品、卓越的品牌、先进的创新和现代治理,并通过对标、采用基于类别的政策和专注于具体行动来追求卓越。
The latter will enjoy long-term preferential policies of zero deposit and zero commission, the company said.
该公司表示,后者将享受零存款、零佣金的长期优惠政策。
- A total of 10 clean energy projects, with an investment of over 6 billion yuan ($883.9 million), have recently started construction in Northeast China's Liaoning province, the provincial commission of development and reform said Sunday.
-省发展和改革委员会周日表示,最近,中国东北辽宁省共有10个清洁能源项目开工建设,投资超过60亿元人民币(8.839亿美元)。
The company's sales in the first nine months of 2022 reached some $112 million, with its net loss in the period shrinking to $23 million, according to its filings with the US Securities and Exchange Commission.
根据该公司向美国证券交易委员会提交的文件,该公司2022年前九个月的销售额达到约1.12亿美元,同期净亏损降至2300万美元。
China's Sanbei regions will be a pioneer in the country's new energy drive, as China plans to speed up the construction of solar and wind power generation facilities in the Gobi Desert and other arid regions amid efforts to boost renewable energy, according to a statement jointly released by the National Development and Reform Commission and the National Energy Administration in 2022.
根据国家发展改革委和国家能源局2022年联合发布的一份声明,随着中国计划在戈壁滩和其他干旱地区加快太阳能和风能发电设施的建设,中国的三北地区将成为中国新能源发展的先驱。
In 2022, operating revenue amounted to 112.2 billion yuan, up 11.2 percent year-on-year, the company said in its report, as quoted Wednesday by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council official website.
国务院国有资产监督管理委员会官网周三援引该公司的报告称,2022年,营业收入为1122亿元,同比增长11.2%。
Morgan Stanley Investment Management announced on Friday that it had received approval from the China Securities Regulatory Commission, the country's top securities watchdog, to increase its stake in joint venture Morgan Stanley Huaxin Funds from 49 percent to 100 percent.
摩根士丹利投资管理公司(Morgan Stanley Investment Management)周五宣布,已获得中国最高证券监督管理机构中国证监会(China Securities Regulatory Commission)的批准,将其在合资企业摩根士丹利华信基金(Morgan StanleyHuaxin Funds)的持股比例从49%增至100%。
The SOEs have become leaner and healthier; their system to support technological innovation has been improved; and supervision over State assets has become more professional, systematic and law-based, said a statement released by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, or the SASAC.
国有企业变得更精简、更健康;它们支持技术创新的体系得到了改进;国务院国有资产监督管理委员会(SASAC)发布的一份声明称,对国有资产的监管变得更加专业、系统和法治。
Data from the National Development and Reform Commission showed that in 2021, China's outbound direct investment, or ODI, surged 9.2 percent year-on-year to $145.2 billion, higher than the level before the pandemic.
国家发展和改革委员会的数据显示,2021年,中国对外直接投资同比增长9.2%,达到1452亿美元,高于疫情前的水平。
The plans come as the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, or the SASAC, said the government will focus on improving the quality of economic operation, deepening the reform of State-owned capital, and further supporting scientific and technological innovations to drive the high-quality growth of central SOEs this year.
这些计划出台之际,国务院国有资产监督管理委员会(简称国资委)表示,今年政府将重点提高经济运行质量,深化国有资本改革,进一步支持科技创新,以推动中央国有企业高质量增长。
Apart from accelerating central SOEs' digital transformation in traditional industries in 2023, the government will increase its financial support in the development of "new infrastructure" businesses, including 5G, artificial intelligence, data centers, the internet of things, satellite internet and industrial internet platforms, said a statement released by the commission after the meeting.
委员会在会后发布的一份声明称,除了2023年加快中央国有企业在传统行业的数字化转型外,政府还将加大对“新基础设施”业务发展的财政支持,包括5G、人工智能、数据中心、物联网、卫星互联网和工业互联网平台。
It is now under the SASAC's supervision, the commission announced late last week.
国资委上周晚些时候宣布,它现在处于国资委的监督之下。
Chongqing Ant Consumer Finance Co Ltd had gained approval to increase its registered capital to 18.5 billion yuan from 8 billion yuan, the Chongqing Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission said in a notice on Friday.
中国银行保险监督管理委员会重庆办事处周五在一份通知中表示,重庆蚂蚁消费金融有限公司已获得批准,将注册资本从80亿元增加到185亿元。
Also, during the first 11 months, the National Development and Reform Commission approved 106 key fixed-asset investment projects worth around 1.5 trillion yuan, indicating the nation's enhanced efforts in the sector.
