Rabies is a deadly disease transmitted to humans through the bite of an infected animal.
狂犬病是一种通过受感染动物咬伤传播给人类的致命疾病。
The vaccination against
rabies is crucial for people who work with animals, such as veterinarians.
对于兽医等与动物接触的人来说,接种狂犬疫苗至关重要。
If you're bitten by a stray dog, seek medical attention immediately as it may carry
rabies.
如果被流浪狗咬伤,应立即就医,因为它可能携带狂犬病毒。
In many developing countries,
rabies remains a significant public health concern.
在许多发展中国家,狂犬病仍然是一个重大的公共卫生问题。
Rabies can be prevented by a series of shots given before or after exposure.
通过在暴露前或后接种一系列疫苗,可以预防狂犬病。
The incubation period for
rabies can range from a few days to several months.
狂犬病的潜伏期可以从几天到几个月不等。
Once clinical symptoms of
rabies appear, the disease is almost invariably fatal.
一旦出现狂犬病的临床症状,几乎总是致命的。
Animal control measures, such as vaccination campaigns, help reduce the risk of
rabies transmission.
通过动物疫苗接种运动等控制措施,有助于降低狂犬病的传播风险。
It's essential to report any animal bites to the local health authorities to assess the risk of
rabies.
任何动物咬伤都应向当地卫生部门报告,以评估狂犬病的风险。
Travelers to
rabies-endemic areas should be aware of the risk and take precautions, like avoiding contact with wild animals.
前往狂犬病流行地区旅行的人应了解风险并采取预防措施,如避免接触野生动物。
Clover has also initiated development of additional vaccine programs including multivalent SARS-CoV-2 (covering multiple variants), rabies and influenza.
Clover也已开始开发其他疫苗项目,包括多价SARS-CoV-2(覆盖多种变体)、狂犬病和流感疫苗。
At the exhibition hall, North China Pharmaceutical Group displayed Ormutivimab Injection, the first domestically produced rabies monoclonal antibody in China.
This medication provides an effective treatment for adults exposed to the rabies virus, filling a gap in the market for anti-rabies virus drugs.
In September, Kanghua Animal Health-a wholly owned subsidiary of Kanghua Biotech Co Ltd-held an opening ceremony in Chengdu, Sichuan province, officially entering the high-end pet rabies vaccine segment.
The rabies shots and several courses of treatment cost her around $10,000.
A widely viewed and circulated online post accused Changchun Changsheng Bio-tech Co of fabricating production and inspection data on a freeze-dried rabies vaccine designed for human use.
The Shenzhen-listed vaccine-maker was accused of selling 252,600 doses of a substandard vaccine for diphtheria, pertussis and tetanus, as well as tampering with production data for its rabies vaccine.
Its major affiliate Changchun Changsheng Bio-tech Co was found on July 15 to have fabricated production and inspection data on a freeze-dried rabies vaccine for human use by Chinese health authorities.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419