此外,前11个月,国家发展和改革委员会批准了106个重点固定资产投资项目,价值约1.5万亿元,表明国家在这一领域的努力有所加强。
Weng Jieming, deputy head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, made the remarks during the restructuring ceremony of the two giant steelmakers.
国务院国有资产监督管理委员会副主任翁杰明在两家大型钢铁企业重组仪式上发表了上述讲话。
Their comments were in response to the announcement by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, the country's top State asset regulator, that Sinosteel has been integrated into Shanghai-headquartered China Baowu Steel Group Corp, or China Baowu, the world's largest steel conglomerate by sales revenue.
他们的评论是对中国最高国有资产监管机构国有资产监督管理委员会宣布,中钢已并入总部位于上海的中国宝武钢铁集团公司,或按销售收入计算,全球最大的钢铁企业集团中国宝武的回应。
Sinosteel Group Corp Ltd, or Sinosteel, has been integrated into Shanghai-headquartered China Baowu Steel Group, according to information released by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission.
根据国有资产监督管理委员会发布的信息,中钢集团有限公司(Sinosteel Group Corp Ltd,简称中钢)已并入总部位于上海的中国宝武钢铁集团。
While supporting the digital economy, the conference also emphasized that the country will continue to improve the level of "normalized supervision", which according to Wang Xianlin, a member of the expert advisory group of the State Council's anti-monopoly commission, is aimed at creating a more predictable business environment.
在支持数字经济的同时,会议还强调,国家将继续提高“常态化监管”水平,据国务院反垄断委员会专家咨询组成员王献林表示,这旨在创造一个更可预测的商业环境。
The country's internet penetration rate reached more than 98 percent at the end of 2021, according to a report by its Communication and Information Technology Commission.
根据其通信和信息技术委员会的一份报告,截至2021年底,该国的互联网普及率达到98%以上。
Data from the National Development and Reform Commission, China's top economic regulator, showed that nearly 2.5 million Chinese companies were shut down or forced into liquidation in the first half of this year.
中国最高经济监管机构国家发展和改革委员会的数据显示,今年上半年,近250万家中国公司被关闭或被迫清算。
"Shanghai will continue to promote investment, optimize the business environment and build the eastern cosmopolis into a prime choice for global investors," said Zhu Yi, deputy director of the Shanghai Municipal Commission of Commerce.
上海市商务委员会副主任朱毅表示:“上海将继续促进投资,优化营商环境,将东部国际大都市打造成全球投资者的首选。”。
In November, the China Securities Regulatory Commission released the list of qualified mutual funds that investors can invest in via their pension accounts, coupled with relevant regulations.
11月,中国证监会发布了投资者可以通过养老金账户投资的合格共同基金名单,以及相关规定。
The China Securities Regulatory Commission and the Securities Association of China have called on securities firms to develop sound corporate cultures to boost the sustainable and healthy development of China's capital market in recent years.
近年来,中国证监会和中国证券业协会呼吁证券公司发展良好的企业文化,以促进中国资本市场的可持续健康发展。
Because the extension section of Hengqin Line is a major public service project for the 25th anniversary of Macao's return to the motherland in 2024, its upcoming operation will reinforce the regional cooperation within the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), facilitating Macao to be included in the "one-hour living circle" in the GBA, said Feng Hao, a researcher at the National Development and Reform Commission's Institute of Comprehensive Transportation in Beijing.
冯浩表示,由于横琴线延长段是2024年澳门回归25周年的重大公共服务项目,其即将开通的运营将加强粤港澳大湾区的区域合作,促进澳门融入粤港澳“一小时生活圈”,国家发改委综合交通研究所研究员。
Companies are larger, more profitable, and have a more balanced financing mix, said Li Ming, an official with the China Securities Regulatory Commission (CSRC), at the Annual Conference of Financial Street Forum 2022.
中国证监会官员李明在2022年金融街论坛年会上表示,公司规模更大、利润更高,融资结构更平衡。
According to a plan on the development of hydrogen energy for the 2021-35 period released by the National Development and Reform Commission and the National Energy Administration in March, China will put in place a relatively complete hydrogen energy industry development system by 2025.
根据国家发展改革委和国家能源局3月发布的2021-35年氢能发展规划,到2025年,中国将建立一个相对完整的氢能产业发展体系。
Foreign companies are investing in China mainly due to its market potential, expanding domestic demand, the country's strong economic resilience and dedication to continued opening-up, said Yang Changyong, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research at the National Development and Reform Commission.
国家发展和改革委员会宏观经济研究院研究员杨昌勇表示,外国公司之所以在中国投资,主要是因为中国的市场潜力、不断扩大的内需、中国强大的经济韧性和持续开放的决心。